background image

11

français

CONTRE-INDICATIONS POUR LA

RÉÉDUCATION ACTIVE AVEC MTT

Contre-indications absolues:

• Problèmes du myocarde dan une phase instable
• HNP (Hernia Nuclei Pulposi) au stade (sub)aigu

(avec irradiation et malformation neurologique)

• Ostéoporose grave
• Fractures spontanées
• Grave instabilité mécanique
• Modifications articulaires postopératoires pré-

maturées

Contre-indications relatives:

• Problèmes du myocarde dans une phase stable
• HNP au stade subaigu (sans irradiation et

malformations neurologiques)

• Ostéoporose douce
• Modifications articulaires postopératoires
• Tumeurs
• Inflammations dans le domaine à activer
• Charge articulaire indésirable dans le domaine à

activer (par exemple M. Osgood-Schlatter,
bursites, etc.)

• Charge ligamenteuse indésirable dans le domaine

à activer (par exemple étirement avec gonflement)

• Charge des parties molles indésirable dans le

domaine à activer (par exemple dans le cas
d’atrophie grave)

• Restrictions cardio-vasculaires
• Restrictions pulmonaires
• Restrictions psychogènes
• Douleur de telle nature que le mouvement n’est

pas favorable au rétablissement

CONSEILS D’ENTRETIEN

• Le châssis et le revêtement peuvent être nettoyés

avec une éponge humide et un détergent domes-
tique (non abrasif)

• Au fil du temps, les parties mobiles peuvent grincer.

Vous pouvez les graisser avec un peu d’huile.

• Vérifiez au minimum tous les six mois le fonction-

nement des mécanismes de réglage et serrage. En
cas d’un défaut, il doit être corrigé/reparé et l’EN-
Tree Train ne doit pas être utilisé pendant ce
temps.

• Pour obtenir des pièces de rechange, contactez

votre fournisseur agréé.

CONCLUSION

Nous espérons que vous utiliserez l’EN-Tree Train
longtemps avec entière satisfaction. Nous attirons
également votre attention sur les autres produits de
qualité de notre gamme. Si vous souhaitez des
renseignements complémentaires et recevoir notre
catalogue, prenez contact avec votre distributeur
agréé.

DONNÉES TECHNIQUES

Dimensions
hauteur x largeur x profondeur:

82 x 56 x 143 cm

Poids:

37 kg

Ajustement d’angle du dossier:

-80° à +75°

Ajustement d’angle du plateau:

-25° à +15°

La charge maximum par section

135 kg.

Position des roulleaux par
rapport au bout du support pour
les jambes
-

parallèle au plateau

0 à 27 cm

-

en équerre au plateau

-45 à +24 cm

Classe de sécurité:

N957-1-A1

Modifications techniques réservées

CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT POUR

LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE

Température ambiante:

de -40 à +70

Degré d’humidité relative : de 10 à 100%
Pression atmosphérique:

de 500 à 1060 hPa

DONNÉES DE COMMANDE

EN-Tree Train

3443.355

Mode d’emploi

3443.359

User Manual (seul anglais)

1400.799

1)

 Modèle déposé

Summary of Contents for EN-Tree Train

Page 1: ...1 EN Tree Train Bedieningshandleiding OperatingInstructions Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruccionesdemanejo ...

Page 2: ...2 Enraf Nonius B V Vareseweg127 P O Box 12080 3004 GB Rotterdam TheNetherlands Tel 31 0 10 20 30 600 Fax 31 0 10 20 30 699 Partnumber 3443 359 41 2nd edition August 2005 Enraf Nonius Copyright ...

Page 3: ...1 EN Tree Train Bedieningshandleiding OperatingInstructions Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruccionesdemanejo ...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...3 CONTENTS Nederlands 4 English 6 Deutsch 8 français 10 Español 12 ...

Page 6: ...g bij het trainen te vermijden in verband met kantelgevaar pag 15 fig 4 Verstelhetromp en ofbeendeelnietwanneerhet door het lichaamsgewicht belast wordt Houdt voeten onder de bank weg tijdens het verstellen van het beendeel Houdt bij het verstellen van het rompdeel de ledematenverwijderdvandefrontplaatinverband met afknellingsgevaar fig 1A Houdt bij het verstellen van het rompdeel de ledematenverw...

Page 7: ... tijd gaan piepen kunt u deze smeren met een druppeltje olie Kontroleer minimaal één maal per halfjaar het funktionerenvandeverstel enklemmechanismen Mocht een gebrek worden geconstateerd dan raden wij u aan de EN Tree Train niet meer te gebruiken totdat het gebrek verholpen is Voor het verkrijgen van reserveonderdelen kunt u contact opnemen met uw leverancier Nederlands TOTSLOT Wij hopen dat u la...

Page 8: ...base weadviseyoutoavoidexcessive sideways load when training with regard to a possible danger of tilting page 15 fig 4 KeepfeetclearfromundertheEN TreeTrainwhile adjusting the leg section Keeplimbsawayfromthefrontplatewhenadjusting the trunk section with regard to the danger of squeezing fig 1A Keep limbs away from the turning point when adjusting the trunk section with regard to the danger of squ...

Page 9: ...h a drop of oil Checkthefunctionningoftheadjustmentandgrip mechanismsatleastonceeverysixmonths Incase of a deficiency use of the EN Tree Train is not recommended until the deficiency has been corrected repaired In order to obtain spare parts you can contact your supplier English FINALLY WehopethatyouwillusetheEN TreeTrainforalong timewithmuchsatisfactionandwetakethelibertyof drawingyourattentionto...

Page 10: ...llen Sie den Rumpf oder Beinteil niemals wenn er vom vollen Körpergewicht belastet wird HaltenSieFüssevomEN TreeTrainentferntwenn Sie den Beinteil verstellen Halten Sie beim Verstellen des Rumpfteiles die GliederentferntvonderFrontplatteimZusammen hang mit Einklemmgefahr Abb 1A Achten Sie darauf daß während des Trainings dritten Personen im Raum genügend Abstand zum Gerät behalten mindestens 1 Met...

Page 11: ...rden AchtenSiedarauf daßdiebewegendenTeileleicht eingeölt sind Die verwendeten Materialien sind sehr beständig überprüfen Sie dennoch jede sechs Monate das Verstellungs und Klemmmechanismus Ihr Ser vice Tekniker hilft Ihnen dabei gerne weiter Sollte eseinDefektgeben ratenwirIhnendenGebrauch des EN Tree Train ab bis der Defekt repariert worden ist Für Ersatzteile nehmen Sie bitte Kontakt auf mit Ih...

Page 12: ...Tree Train page 15 fig 4 Ne déplacez pas le support pour le tronc ou pour les jambes lorsque le patient est déjà installé N approchezpasvospiedsdelatablequandvous changez le support pour les jambes N approchez pas vos membres du plateau frontal quandvouschangezlesupportpourletronc fig 1A N approchezpasvosmembresducentrederotation quandvouschangezlesupportpourletronc fig 5 Veuillez a ce que les aut...

Page 13: ...onabrasif Aufildutemps lespartiesmobilespeuventgrincer Vous pouvez les graisser avec un peu d huile Vérifiez au minimum tous les six mois le fonction nementdesmécanismesderéglageetserrage En cas d un défaut il doit être corrigé reparé et l EN Tree Train ne doit pas être utilisé pendant ce temps Pour obtenir des pièces de rechange contactez votrefournisseuragréé CONCLUSION Nous espérons que vous ut...

Page 14: ...erpo Tengalospieslejosdelaparteinferiordelamesa al ajustar el soporte para las piernas Al ajustar el soporte para el tronco tenga los miembros lejos de la placa frontal para evitar el riesgo de ser atrapado pág 15 fig 1A Al ajustar el soporte para el tronco tenga los miembroslejosdelcentroderotaciónparaevitar el riesgo de ser atrapado pág 15 fig 5 Asegurarse que los espectadores en el área de entr...

Page 15: ...a que el movimiento no lo alivia MANTENIMIENTO Elsoporteyeltapizadosepuedenlimpiarconun pañohúmedoyundetergentelíquidodoméstico noabrasivo En caso de que las partes deslizantes chirrien al cabodeuntiempo puedeengraserlasdenuevo con un poco de grasa o aceite Verifique minimamente cada seís meses los mecanismosdelosajustamientosyabrazaderas Si hay un defecto debe ser reparado Le aconsejamos que no u...

Page 16: ...14 ...

Page 17: ...15 5 3 2 A B C D 1 4 ...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: