Eono PL03 Instruction Manual Download Page 16

Se necessario, fare riferimento alle illustrazioni sopra per regolare il livello di tenuta  delle braccia.

Rimuovere i coperchi di plastica inferiori dal braccio a molla a gas (A) come mostrato nello schema.

Stabilire il percorso del cavo lunga il braccio (A). Rimontare i coperchi di plastica come mostrato nello schema.

Prestare attenzione alla direzione durante l'Installazione del morsetto!

Nota: Quando inclinato, se il monitor cade o non rimane, serrare il bullone di inclinazione sul supporto fino 
            a quando il monitor può essere tenuto in qualsiasi angolo secondo necessità.

Per il corretto funzionamento di questo supporto, potrebbe essere necessario regolare la tensione del braccio 
a molla a gas (A) utilizzando la chiave a brugola da 5 mm (L) in base al peso del monitor.

Dopo essere stato attaccato al braccio, il monitor cade e non può rimanere da solo all'altezza desiderata.
Ruotare in senso antiorario (direzione “+”) per aumentare la tensione della molla a gas fino a quando il 
monitor non può rimanere all'altezza desiderata da solo.

Dopo essere stato attaccato al braccio, il monitor si alza e non può rimanere all'altezza desiderata da solo.
Ruotare in senso orario (direzione “-”) per ridurre la tensione della molla a gas fino a quando il monitor 
non può rimanere all'altezza desiderata da solo.

Nota:

Assicurarsi di mantenere il braccio in posizione orizzontale durante la regolazione. Altrimenti sarebbe difficile 
regolare il supporto o danneggiarlo.

PASSO 4: Regolazione della Tensione della Molla a Gas  

Vedi pagina 06

PASSO 5: Gestione dei Cavi  

Vedi pagina 07

Regola come Desiderato  

Vedi pagina 08

Dimensioni del Prodotto  

Vedi pagina 09

15

Far scorrere il monitor sulla testa del braccio girevole, installare il bullone di sicurezza (I).Assicurarsi che la vite 
di sicurezza sia installata correttamente prima di ruotare il monitor.

Fare riferimento alle illustrazioni seguenti per regolare l'angolo di inclinazione del monitor.

Nota: 

fissare / allentare il bullone di inclinazione secondo necessità in base alla direzione della freccia (+/-) mostrata 
nel diagramma sopra.

PASSO 3: Appendere il Monitor  

Vedi pagina 05

IT

AVVERTIMENTO! Mantenere il braccio anteriore il più in alto possibile prima di rimuovere il monitor, 
altrimenti saltar fuori e ferirti la tua  mascella.

Summary of Contents for PL03

Page 1: ...rcare hingear com 75x75 100x100 2 8kg 4 4 17 6lbs 32 PL03 V1 0 F r die Installationsanweisungen auf Deutsch siehe Seite 10 11 Pour l instruction en Fran ais veuillez vous reporter la page 12 13 Para l...

Page 2: ...proper mounting incorrect assembly or inappropriate use This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed NOT FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS ADULT SUPERVISION IS REQUIRED NOTE...

Page 3: ...llen key K 1A 2 Attach clamp D to bracket C using bolts E and 4mm allen key K Mount according to thickness of desktop 1A 3 Secure stand to desktop by tightening clamp D or by using 6mm allen key M ASS...

Page 4: ...bolt H through the center of grommet base F Mount grommet base to bottom of gas spring arm A using bolts E Tighten using 4mm allen key K 1B 2 Run carriage bolt H through grommet hole in desktop Attach...

Page 5: ...htening screws damage the monitor CAUTION To select the correct screws M A or M B for your monitor you can try to screw it on your monitor by hand The one can screw inside is the correct screw for you...

Page 6: ...bolt I Make sure the security bolt is installed before you rotate the monitor STEP 3 Hang Monitor Refer to below illustrations to adjust tilting angle of your monitor 05 I Note Fasten loosen the tilt...

Page 7: ...Turn counter clockwise direction to increase gas spring tension until the monitor can stay at the desired height by itself After being attached to the arm the monitor rises up and can not stay at the...

Page 8: ...TEP 5 Cable Management 07 A Remove bottom plastic covers from gas spring arm A as shown in diagram Run cables from monitor through bottom of gas spring arm A Reattach plastic covers as shown in diagra...

Page 9: ...8 DESK DESK Pay attention while clamp install Note When tilted if the monitor sags or does not stay please fasten the tilting bolt on the mount until the monitor can be held at any angle as needed 360...

Page 10: ...Product Dimensions STEP 6 45 90 180 360 10 80 100 160 Unit mm 184 260 50 170 410 75 100 115 75 100 115 09 250...

Page 11: ...M an der Tischplatte befestigen OPTION A Monitor mit flacher R ckseite OPTION B Monitor mit gebogener R ckseite Befestigen Sie die VESA Platte B an der R ckseite des Monitors und befestigen Sie sie mi...

Page 12: ...ktionieren dieser Halterung m ssen Sie je nach Gewicht des Monitors eventuell die Spannung im Gasfederarm A mit einem 5mm Inbusschl ssel L einstellen Nach dem Anbringen am Arm f llt der Monitor herunt...

Page 13: ...mm M N EXC DEZ PAS LA CAPACIT DE POIDS Avertissement CONTENU D EMBALLAGE Voir la page 01 TAPES D ASSEMBLAGE TAPE 1 Installation de la pince OU Installation de la base de passe fils Voir la page 02 OP...

Page 14: ...r la hauteur souhait e par lui m me Apr s avoir t attach au bras le moniteur se l ve et ne peut pas rester seul la hauteur souhait e Tournez dans le sens des aiguilles d une montre direction pour r du...

Page 15: ...supporto al desktop serrando il morsetto D o usando una chiave a brugola da 6 mm M NON SUPERARE LA CAPACIT DI PESO AVVERTIMENTO Accessori e Parti Vedi pagina 01 FASI DI INSTALLAZIONE PASSO 1 Installaz...

Page 16: ...solo Dopo essere stato attaccato al braccio il monitor si alza e non pu rimanere all altezza desiderata da solo Ruotare in senso orario direzione per ridurre la tensione della molla a gas fino a quand...

Page 17: ...Asegure el soporte al escritorio apretando la abrazadera D o usando una llave Allen de 6 mm M NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO ADVERTENCIA Accesorios y Piezas Ver p gina 01 PASOS DE INSTALACI N PASO 1...

Page 18: ...por s mismo Despu s de estar conectado al brazo el monitor se levanta y no puede mantenerse a la altura deseada por s mismo Gire en el sentido de las agujas del reloj direcci n para reducir la tensi...

Page 19: ...lisation de ce produit l ext rieur peut entra ner une d faillance du produit et des blessures corporelles V rifiez que le support est s r et est s curit utiliser intervalles r guliers au moins tous le...

Reviews: