background image

FRANÇAIS

11

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 

Lisez l’ensemble des instructions avant la mise en service de la climati-
sation. Conservez soigneusement ces instructions de service.

1.

Installez la climatisation dans un endroit inaccessible aux enfants.

2.

N’utilisez pas la climatisation en plein air.

3.

Placez la climatisation 

debout

sur une surface plane et solide. 

Veillez à ce que la climatisation tienne bien en place et qu’elle ne
puisse ni se renverser ni chuter. L’eau peut endommager les 
meubles et les revêtements de sol.

4.

Déroulez entièrement le câble. Un câble qui n’est pas entièrement
déroulé peut entraîner une surchauffe ou provoquer un incendie.

5.

N’utilisez pas de rallonge ou de régulateur de vitesse sans 
paliers. Ceci peut provoquer une surchauffe, un incendie ou un 
choc électrique.

6.

Ne raccordez la climatisation qu’à une prise monophasée et mise
à la terre, avec indication de la tension de secteur sur la plaque 
signalétique. Assurez-vous qu’une alimentation électrique 
suffisante est garantie sur le lieu d’utilisation de la climatisation. 
La climatisation doit être raccordée selon les consignes de 
sécurité locales.

7.

Mettez l’interrupteur de service sur ARRET et retirez toujours la 
fiche secteur de la prise quand la climatisation n’est pas utilisée 
ou quand elle doit être déplacée, saisie ou nettoyée. Pour retirer 
la fiche secteur, ne pas tirer le câble.

8.

Ne dirigez pas l’ouverture de sortie d’air (3) directement sur les 
personnes, les murs ou les objets.

9.

En mode REFROIDISSEMENT, la climatisation fonctionne de façon
optimale quand la température ambiante est de 15°C à 32°C et 
en mode DESHUMIDIFICATION, elle fonctionne de façon 
optimale quand la température ambiante est de 10°C à 35°C. 
En dehors de ces plages de température, le fonctionnement de la 
climatisation peut être perturbé.

10.

N’utilisez 

pas

la climatisation à proximité de gaz ou de 

substances facilement inflammables, à proximité d’un feu nu ou 
dans un endroit où de l’huile ou de l’eau peuvent jaillir. Assurez-
vous que la climatisation n’est pas exposée directement aux 
rayons du soleil. N’utilisez 

pas

la climatisation dans une serre ou 

à proximité d’une salle de bains, d’une douche ou d’une piscine.

11.

Assurez-vous que les ouvertures d’entrée (4) et de sortie (3) d’air 
sont ouvertes 

avant que

la climatisation ne soit mise en marche. 

La climatisation ne doit pas être installée derrière des rideaux ou 
d’autres objets ou des obstacles susceptibles de gêner la 
circulation de l’air. Veillez à ce qu’aucun objet ne puisse pénétrer
dans l’ouverture d’entrée (4) ou de sortie (3) d’air. Ceci pourrait 
provoquer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique.

12.

Ne

tirez 

pas

la fiche secteur hors de la prise pendant que la 

climatisation fonctionne. 

Mettez d’abord l’interrupteur de service 

(13) sur (OFF).

13.

Attendez 3 minutes après l’arrêt de la climatisation avant de la 
remettre en marche. La climatisation est équipée d’un système de 
protection à minuterie qui prévient toute remise en marche du 
compresseur avant l’écoulement d’une période de 3 minutes 
consécutive à son arrêt.

14.

Ne plongez pas la climatisation dans l’eau ou dans d’autres 
liquides et ne versez pas d’eau ou d’autres liquides sur l’appareil 
ou dans les ouvertures d’entrée (4) et de sortie (3) d’air.

15.

Nettoyez la climatisation régulièrement et reportez-vous à cet 
égard aux instructions relatives au nettoyage.

16.

Si le câble de secteur de la climatisation est endommagé, il doit 
être réparé dans un atelier agréé par le fabricant car un outil 
spécial est nécessaire.

17.

Transportez toujours la climatisation debout. Si ce n’est pas 
possible, mettez l’appareil sur le côté et redressez-le 
immédiatement dès que vous êtes arrivé au lieu de destination. 
Après chaque transport, attendez au moins 60 minutes avant de 
mettre l’appareil en marche.

18.

Ne mettez pas cette climatisation en marche si elle est 
endommagée ou si des dégâts sont visibles ou si elle ne 
fonctionne pas correctement. Retirez la fiche secteur de la prise.

CONSTRUCTION 

2

Panneau de commande

3

Grille de sortie d’air ajustable    

4

Grille d’entrée d’air (des deux côtés)

5

Filtre d’air (des deux côtés)

6

Tuyau de vidange du réservoir d’eau principal

7

Tuyau de vidange du réservoir d’eau secondaire

8

Câble de secteur avec fiche secteur

9

Casier de câble

10

Galets de roulement

11

Poignées concaves

12

Tuyau d’air d’évacuation

13

Réducteur

14

Ouverture d’air d’évacuation

15

Touche de service „ON“/“OFF“ 

16

Touche de mode de fonctionnement 

17

Touche de vitesse de ventilateur 

18

Thermostat électronique

19

Voyant témoin REFROIDISSEMENT 

20

Voyant témoin vitesse de ventilateur Haut

21

Voyant témoin vitesse de ventilateur Bas

22

Voyant témoin DESHUMIDIFICATION et 
Voyant témoin réservoir d’eau 

PREMIERE MISE EN SERVICE 

1.

Avant la mise en service de la climatisation, lisez l’ensemble 
des instructions.

2.

Extrayez la climatisation, le câble de secteur et tous les 
accessoires de l’emballage, retirez tous les matériaux 
d’emballage et éliminez-les dans le respect de l’environnement.

3.

Installez la climatisation sur une surface plane et ferme car l’eau 
peut endommager les meubles et les revêtements de sol. Veillez à 
ce que la climatisation tienne bien en place et qu’elle ne puisse 
ni se renverser ni chuter. Respectez une distance de sécurité d’au 
moins 50 cm par rapport aux autres objets. Assurez-vous que, 
pour le mode REFROIDISSEMENT, le tuyau d’évacuation d’air 
(12) est solidement monté.

EVACUATION DE L’EAU 

Vidange du réservoir d’eau principal 

1.

Quand le réservoir d’eau principal est plein, la climatisation 
interrompt automatiquement le refroidissement et la 
déshumidification. Le voyant témoin du réservoir d’eau (22) 
clignote. La capacité du réservoir d’eau permet environ 4 heures 
de fonctionnement.

2.

Le tuyau d’eau (6) de la face arrière de la climatisation montre le 
niveau de l’eau du réservoir d’eau principal.

3.

Arrêtez la climatisation et retirez la fiche secteur de la prise.

4.

Retirez entièrement le tuyau d’eau (6) de son support situé sur la 
face arrière de la climatisation. Tenez l’extrémité ouverte du tuyau
d’eau fermée et introduisez- celui-ci dans un réservoir externe (par
exemple un seau) d’une capacité d’au moins 5 litres. Laissez 
l’eau couler  dans le réservoir externe. Vérifiez que le tuyau (6) 
est correctement placé dans le réservoir et que l’eau ne peut pas 
déborder. L’eau peut endommager les objets et les revêtements de
sol ou provoquer un choc électrique (fig. 7).

5.

Dès que l’eau s’est entièrement écoulée hors du réservoir, 
remettez le tuyau d’eau (6) sur son support situé sur la face 
arrière de la climatisation. Videz le réservoir externe.

6.

Remettez la climatisation en marche comme il est indiqué au 
point 

« Mode d’emploi »

.

Summary of Contents for HCL-725E

Page 1: ...U E S CONDIZIONATORE MOBILE I S T R U Z I O N I D U S O MOBILT KLIMATAGGREGAT B R U K S A N V I S N I N G MOBILT KLIMAANLEGG B R U K S A N V I S N I N G MOBILT KLIMAAGGREGAT B R U G S A N V I S N I N...

Page 2: ...NTS INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE NDICE NDICE INDICE INNEH LLSF RTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE SIS LLYSLUETTELO NDEK LER SPIS TRE CI OBSAH TARTALOMJEGYZ K ENGLISH DEUTSC...

Page 3: ...HCL 725E 3 14 6 7 9 11 4 5 8 5 10 3 2 12 13 15 19 16 17 20 22 21 18...

Page 4: ...HCL 725E 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Page 5: ...Clean the air conditioner regularly in compliance with the cleaning instructions 16 If the power cable of the air conditioner is damaged it must be repaired by a workshop approved by the manufacturer...

Page 6: ...l lamp 20 lights up 6 As soon as the desired room temperature is reached press the fan speed key 17 to the LOW position The control lamp 21 lights up 7 Turn the thermostat knob 18 in an anti clockwise...

Page 7: ...ank is full 2 The 3 minutes have not elapsed since the air conditioner was switched off 3 The room temperature is lower than the programmed temperature operating mode COOL 4 The air conditioner is not...

Page 8: ...oder in die Luftein 4 und aus tritts ffnungen 3 15 Reinigen Sie das Klimager t regelm ig und beachten Sie dazu die Reinigungsanleitung 16 Wenn das Netzkabel des Klimager tes besch digt ist muss es in...

Page 9: ...leuchtet auf 6 Sobald die gew nschte Raumtemperatur erreicht ist dr cken Sie erneut die Ventilatorgeschwindigkeits Taste 17 auf Position NIEDRIG Die Kontrollleuchte 21 leuchtet auf 7 Drehen Sie den T...

Page 10: ...Raumtemperatur ist niedriger als die eingestellte Temperatur Betriebsmodus K HLEN 4 Der Netzstecker ist nicht der Steckdose 5 Die Stromversorgung des Stromnetzes ist nicht ausreichend Die Lufteintrit...

Page 11: ...et de sortie 3 d air 15 Nettoyez la climatisation r guli rement et reportez vous cet gard aux instructions relatives au nettoyage 16 Si le c ble de secteur de la climatisation est endommag il doit tre...

Page 12: ...16 sur la position HAUT Le voyant t moin 19 s allume 6 D s que la temp rature ambiante d sir e est atteinte actionnez de nouveau la touche de vitesse du ventilateur 17 sur BAS Le voyant t moin 21 s a...

Page 13: ...coul es depuis que l appareil est arr t 3 La temp rature ambiante est plus basse que la temp rature r gl e mode REFROIDISSEMENT 4 La fiche secteur n est pas introduite dans la prise 5 L alimentation l...

Page 14: ...luchtinlaat 4 en luchtuitlaatopeningen 3 15 Reinig het airconditioningstoestel regelmatig en neem daarbij de reinigingsinstructies in acht 16 Wanneer het snoer van het airconditioningstoestel beschadi...

Page 15: ...ventilatorsnelheidstoets 17 op de positie LAAG Het indicatielampje 21 gaat branden 7 Draai de knop van de thermostaat 18 tegen de richting van de wijzers van de klok totdat de compressor uitgeschakel...

Page 16: ...erreservoir is vol 2 Er zijn nog geen 3 min verstreken sinds het apparaat werd uitgeschakeld 3 De ruimtetemperatuur is lager dan de ingestelde temperatuur bedrijfsmodus KOELEN 4 De stekker zit niet in...

Page 17: ...ones de limpieza 16 Si el cable de alimentaci n del climatizador presenta da os debe ser reparado por un taller autorizado por el fabricante ya que se requieren herramientas especiales 17 El climatiza...

Page 18: ...GERAR La luz piloto 19 se encender 5 Pulse la tecla velocidad del ventilador 17 a la posici n ALTA La luz piloto 20 se encender 6 Una vez alcanzada la temperatura ambiente deseada vuelva a pulsar la t...

Page 19: ...de temperatura Eliminaci n del error 1 Vac e el dep sito de agua 2 Espere hasta que hayan transcurrido 3 minutos 3 Reajuste la temperatura seleccionada 4 Introduzca la clavija en la toma de corriente...

Page 20: ...as de entrada 4 e de sa da 3 de ar 15 Limpe o aparelho de ar condicionado regularmente tendo sempre em conta as instru es de limpeza 16 Se o cabo de alimenta o do aparelho de ar condicionado estiver d...

Page 21: ...para a posi o ALTA A l mpada de controle 20 acende se 6 Logo que seja alcan ada a temperatura ambiente pretendida prima novamente a tecla da velocidade do ventilador 17 para a posi o BAIXA A l mpada...

Page 22: ...t terem passado 3 minutos 3 Volte a regular a temperatura 4 Ligue a ficha na tomada de rede 5 Controle a rede de energia el ctrica Retire todos os objectos que se encontrem a bloquear as entradas de a...

Page 23: ...ore sempre in posizione verticale Nel caso in cui ci non dovesse essere possibile appoggiate il condizionatore su un fianco e rimettetelo subito in posizione verticale appena raggiunta la destinazione...

Page 24: ...asto di velocit del ventilatore 17 sulla posizione ALTO La spia 20 si accende 6 Non appena si raggiunge la temperatura ambiente premete di nuovo il tasto di velocit del ventilatore 17 sulla posizione...

Page 25: ...1 Svuotate il serbatoio 2 Attendete che siano passati 3 minuti 3 Impostate di nuovo la temperatura 4 Inserite la spina nella presa 5 Controllate la tensione della rete elettrica Rimuovete gli oggetti...

Page 26: ...gs 4 eller luftutlopp s ppning 3 15 Reng r klimataggregatet regelbundet i enlighet med anvisningar na i bruksanvisningen 16 Om klimataggregatets n tkabel skulle vara skadad skall den bytas av en av ti...

Page 27: ...knappen 17 f r H G hastighet Kontrollampan 20 t nds 6 V nta tills nskad rumstemperatur uppn tts och tryck sedan p nytt ned fl kthastighetsknappen 17 f r L G fl kthastighet Kontrollampan 21 t nds 7 Vri...

Page 28: ...r full 2 Det har inte g tt 3 min sedan senaste fr nkopplingen av klimataggregatet 3 Rumstemperaturen r l gre n den inst ll da temperaturen driftss tt KYLNING 4 N tkontakten r inte ansluten till v ggu...

Page 29: ...andre v sker over apparatet eller i luftinn 4 og utgangs pningene 3 15 Rengj r klimaapparatet regelmessig og v r oppmerksom p rengj ringsveiledningen ved dette 16 Hvis nettkabelen til klimaapparatet...

Page 30: ...ollys 20 lyser opp 6 Med en gang nsket romtemperatur er oppn dd trykker du igjen p ventilatorhastighetstasten 17 p posisjon LAV Kontrollys 21 lyser opp 7 Drei termostatdreieknappen 18 mot klokken helt...

Page 31: ...g tt 3 min siden apparatet ble sl tt av 3 Romtemperaturen er lavere enn innstilt temperatur modus KJ LE 4 Nettpluggen er ikke i stikkontakten 5 Str mforsyningen til str mnettet er ikke tilstrekkelig...

Page 32: ...et eller ind i luftind 4 og udgangs bningerne 3 15 Reng r regelm ssigt klimaaggregatet og f lg hertil reng ringsvejledningen 16 Hvis klimaaggregatets netkabel er beskadiget skal det repareres i et af...

Page 33: ...or ventilatorhastighed 17 p H J Kontrollampen 20 lyser 6 Stil tasten for ventilatorhastighed 17 igen p LAV s snart den nskede rumtemperatur er n et Kontrollampen 21 lyser 7 Drej drejeknappen for termo...

Page 34: ...ikke g et 3 minutter siden aggregatet blev slukket 3 Rumtemperaturen er lavere end den indstillede temperatur funktionen K LING 4 Netstikket er ikke i stikkontakten 5 Str mforsyningen fra nettet er i...

Page 35: ...nesteisiin l k kaada vett tai muita nesteit sen p lle tai ilmantulo 4 ja pois toaukkoihin 3 15 Puhdista ilmastointilaite s nn llisesti ja noudata puhdistusk ytt ohjetta 16 Jos ilmastointilaitteen vir...

Page 36: ...eusn pp int 17 asentoon ALHAINEN Valvontalamppuun 21 tulee valo 7 K nn termostaatin kierton pp int 18 vastap iv n kunnes kompressori katkaisee toimintansa Termostaatti s ilytt valitun huonel mp tilan...

Page 37: ...itteen p lt kytkemisest ei ole kulunut 3 minuuttia 3 Huonel mp tila on alhaisempi kuin s detty l mp tila K ytt tapa VIILENN 4 Virtapistoke ei ole virtarasiassa 5 Verkkovirran virransaanti ei ole riitt...

Page 38: ...E HNIKA 38...

Page 39: ...E HNIKA 39...

Page 40: ...E HNIKA 40...

Page 41: ...ma cihaz n d zenli olarak temizleyiniz ve bunun i in temizleme k lavuzunu dikkate al n z 16 E er klima cihaz n n kablosu hasar g rm se zel alet gerekli oldu undan bu kablonun retici taraf ndan yetkile...

Page 42: ...n oda s cakl na eri ildi i zaman vantilat r h z butonuna 17 tekrar basarak D K pozisyonuna getiriniz Kontrol lambas 21 yanar 7 Kompres r devreden k ncaya kadar termostat d mesini 18 saatin al ma y n n...

Page 43: ...Cihaz kapat ld ndan beri hen z 3 dakika ge memi tir 3 Oda s cakl ayarlanan s cakl ktan daha d kt r letim modu SO UTMA 4 Elektrik fi i prize tak l de ildir 5 Elektrik ebekesinin elektrik beslemesi yet...

Page 44: ...1 2 3 4 5 6 7 8 3 9 15 C 32 C 10 C 35 C 10 11 4 3 4 3 12 13 Off 13 3 3 14 4 3 15 16 17 60 18 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 50 12 1 22 4 2 6 3 4 6 5 6 7 5 6 6 44...

Page 45: ...45 1 1 2 7 7 7 8 3 7 4 1 1 12 14 2 12 13 3 12 13 4 138 2 3 4 12 13 5 1 2 18 3 15 4 16 19 5 17 20 6 17 21 7 18 8 15 1 2 15 3 16 22 4 15 3 3 6 22 1 15 2 5 4 9 10 40 oC 3 5 4 4 5 1 2 3 4 5...

Page 46: ...46 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4...

Page 47: ...i systematycznie klimatyzator i przestrzega przy tym instrukcji czyszczenia 16 W razie uszkodzenia przewodu zasilaj cego klimatyzatora nale y go naprawi w autoryzowanym przez producenta punkcie napraw...

Page 48: ...sn ponownie przycisk do regulacji pr dko ci wentylatora 17 i ustawi go w pozycji POWOLI Zapala si lampka kontrolna 21 7 Obraca pokr t o termostatu 18 w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara do...

Page 49: ...e ny 2 Nie min y jeszcze 3 minuty od momentu wy czenia urz dzenia 3 Temperatura w pomieszczeniu jest ni sza od ustawionej tryb pracy CH ODZENIE 4 Wtyczka przewodu zasilaj cego nie jest pod czona do gn...

Page 50: ...o v stupu 3 a vzduchu nevyl vejte vodu ani jin kapaliny 15 Klimatiza n za zen pravideln ist te a p itom dodr ujte n vod k i t n 16 Pokud je p vodn kabel klimatiza n ho za zen po kozen mus b t opraven...

Page 51: ...a tko ot ek ventil toru 17 do polohy VYSOK Kontrolka 20 se rozsv t 6 Jakmile je dosa eno po adovan okoln teploty op t stiskn te tla tko ot ek ventil toru 17 do polohy N ZK Kontrolka 21 se rozsv t 7 Ot...

Page 52: ...ku na vodu z sobn k je pln 2 Od doby kdy bylo za zen vypnuto je t neuplynuly 3 minuty 3 Okoln teplota je ni ne ta kter je nastaven provozn re im CHLAZEN 4 Z str ka nen v z suvce 5 Nap jen ze s t nen d...

Page 53: ...l kre vagy a 4 leveg bel p s 3 leveg kil p ny l sokba 15 A kl maberendez st tiszt tsa meg rendszeresen s ehhez k vesse a tiszt t si tmutat utas t sait 16 Ha a kl maberendez s h l zati k bele megrong...

Page 54: ...felgyullad 6 Mihelyt a h m rs klet el rte a k v nt szobah m rs kletet nyomja a 17 ventil torsebess g gombot jb l KICSI ll sba A 21 ellen rz l mpa felgyullad 7 Forgassa el a termoszt t 18 forgat gombj...

Page 55: ...el 3 perc 3 A szobah m rs klet alacsonyabb a be l l tott h m rs kletn l H T SI zemm d 4 A h l zati dug nincs a dugaljzatba bedugva 5 A h l zat ltal szolg ltatott ram rt ke nem megfelel A leveg bel p...

Page 56: ...56...

Page 57: ...57...

Page 58: ...58...

Page 59: ...59...

Page 60: ...60...

Page 61: ...61...

Page 62: ...2004 enviracaire is a trademark of Kaz Inc Hudson New York 12534 USA www kaz com KAZ Hausger te GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 23 77 9 28 90 HCL 725E OM 0 2004 03 04...

Reviews: