Enso Avante Garde Owner'S Manual Download Page 22

20

español

automáticamente.

Activar el bloqueo de seguridad para niños

1. Pulse el "Head Up" y "Masaje de pies Menos" botón o de forma simultánea o pulsando el 
Head Up "y" masaje de la cabeza con menos botones ".

Desbloquear Bloqueo de seguridad para niños

1. Desactivar presionando el "pie plano" y masaje de pies Menos "botones simultáneamente 
o presionando el" pie hacia arriba "y" botones de masaje de la cabeza Plus "al mismo 
tiempo. 

Función de masaje 

El Jefe/Pie b y - ajustar las intensidades de masaje cabeza. 
El temporizador / All Off selecciona intervalo de massge 10, 20, o 30 completamente llenos. 
Al pulsar una cuarta vez se apagará masaje. 
El botón Tipo de masaje alterna de impulsos, Wave y opciones de masaje constante.  
La luz en la parte superior del mando a distancia indica un ajuste del temporizador de 10, 20 
o 30 por minuto. Masaje se apagará automáticamente después de 10 minutos si el 
temporizador de masaje no está establecido. 

Pg. 8 - Guia de referencia rapida 

Fuente de alimentación Conecte 
Puerto de control de sincronismo 
Cabeza Port Motor 
Pie Port Motor 

Para quitar la caja de control, liberar clip de metal y desenchufe cables.

 

Electrnonics general 
Caja de control 
Cordón de alimentación 
Cable de alimentación 
Fuente de alimentación 
Si va a instalar una unidad de división, véase la página 14

 

Pg. 9 - Guía de instalación:

 Siempre use a dos personas para instalar la base.  

PASO 1: 

Coloque la caja de la base de la cama en el lugar deseado, con la parte de abajo de 

la cama para arriba. 
Quite las cintas de seguridad y los materiales de empaque con cuidado de no perforar la 
caja con algún objeto afilado. 

PASO 2:

 Saque la base de la cama de la caja, dejando la parte de abajo de la base hacia 

arriba. 

PASO 3:

  

Si la instalación de una base rey Dividido, consulte la Guía de instalación KD. 
Para instalar los soportes de la cabecera, vea las instrucciones detalladas en la página 15 
para su instalación.  
Para instalar las patas, enrosque la arandela sobre la tuerca de la pata, con la parte hueca 
virada para la pata, y ajuste con la mano. No apriete demasiado. 

PASO 4:

 Si va a instalar una unidad de división. 

Desenrosque el generador de corriente del marco y instale (2) pilas de 9 voltios (no incluidas).  
Ponga el generador en el piso. Asegúrese que resulte fácil acceder al generador cuando la 
base esté en la posición elevada.  
Guarde la batería en un lugar conveniente para uso de emergencia. 

PASO 5:

 Desenrosque el cable de entrada (conectado al puerto de energía de la caja de 

control) y conéctelo a la fuente de energía.   

PASO 6:

 Desenrosque el cable de electricidad y conéctelo a la fuente de energía. Ponga la 

fuente de energía en el piso y extiéndala desde la base. Verifique que la fuente de energía y 
todos los cables relacionados con ésta vayan directamente hacia el protector de sobrecargas 
deseado. 

 

Pg. 10 - Guía de instalación

 

PASO 7: 

Con cuidado voltee la base y póngala con las patas sobre el piso. 

Importante: 

Hacen falta dos personas para mover la base de la cama. No la arrastre por el piso. No deje 
descansar el marco de lado ya que la presión excesiva puede dañar las patas. 

PASO 8:

 Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación. Se recomienda el 

uso de un protector de sobrecargas. 

PASO 9:

 Localizar el control remoto inalámbrico e inserte 3 pilas AAA. 

PASO 10:

 Utilizando el mando a distancia, pulse el botón y botón de intensidad del masaje 

del pie hacia arriba Disminución hasta que las luces LED parpadean para desbloquear. 
Funciones de prueba en el control remoto. Si el motor funciona, rápidamente suelte el botón 
y continúe con el paso 16. 

PASO 11:

 Para sincronizar el mando a distancia con la caja de control, localice la caja de 

control debajo de la base. Presione el botón negro "Enlace" hasta el "Enlace" seres LED 
parpadee. 

Pg 11 - Guía de instalación 

PASO 12:

 Utilizando el mando a distancia, pulse el botón Cabeza arriba, botón de la pata 

para arriba, y el botón de vibración del motor plana para poner a prueba. 

PASO 13:

 Para instalar la barra de soporte lumbar, utilizar el control remoto para aumentar el 

soporte lumbar en la posición más alta y retire las tuercas y elementos de fijación de cada 
soporte. 

PASO 14:

 Deslice sección transversal lumbar (retirado de inferior de la base) en la lumbar 

planteado apoya. 

PASO 15:

 La sección transversal seguro lumbar para soportes en la posición más baja usando 

los pernos y tuercas suministrados. (Si se desea más soporte lumbar, mueva la sección 
transversal lumbar hasta una configuración más hoyos). 

PASO 16:

 Deslice el lado izquierdo de la barra colchón de retención en el soporte. Tire de la 

barra de retención opuesta al soporte y asegure el lado derecho.

 

Pg 12 - Paquete de batería de respaldo de emergencia 

Guarde la batería en un lugar conveniente para uso de emergencia. 
(4) Se requieren baterías de 9 voltios para operar la función de energía hacia abajo y no 

Summary of Contents for Avante Garde

Page 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Avante Garde OWNER S MANUAL...

Page 2: ...ents 1 3 Parts List 4 Base Overview 5 Remote Overview 6 7 Quick Reference Guide 8 Installation Guide 9 11 Power Down Box 11 Remote Pairing 12 Connecting Strap 13 Syncing Two Bases 14 Headboard Bracket...

Page 3: ...r under the bed Children should not operate the bed base without adult supervision PACEMAKERS Some products contain Neodymium MAGNETS which may interfere with devices such as pacemakers ICD s and any...

Page 4: ...ol process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and...

Page 5: ...n visible after cleaning seek professional advice PRODUCT RATINGS The lift motors are not designed to operate continuously for more than 2 minutes in an 18 minute time period or approximately 10 duty...

Page 6: ...l 1 B Mattress Retainer Bar 1 C Legs 4 or 6 for Divided King Bases D Power Cord 1 E Power Supply 1 F Battery Backup Box 9 volt batteries not included G Lumbar Support Round Tube 1 and wrenches 2 H Syn...

Page 7: ...5 base overview Head Motor Lumbar Motor Head Massage Motor Control Box Foot Motor Foot Massage Motor USB Ports USB Ports Underbed Lighting...

Page 8: ...lift and lower the head section of the base The LUMBAR arrows Customize the level of the lumbar support The FOOT arrows lift and lower the foot section of the base MEMORY A MEMORY B Preset Position B...

Page 9: ...ensities TIMER ALL OFF The Timer All Off button selects 10 20 or 30 minute massge interval Pressing a fourth time will turn off massage The Massage Type button toggles Pulse Wave and Constant massage...

Page 10: ...n purposes only Read all instructions before beginning installation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see page 14 CONTROL BOX OVERVIEW Power Supply Connection Multi function Connection F...

Page 11: ...with any sharp objects Remove the bed base from the box keeping the bottom of the base facing upwards STEP 3 STEP 4 STEP 5 Uncoil power cord from the control box and plug into Power Supply To install...

Page 12: ...support to the highest position and remove nuts and fasteners from each support Slide lumbar cross section removed from underside of base onto the raised lumbar supports Secure lumbar cross section to...

Page 13: ...r Down Box will return the base to a flat position 2 9 Volt batteries are required to operate the power down feature and are NOT included Locate the Power Down Box under the base Press and hold the bu...

Page 14: ...with the base Double click the button on the Power Down Box this will not cause the base to move The light will illuminate The original remote that comes in the box is already paired to the bed base...

Page 15: ...strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 c...

Page 16: ...rely attached Both remotes will now operate both bases simultaneously If the remotes become unpaired see page 12 Disconnect the power down box cable from splitter cable Make note where the cable was p...

Page 17: ...he hole in the frame located towards the foot of the base and use a short bolt and nut to secure the bracket Make sure the bolt is tight Attach the plastic spacer and T Bracket a Measure the distance...

Page 18: ...power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working appliance...

Page 19: ...Enso bases ajustables de la cama est n dise ados exclusivamente para su uso en el hogar Esta base no fue dise ado como una cama de hospital y no est dise ado para cumplir con las normas del hospital N...

Page 20: ...da articulaci n bases SESE Y T RESE El desgaste es el da o que se produce de forma natural e inevitablemente como resultado de uso normal o el envejecimiento CUIDADO DE LAS TELAS Para prolongar la vid...

Page 21: ...umplir los requerimientos sobre exposici n humana a la radiofrecuencia RF de la FCC no se permite ning n cambio en la antena o dispositivo Cualquier cambio en la antena o dispositivo puede provocar qu...

Page 22: ...elevada Guarde la bater a en un lugar conveniente para uso de emergencia PASO 5 Desenrosque el cable de entrada conectado al puerto de energ a de la caja de control y con ctelo a la fuente de energ a...

Page 23: ...ante que las dos cajas de control todav a deben estar configurados de manera diferente No coinciden con los interruptores DIP a un escenario No vincule ambas cajas de control con el mismo mando a dist...

Page 24: ...a pas t con u pour r pondre aux normes de l h pital Ne pas utiliser cette base avec le type de caravane quipement de th rapie d oxyg ne ou proximit de gaz explosifs CARACT RISTIQUES DE S CURIT SUPPL...

Page 25: ...e de vie du tissu l abri des rayons du soleil autant que possible Pour le nettoyage des taches nettoyer la zone avec une lumi re d une ponge humide ou un aspi rateur avec une brosse douce pour enlever...

Page 26: ...les interf rences qui provoquent un mauvais fonc tionnement Pour r pondre aux exigences relatives l exposition humaine aux radiofr quences RF du R glement aucun changement ne sont pas autoris s sur l...

Page 27: ...pas d fini Pg 8 Guide de r f rence rapide Pas l chelle titre d illustration Lisez toutes les instructions avant de commencer l installation Control Box Vue d ensemble dans le sens horaire Head Massage...

Page 28: ...tier de commande s allume Appuyez sur le bouton l arri re de la t l commande tenir le bouton se met clignoter Les deux feux deviendront continu puis tourner simultan ment hors tension Pg 13 Barrette d...

Page 29: ...aire face l ext rieur Utilisez un 14mm douille et 1 2 13mm cl 9 16 pour serrer les boulons Pg 16 D pannage Si une ou plusieurs fonctions sur la base de lit ont cess de fonctionner V rifiez sous la bas...

Page 30: ...Nationwide Customer Service Phone 1 844 534 3676 Fax 1 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2016 Ergomotion Inc V001_07 2016 Serial Number...

Reviews: