Eono PL03 Instruction Manual Download Page 18

Si es necesario, consulte las ilustraciones anteriores para ajustar el nivel de tensión de los brazos.

Retire las cubiertas de plástico en el fondo desde el brazo de resorte a gas (A) como se muestra en el diagrama.
Encaminar el cable a lo largo del brazo (A). Vuelva a colocar las cubiertas de plástico como se muestra en el 
diagrama.

¡Preste atención a la dirección mientras instala la abrazadera!

Nota: Cuando está inclinado, si el monitor se hunde o no se queda, apriete el perno de inclinación del soporte 
            hasta que el monitor pueda sostenerse en cualquier ángulo según sea necesario.

Para dejar que este soporte funcione normalmente, necesitaría ajustar la tensión en el brazo de resorte a 
gas (A) de acuerdo con diferentes pesos del monitor usando una llave Allen de 5 mm (L).

Después de estar conectado al brazo, el monitor se cae y no puede mantenerse solo a la altura deseada.
Gire en sentido antihorario (dirección "+") para aumentar la tensión del resorte de gas hasta que el 
monitor pueda mantenerse a la altura deseada por sí mismo.

Después de estar conectado al brazo, el monitor se levanta y no puede mantenerse a la altura deseada 
por sí mismo.
Gire en el sentido de las agujas del reloj (dirección "-") para reducir la tensión del resorte de gas hasta 
que el monitor pueda mantenerse a la altura deseada por sí mismo.

Nota:

Asegúrese de mantener el brazo en posición horizontal durante el ajuste. O de lo contrario sería difícil 
ajustar la montura o dañarla.

PASO 4: Ajuste de Tensión de Resorte de Gas  

Ver página 06

PASO 5: Gestión de Cables  

Ver página 07

Ajustar como Desee  

Ver página 08

Dimensiones del Producto  

Ver página 09

17

Deslice el monitor hacia el cabezal del brazo basculante, instale el perno de seguridad (I). Asegúrese de que
el tornillo de seguridad esté instalado apretado antes de girar el monitor.

Consulte las siguientes ilustraciones para ajustar el ángulo de inclinación de su monitor.

Nota: 

Fije / afloje el perno de inclinación según sea necesario según la dirección de la flecha (+/-) que se muestra en 
el diagrama anterior.

PASO 3: Colgar el Monitor al Soportes  

Ver página 05

ES

¡ADVERTENCIA! Mantenga el brazo delantero lo más alto posible antes de quitar el monitor, 
de lo contrario podría aparecer para lastimar su mandíbula.

Summary of Contents for PL03

Page 1: ...rcare hingear com 75x75 100x100 2 8kg 4 4 17 6lbs 32 PL03 V1 0 F r die Installationsanweisungen auf Deutsch siehe Seite 10 11 Pour l instruction en Fran ais veuillez vous reporter la page 12 13 Para l...

Page 2: ...proper mounting incorrect assembly or inappropriate use This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed NOT FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS ADULT SUPERVISION IS REQUIRED NOTE...

Page 3: ...llen key K 1A 2 Attach clamp D to bracket C using bolts E and 4mm allen key K Mount according to thickness of desktop 1A 3 Secure stand to desktop by tightening clamp D or by using 6mm allen key M ASS...

Page 4: ...bolt H through the center of grommet base F Mount grommet base to bottom of gas spring arm A using bolts E Tighten using 4mm allen key K 1B 2 Run carriage bolt H through grommet hole in desktop Attach...

Page 5: ...htening screws damage the monitor CAUTION To select the correct screws M A or M B for your monitor you can try to screw it on your monitor by hand The one can screw inside is the correct screw for you...

Page 6: ...bolt I Make sure the security bolt is installed before you rotate the monitor STEP 3 Hang Monitor Refer to below illustrations to adjust tilting angle of your monitor 05 I Note Fasten loosen the tilt...

Page 7: ...Turn counter clockwise direction to increase gas spring tension until the monitor can stay at the desired height by itself After being attached to the arm the monitor rises up and can not stay at the...

Page 8: ...TEP 5 Cable Management 07 A Remove bottom plastic covers from gas spring arm A as shown in diagram Run cables from monitor through bottom of gas spring arm A Reattach plastic covers as shown in diagra...

Page 9: ...8 DESK DESK Pay attention while clamp install Note When tilted if the monitor sags or does not stay please fasten the tilting bolt on the mount until the monitor can be held at any angle as needed 360...

Page 10: ...Product Dimensions STEP 6 45 90 180 360 10 80 100 160 Unit mm 184 260 50 170 410 75 100 115 75 100 115 09 250...

Page 11: ...M an der Tischplatte befestigen OPTION A Monitor mit flacher R ckseite OPTION B Monitor mit gebogener R ckseite Befestigen Sie die VESA Platte B an der R ckseite des Monitors und befestigen Sie sie mi...

Page 12: ...ktionieren dieser Halterung m ssen Sie je nach Gewicht des Monitors eventuell die Spannung im Gasfederarm A mit einem 5mm Inbusschl ssel L einstellen Nach dem Anbringen am Arm f llt der Monitor herunt...

Page 13: ...mm M N EXC DEZ PAS LA CAPACIT DE POIDS Avertissement CONTENU D EMBALLAGE Voir la page 01 TAPES D ASSEMBLAGE TAPE 1 Installation de la pince OU Installation de la base de passe fils Voir la page 02 OP...

Page 14: ...r la hauteur souhait e par lui m me Apr s avoir t attach au bras le moniteur se l ve et ne peut pas rester seul la hauteur souhait e Tournez dans le sens des aiguilles d une montre direction pour r du...

Page 15: ...supporto al desktop serrando il morsetto D o usando una chiave a brugola da 6 mm M NON SUPERARE LA CAPACIT DI PESO AVVERTIMENTO Accessori e Parti Vedi pagina 01 FASI DI INSTALLAZIONE PASSO 1 Installaz...

Page 16: ...solo Dopo essere stato attaccato al braccio il monitor si alza e non pu rimanere all altezza desiderata da solo Ruotare in senso orario direzione per ridurre la tensione della molla a gas fino a quand...

Page 17: ...Asegure el soporte al escritorio apretando la abrazadera D o usando una llave Allen de 6 mm M NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO ADVERTENCIA Accesorios y Piezas Ver p gina 01 PASOS DE INSTALACI N PASO 1...

Page 18: ...por s mismo Despu s de estar conectado al brazo el monitor se levanta y no puede mantenerse a la altura deseada por s mismo Gire en el sentido de las agujas del reloj direcci n para reducir la tensi...

Page 19: ...lisation de ce produit l ext rieur peut entra ner une d faillance du produit et des blessures corporelles V rifiez que le support est s r et est s curit utiliser intervalles r guliers au moins tous le...

Reviews: