Enso Avante Garde Owner'S Manual Download Page 20

18

español

posicionamiento del usuario, la sensación de vibraciones será diferente. Alentamos al 
usuario a encontrar el ajuste de intensidad del masaje que más les convenga. Es importante 
entender la física de vibraciones. Del mismo modo que un motor puede funcionar en bruto 
durante el reposo, ya que el aumento de RPM, las vibraciones cambian simultáneamente.

 

TOLERANCIA 

Todas las bases ajustables Enso, dependiendo de la marca y el modelo, están diseñados y 
fabricados para llevar a cabo y función dentro de los parámetros de control de calidad 
designados. Las bases son objeto de inspecciones minuciosas y rigurosas durante el proceso 
de control de calidad para asegurar las bases funcionarán dentro de estas normas durante el 
uso normal de funcionamiento. uso normal de funcionamiento se define como la siguiente: 
base ajustable se va a operar con un colchón y la carga. procedimientos de prueba requieren 
pruebas de ciclo de toda la vida con un máximo de 120 kg de carga distribuida. El ángulo 
(designado "

α

" en la figura 1) entre la sección posterior y la sección plana para diferentes 

configuraciones de la plataforma de soporte del colchón debe ser de ± 3 °, que se traduce 
en una tolerancia de hasta 1 ½ ". 
El ángulo (designado "

β

" en la figura 1) entre la sección plana y la sección del pie para 

diferentes configuraciones de la plataforma de soporte del colchón debe ser de ± 3 °, que se 
traduce en una tolerancia de hasta ¾ ". 
Cualquier estructura ajustable considerará dentro de estas tolerancias asignadas se 
considera que ha cumplido con los estándares de control de calidad del fabricante.

 

QUE EL "NUEVO PRODUCTO" Olor: 

Algunas personas notan un ligero olor a su nueva base ajustable-Esto puede venir de 
nuestro proceso de fabricación de materiales. Este olor es normal y generalmente 
desaparece antes de que el producto que llega. A veces, sin embargo, este olor todavía 
puede ser notable. Por lo general desaparece después de unas semanas, proporcionando 
una ventilación adecuada del producto y el medio ambiente.

 

Período de rodaje: 

Puede acelerar el período de rodaje simplemente pasar el tiempo en la cama ajustable a 
través de actividades como leer, ver la televisión o jugar con los niños o nietos. El 
movimiento adicional ayudará a la base ajustable de responder a los cambios de 
temperatura y peso. Algunos de los materiales en nuestras bases ajustables, tales como las 
maderas, metales y plásticos utilizados en la plataforma, marco y componentes son 
sensibles a la humedad y de la temperatura y puede emitir sonidos en ambientes fríos.

 

Servicio por pares: 

Al trabajar con la configuración de base "emparejado" split puede haber un tiempo de 
latencia de hasta 1,5 segundos entre cada articulación bases.

 

ÚSESE Y TÍRESE: 

El desgaste es el daño que se produce de forma natural e inevitablemente como resultado 
de uso normal o el envejecimiento.

 

CUIDADO DE LAS TELAS:  

Para prolongar la vida de la tela, proteger de la luz solar directa siempre que sea posible. 
Para la limpieza de manchas, limpie el área con una esponja húmeda luz o el vacío con un 
cepillo suave para eliminar las partículas. Mantener en un mínimo de 30 cm (12 pulgadas) de 
distancia de las fuentes de calor directo. Para una limpieza más profunda, secar los derrames 
de líquidos con un paño limpio y seco. Limpie con un paño limpio humedecido con agua 
tibia. No moje en exceso. Un cepillo de cerdas suaves se puede utilizar para eliminar la 
suciedad arraigada. Evitar rascarse por un cepillado suave. Limpie con un paño limpio 
humedecido con agua tibia para eliminar los residuos. Secar a la sombra lejos del calor 
directo. Si las marcas persistentes permanecen visibles después de la limpieza, buscar ayuda 
profesional.

 

CLASIFICACIÓN DEL PRODUCTO: 

Los motores de elevación no están diseñados para funcionar de forma continua durante más 
de [2] minutos en un periodo de tiempo [18] minutos o ciclo de trabajo de 
aproximadamente 10%. El intento de eludir o superar esta calificación se acortará la vida útil 
del producto y puede anular la garantía. Los motores de masaje no están diseñados para 
funcionar de forma continua durante más de 30 minutos a la vez. Por favor, deje que el 
sistema de masaje para descansar durante 30 minutos después de masaje apagado 
automático antes de reiniciar.

 

Los límites de peso: 

Este producto no está clasificado para los pesos de apoyo superiores a 750 libras inclusivas 
del colchón y ropa de cama. La base apoyará estructuralmente este peso, siempre que se 
distribuye uniformemente a través de la base de la cama. La base ajustable no está diseñado 
para apoyar o elevar esta cantidad en las secciones de la cabeza o de pie por sí solos. Si se 
excede este restricción de peso podría dañar la cama y / o causar lesiones y anulará la 
garantía.

 

IMPORTANTE: Hacer y No Hacer 
HACER:

• 

Conecte su base ajustable a un protector de sobretensión.

• 

Distribuir uniformemente el peso al dormir en una configuración dividida. La 
distribución desigual de peso puede hacer que la base para elevar de manera desigual.

• 

Llame a Servicio al Cliente para cualquier problema técnico. No trate de forzar la base 
hacia abajo, esto puede dañar los motores o marco.

• 

Use un jabón suave y agua para limpiar su base ajustable si se produce la tinción.

• 

Tenga en cuenta que se recomiendan bases ajustables para ser utilizado con colchones 
ajustables amigables

• 

Inferior a la posición plana (horizontal) después de su uso y en medio de ajustes 
preestablecidos.

• 

Registrar su garantía en cuanto su base ajustable ha sido entregado.

NO

• 

Sentarse en las esquinas / bordes de base, esto puede deformar el chasis, puntales o 

Summary of Contents for Avante Garde

Page 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Avante Garde OWNER S MANUAL...

Page 2: ...ents 1 3 Parts List 4 Base Overview 5 Remote Overview 6 7 Quick Reference Guide 8 Installation Guide 9 11 Power Down Box 11 Remote Pairing 12 Connecting Strap 13 Syncing Two Bases 14 Headboard Bracket...

Page 3: ...r under the bed Children should not operate the bed base without adult supervision PACEMAKERS Some products contain Neodymium MAGNETS which may interfere with devices such as pacemakers ICD s and any...

Page 4: ...ol process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and...

Page 5: ...n visible after cleaning seek professional advice PRODUCT RATINGS The lift motors are not designed to operate continuously for more than 2 minutes in an 18 minute time period or approximately 10 duty...

Page 6: ...l 1 B Mattress Retainer Bar 1 C Legs 4 or 6 for Divided King Bases D Power Cord 1 E Power Supply 1 F Battery Backup Box 9 volt batteries not included G Lumbar Support Round Tube 1 and wrenches 2 H Syn...

Page 7: ...5 base overview Head Motor Lumbar Motor Head Massage Motor Control Box Foot Motor Foot Massage Motor USB Ports USB Ports Underbed Lighting...

Page 8: ...lift and lower the head section of the base The LUMBAR arrows Customize the level of the lumbar support The FOOT arrows lift and lower the foot section of the base MEMORY A MEMORY B Preset Position B...

Page 9: ...ensities TIMER ALL OFF The Timer All Off button selects 10 20 or 30 minute massge interval Pressing a fourth time will turn off massage The Massage Type button toggles Pulse Wave and Constant massage...

Page 10: ...n purposes only Read all instructions before beginning installation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see page 14 CONTROL BOX OVERVIEW Power Supply Connection Multi function Connection F...

Page 11: ...with any sharp objects Remove the bed base from the box keeping the bottom of the base facing upwards STEP 3 STEP 4 STEP 5 Uncoil power cord from the control box and plug into Power Supply To install...

Page 12: ...support to the highest position and remove nuts and fasteners from each support Slide lumbar cross section removed from underside of base onto the raised lumbar supports Secure lumbar cross section to...

Page 13: ...r Down Box will return the base to a flat position 2 9 Volt batteries are required to operate the power down feature and are NOT included Locate the Power Down Box under the base Press and hold the bu...

Page 14: ...with the base Double click the button on the Power Down Box this will not cause the base to move The light will illuminate The original remote that comes in the box is already paired to the bed base...

Page 15: ...strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 c...

Page 16: ...rely attached Both remotes will now operate both bases simultaneously If the remotes become unpaired see page 12 Disconnect the power down box cable from splitter cable Make note where the cable was p...

Page 17: ...he hole in the frame located towards the foot of the base and use a short bolt and nut to secure the bracket Make sure the bolt is tight Attach the plastic spacer and T Bracket a Measure the distance...

Page 18: ...power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working appliance...

Page 19: ...Enso bases ajustables de la cama est n dise ados exclusivamente para su uso en el hogar Esta base no fue dise ado como una cama de hospital y no est dise ado para cumplir con las normas del hospital N...

Page 20: ...da articulaci n bases SESE Y T RESE El desgaste es el da o que se produce de forma natural e inevitablemente como resultado de uso normal o el envejecimiento CUIDADO DE LAS TELAS Para prolongar la vid...

Page 21: ...umplir los requerimientos sobre exposici n humana a la radiofrecuencia RF de la FCC no se permite ning n cambio en la antena o dispositivo Cualquier cambio en la antena o dispositivo puede provocar qu...

Page 22: ...elevada Guarde la bater a en un lugar conveniente para uso de emergencia PASO 5 Desenrosque el cable de entrada conectado al puerto de energ a de la caja de control y con ctelo a la fuente de energ a...

Page 23: ...ante que las dos cajas de control todav a deben estar configurados de manera diferente No coinciden con los interruptores DIP a un escenario No vincule ambas cajas de control con el mismo mando a dist...

Page 24: ...a pas t con u pour r pondre aux normes de l h pital Ne pas utiliser cette base avec le type de caravane quipement de th rapie d oxyg ne ou proximit de gaz explosifs CARACT RISTIQUES DE S CURIT SUPPL...

Page 25: ...e de vie du tissu l abri des rayons du soleil autant que possible Pour le nettoyage des taches nettoyer la zone avec une lumi re d une ponge humide ou un aspi rateur avec une brosse douce pour enlever...

Page 26: ...les interf rences qui provoquent un mauvais fonc tionnement Pour r pondre aux exigences relatives l exposition humaine aux radiofr quences RF du R glement aucun changement ne sont pas autoris s sur l...

Page 27: ...pas d fini Pg 8 Guide de r f rence rapide Pas l chelle titre d illustration Lisez toutes les instructions avant de commencer l installation Control Box Vue d ensemble dans le sens horaire Head Massage...

Page 28: ...tier de commande s allume Appuyez sur le bouton l arri re de la t l commande tenir le bouton se met clignoter Les deux feux deviendront continu puis tourner simultan ment hors tension Pg 13 Barrette d...

Page 29: ...aire face l ext rieur Utilisez un 14mm douille et 1 2 13mm cl 9 16 pour serrer les boulons Pg 16 D pannage Si une ou plusieurs fonctions sur la base de lit ont cess de fonctionner V rifiez sous la bas...

Page 30: ...Nationwide Customer Service Phone 1 844 534 3676 Fax 1 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2016 Ergomotion Inc V001_07 2016 Serial Number...

Reviews: