background image

13

Español

CONTRA INDICACIONES

Indicaciones para la rehabilitación activa con
MTT

La rehabilitación activa es indicada cuando se desean
uno ó más de los siguientes objetivos :

• incrementar  / mantener la fuerza muscular
• incrementar  / mantener la duración
• incrementar / mantener la mobilidad / flexibilidad
• incrementar la coordinación
• reparender (substituir) movimientos para

Actividades de la vida diaria (ADL)

Contra- Indicaciones para la rehabilitacion activa

Absolutas contra-indicaciones:
• Disfunción Myocardiaca en una fase inestable
• HNP en la fase (sub) aguda  (con irradiacion y

señales neurologicas)

• Osteoporosis severa
• Fracturas agudas
• Inestabilidad mecánica severa
• Modificación de la unión temprana post-quirúrgica

Contra-indicaciones relativas:
• Disfunción miocardial en una fase estable
• HNP en fase sub-aguda (con señales de irradiación

y neurologicas)

• Osteoporosis poco severa
• Modificación de la unión temprana post-quirúrgica
• Tumores
• Inflamaciones en el área implicada
• Carga articular no deseada en el área implicada

(p.e.. con M. Osgood-Schlatter, bursitis, etc.)

• Carga de ligamentos no deseada en el área

implicada (p.e. torcedura con hydrops)

• Carga de tejido blando no deseada en el área

implicada (p.e. con atrofia severa)

• Restricciones Cardiovasculares
• Restricciones Pulmonares
• Restricción Psicológica
• Dolor de tal causa que el movimiento no lo alivia

MANTENIMIENTO

• El soporte y el tapizado se pueden limpiar con un

paño húmedo y un detergente líquido doméstico
(no abrasivo).

• En caso de que las partes deslizantes chirrien al

cabo de un tiempo, puede engraserlas de nuevo
con un poco de grasa o aceite.

• Verifique minimamente cada seís meses los

mecanismos de los ajustamientos y abrazaderas.
Si hay un defecto, debe ser reparado. Le
aconsejamos que no use el EN-Tree Train en el
ínterin.

• Para obtener piezas de recambio, puede ponerse

en contacto con su proveedor.

FINALMENTE

Esperamos que use durante muchos años y con
mucha satisfacción el EN-Tree Train y nos permitimos
dirigir su atención hacia otros productos de gran
calidad de nuestro programa. En caso de cualquier
duda o pregunta o si quiere recibir nuestro catálogo,
puede ponerse en contacto con nuestro represen-
tante.

DATOS TÉCNICOS

Dimensiones
alto x ancho x largo:

82 x 56 x 143 cm

Peso:

37 kg

Ajustamiento del ángulo
- del respaldo:

-80° hasta +75°

- del asiento:

-25° hasta +15°

Peso máximo por soporte:

135 kg.

Posición de los rulos con
respecto al cabo del tablero:
-

paralelo al tablero:

0 hasta 27 cm

-

perpendicular al tablero:

-45 hasta +24 cm

Clase de seguridad:

EN957-1-A1

Modificationes técnicas reservadas

CONDICIONES DEL MEDIO

AMBIENTE PARA EL TRANSPORTE Y

ALMACENAJE

Temperatura ambiental:

-40 hasta +70°C

Humedad relativa:

10 hasta 100%

Presión atmosférica:

500 hasta 1060 hPa

DATOS DE PEDIDO

EN-Tree Train

3443.355

Instrucciones de manejo

3443.359

User manual (Inglés solo)

1400.799

1)

 Modelo registrado

Summary of Contents for EN-Tree Train

Page 1: ...1 EN Tree Train Bedieningshandleiding OperatingInstructions Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruccionesdemanejo ...

Page 2: ...2 Enraf Nonius B V Vareseweg127 P O Box 12080 3004 GB Rotterdam TheNetherlands Tel 31 0 10 20 30 600 Fax 31 0 10 20 30 699 Partnumber 3443 359 41 2nd edition August 2005 Enraf Nonius Copyright ...

Page 3: ...1 EN Tree Train Bedieningshandleiding OperatingInstructions Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruccionesdemanejo ...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...3 CONTENTS Nederlands 4 English 6 Deutsch 8 français 10 Español 12 ...

Page 6: ...g bij het trainen te vermijden in verband met kantelgevaar pag 15 fig 4 Verstelhetromp en ofbeendeelnietwanneerhet door het lichaamsgewicht belast wordt Houdt voeten onder de bank weg tijdens het verstellen van het beendeel Houdt bij het verstellen van het rompdeel de ledematenverwijderdvandefrontplaatinverband met afknellingsgevaar fig 1A Houdt bij het verstellen van het rompdeel de ledematenverw...

Page 7: ... tijd gaan piepen kunt u deze smeren met een druppeltje olie Kontroleer minimaal één maal per halfjaar het funktionerenvandeverstel enklemmechanismen Mocht een gebrek worden geconstateerd dan raden wij u aan de EN Tree Train niet meer te gebruiken totdat het gebrek verholpen is Voor het verkrijgen van reserveonderdelen kunt u contact opnemen met uw leverancier Nederlands TOTSLOT Wij hopen dat u la...

Page 8: ...base weadviseyoutoavoidexcessive sideways load when training with regard to a possible danger of tilting page 15 fig 4 KeepfeetclearfromundertheEN TreeTrainwhile adjusting the leg section Keeplimbsawayfromthefrontplatewhenadjusting the trunk section with regard to the danger of squeezing fig 1A Keep limbs away from the turning point when adjusting the trunk section with regard to the danger of squ...

Page 9: ...h a drop of oil Checkthefunctionningoftheadjustmentandgrip mechanismsatleastonceeverysixmonths Incase of a deficiency use of the EN Tree Train is not recommended until the deficiency has been corrected repaired In order to obtain spare parts you can contact your supplier English FINALLY WehopethatyouwillusetheEN TreeTrainforalong timewithmuchsatisfactionandwetakethelibertyof drawingyourattentionto...

Page 10: ...llen Sie den Rumpf oder Beinteil niemals wenn er vom vollen Körpergewicht belastet wird HaltenSieFüssevomEN TreeTrainentferntwenn Sie den Beinteil verstellen Halten Sie beim Verstellen des Rumpfteiles die GliederentferntvonderFrontplatteimZusammen hang mit Einklemmgefahr Abb 1A Achten Sie darauf daß während des Trainings dritten Personen im Raum genügend Abstand zum Gerät behalten mindestens 1 Met...

Page 11: ...rden AchtenSiedarauf daßdiebewegendenTeileleicht eingeölt sind Die verwendeten Materialien sind sehr beständig überprüfen Sie dennoch jede sechs Monate das Verstellungs und Klemmmechanismus Ihr Ser vice Tekniker hilft Ihnen dabei gerne weiter Sollte eseinDefektgeben ratenwirIhnendenGebrauch des EN Tree Train ab bis der Defekt repariert worden ist Für Ersatzteile nehmen Sie bitte Kontakt auf mit Ih...

Page 12: ...Tree Train page 15 fig 4 Ne déplacez pas le support pour le tronc ou pour les jambes lorsque le patient est déjà installé N approchezpasvospiedsdelatablequandvous changez le support pour les jambes N approchez pas vos membres du plateau frontal quandvouschangezlesupportpourletronc fig 1A N approchezpasvosmembresducentrederotation quandvouschangezlesupportpourletronc fig 5 Veuillez a ce que les aut...

Page 13: ...onabrasif Aufildutemps lespartiesmobilespeuventgrincer Vous pouvez les graisser avec un peu d huile Vérifiez au minimum tous les six mois le fonction nementdesmécanismesderéglageetserrage En cas d un défaut il doit être corrigé reparé et l EN Tree Train ne doit pas être utilisé pendant ce temps Pour obtenir des pièces de rechange contactez votrefournisseuragréé CONCLUSION Nous espérons que vous ut...

Page 14: ...erpo Tengalospieslejosdelaparteinferiordelamesa al ajustar el soporte para las piernas Al ajustar el soporte para el tronco tenga los miembros lejos de la placa frontal para evitar el riesgo de ser atrapado pág 15 fig 1A Al ajustar el soporte para el tronco tenga los miembroslejosdelcentroderotaciónparaevitar el riesgo de ser atrapado pág 15 fig 5 Asegurarse que los espectadores en el área de entr...

Page 15: ...a que el movimiento no lo alivia MANTENIMIENTO Elsoporteyeltapizadosepuedenlimpiarconun pañohúmedoyundetergentelíquidodoméstico noabrasivo En caso de que las partes deslizantes chirrien al cabodeuntiempo puedeengraserlasdenuevo con un poco de grasa o aceite Verifique minimamente cada seís meses los mecanismosdelosajustamientosyabrazaderas Si hay un defecto debe ser reparado Le aconsejamos que no u...

Page 16: ...14 ...

Page 17: ...15 5 3 2 A B C D 1 4 ...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: