Enerpac VE32 Repair Parts Sheet Download Page 9

Reparatur-/Serviceanleitung

VE32, VE32D, VE32N (LOMAR FT-1380-3-1)

L2612 Rev. 

03/10

Bei der Diagnose nicht funktionierender Ventile treten 
einige Symptome häufig nicht nur bei Ventilen sondern 
auch bei Hydraulikgeräten allgemein auf.  Montieren Sie 
vor der Reparatur des Ventils ein anderes VM32 an die 
Pumpe, um zu verifizieren, dass das Problem nicht bei 
der Pumpe liegt.

FEHLERBEHEBUNG:

ACHTUNG:

 Während des Zusammenbauens sollten 

Standardsicherheitsverfahren befolgt werden, um 
Verletzungen zu vermeiden.

1.   Wenn kein Druck erhalten werden kann, kann dies 

das Ergebnis beschädigter Anschlussdichtungen 
an der Pumpe oder ausgefallener 
Überdruckventilkomponenten (Punkte 6, 7, Abb. 6) 
oder beschädigter Regelventile (Punkt 3, Abb. 5C) 
oder ein Zeichen dafür sein, dass der Ventilstapel 
(Punkt 1, Abb. 5C) neu aufgebaut werden muss. 

 

Diese Probleme sind normalerweise ein Symptom 
bei kontaminiertem Hydrauliköl. Das System sollte 
abgelassen und mit frischem ENERPAC-Hydrauliköl 
gefüllt werden.

2. 

 Drucklecks, die konsistent sind und sich bei 

steigendem Druckbereich proportional vergrößern, 
sind normalerweise das Ergebnis von leckenden 
Dichtungen oder Gewindeflächen wie NTPF 
Anschlussstücken oder Stopfen.

3. 

 

Kugelsitzlecks sind oft unregelmäßig und 
intermittierend und werden durch Verunreinigungen 
in den Dichtungskanten verursacht. Mit der Zeit 
müssen das Regelventil und der Ventilstapel (Punkt 1, 
Abb. 5C) wegen Abnutzung ausgetauscht werden.

4.   Lecks auf der Außenfläche sind ein Zeichen dafür, 

das der O-Ring (Punkt 13, Abb. 2, Punkt 4, Abb. 
5C) und der O-Ring (Punkt 6, Abb. 6) ausgetauscht 
werden müssen.

ZERLEGEN:

1.   Entfernen Sie die 4 Innensechskantschrauben und 

nehmen Sie das Ventil aus der Pumpe (Punkt 76, 
Abb. 4A).

2.   Entfernen Sie das Rückflussrohr (Punkt 75) und die 

Dichtung (Punkt 70, Abb. 4A).

3.   Entfernen Sie die 4 Innensechskantschrauben (Punkt 

3, Abb. 5A) und die Tellerventilbaugruppe.

4.    Überprüfen Sie die 3 O-Ringe (Punkt 13, Abb. 2, Punkt 

4, Abb. 5C) auf Schäden wie größere Schlitze, Risse, 
gepresstes Material.  Tauschen Sie sie nötigenfalls 
aus.

5.   Entfernen Sie die Einstellschraube (Punkt 9, Abb. 2).

6.   Entfernen Sie den Ventilgehäuseverschluss (Punkt 3, 

Abb. 2).

7.   Entfernen Sie die Magnetventilspindel (Punkt 6, Abb. 

2).

8.  Entfernen Sie den Ventilstapel (Punkte 1A bis 1H, Abb. 

2).

9.  Überprüfen Sie die O-Ringe und Glyd-Feder auf 

Schäden wie größere Schlitze oder Schnitte. 

 

Tauschen Sie sie nötigenfalls aus.

10. Der Tellerventilstapel l (Punkt 1G, Abb. 2) ist eine 

passende Unterbaugruppe.  Dieses Teil ist nur als 
vormontierte Komponente erhältlich.

11.  Überprüfen Sie die Bohrung im Gehäuse (Punkt 2, 

Abb. 2) auf Schäden wie Kratzer, größere Schlitze, 
Abnutzung.  Tauschen Sie sie nötigenfalls aus.

12.  Lösen Sie die Überdruckventilbaugruppe (Punkt 58, 

Abb. 3) mit einem 7/8“-Steckschlüssel und entfernen 
Sie sie vom Gehäuse (Punkt 52, Abb. 3).

13.  

Entfernen Sie den Sitz (Punkt 57, Abb. 3) vom 
Gehäuse.

14.  Überprüfen Sie den Sitz auf Schäden wie größere 

Schlitze oder Einkerbungen an der scharfen Kante des 
Innendurchmessers.  Tauschen Sie ihn nötigenfalls 
aus.

15. Überprüfen Sie den O-Ring (Punkt 8, Abb. 6) auf 

Schäden und tauschen Sie ihn nötigenfalls aus.

16. Überprüfen Sie die Kugel (Punkt 7, Abb. 6) und 

die Führung (Punkt 6, Abb. 6).  Tauschen Sie sie 
nötigenfalls aus.

FEHLERBEHBUNG UND REPARATUR DER ELEKTRISCHEN VENTILE VE32 UND VE32D

Um die Garantie zu erhalten, sollten Sie nur ENERPAC Hydrauliköl verwenden. 

Enerpac empfiehlt, alle Kitkomponenten einzubauen, um optimale Leistung des reparierten Produkts 

sicherzustellen.

9

Summary of Contents for VE32

Page 1: ...SHCS 25 28 X 2 00 Repair Parts List for Figure 1 Item Part Number Qty Description Item Part Number Qty Description Figure 1 VE32N Lomar FT 1380 3 1 only For reference only Parts called out on pump ass...

Page 2: ...Solenoid Assembly 24V 9 PA1417027 1 Set Screw 13 B1011803 3 O Ring Repair Parts List for Figure 2 Item Part Number Qty Description Item Part Number Qty Description Indicates items included in and ava...

Page 3: ...rn Pipe 76 CCA837028 1A 4 SHCS Repair Parts List for Figure 4B Item Part Number Qty Description 55 53 55 52 54 54 58 59 57 56 Figure 3 DC6189 950SR Poppet Valve Manifold Assembly 70 75 76 71 70 75 76...

Page 4: ...10 1 Comp Spring 1E CM279044 2 Glyd Ring 1F DA3698290 3 Seat Spacer 1G DC862949 1 Poppet Set 1H B1002503 2 O Ring 1 DC846190 1 Valve Body 2 DA4390118 2 Filter 3 DC844661SR 1 Check Valve 4 B1011803 2 O...

Page 5: ...d increase proportionately with increasing pressure ranges are usually the result of leaking gaskets or threaded surfaces such as NTPF fittings or plugs 3 Ball seat leakage is often erratic and interm...

Page 6: ...glyd Ring to return to its original position 10 Insert item 1A into cavity taking care not to misalign the part to the bore Note orientation of 1A see figure 2 11 Insert item 1C o ring 12 Insert item...

Page 7: ...76 figure 4A 2 D posez le flexible de retour article 75 puis le joint d tanch it article 70 figure 4A 3 D posez les quatre 4 vis d assemblage six pans creux article 3 figure 5A puis d posez la soupape...

Page 8: ...1F dans la cavit en prenant soin de ne pas d caler la pi ce en relation l al sage 17 Ins rez le joint torique 1C 18 Ins rez l article 1A dans la cavit en prenant soin de ne pas d saligner la pi ce en...

Page 9: ...kantschrauben und nehmen Sie das Ventil aus der Pumpe Punkt 76 Abb 4A 2 Entfernen Sie das R ckflussrohr Punkt 75 und die Dichtung Punkt 70 Abb 4A 3 Entfernen Sie die 4 Innensechskantschrauben Punkt 3...

Page 10: ...n 13 Stecken Sie Element 1C O Ring hinein 14 Stecken Sie Element 1G Baugruppe hinein 15 Stecken Sie Element 1C O Ring hinein 16 Stecken Sie Element 1F in den Hohlraum und achten Sie dabei darauf das T...

Page 11: ...Spezialwerkzeuge Hinweis Brechen Sie alle scharfen Kanten Abschnitt A A AT0325C Wird verwendet um Element 7 auf Element 6 zu dr cken und um Element 7 auf Element 57 zu setzen 11...

Page 12: ...uiti DISASSEMBLY SMONTAGGIO 1 Smontare le 4 viti a testa cilindrica con esagono incassato e smontare la valvola dalla pompa voce 76 Figura 4A 2 Smontare il tubo di ritorno voce 75 e la guarnizione voc...

Page 13: ...13 Inserire la voce 1C O ring 14 Inserire la voce 1G assieme 15 Inserire la voce 1C O ring 16 Inserire la voce 1F dentro la cavit avendo cura a non disallineare la parte rispetto all alesaggio 17 Ins...

Page 14: ...rno elemento 75 y la junta elemento 70 figura 4A 3 Quitar los 4 tornillos Allen elemento 3 figura 5A y retirar el conjunto de la v lvula de resorte 4 Inspeccionar las 3 juntas t ricas elemento 13 figu...

Page 15: ...dad con cuidado de no desalinear la pieza en el cilindro 17 Insertar la junta t rica elemento 1C 18 Insertar el elemento 1A en la cavidad con cuidado de no desalinear la pieza en el cilindro Observar...

Page 16: ...chroeven en verwijder de klep van de pomp item 76 figuur 4A 2 Verwijder de retourslang item 75 en pakkingring item 70 figuur 4A 3 Verwijder de 4 inbus kopschroeven item 3 figuur 5A en verwijder de sch...

Page 17: ...holte en zorg ervoor dat het onderdeel niet verkeerd in het boorgat wordt uitgelijnd 17 Steek item 1C erin de o ring 18 Steek item 1A in de holte en zorg ervoor dat het onderdeel niet verkeerd in het...

Page 18: ...DESMONTAGEM 1 Remova os 4 parafusos tipo soquete de cabe a sextavada e remova a v lvula da bomba item 76 figura 4A 2 Remova o tubo de retorno item 75 e a gaxeta item 70 figura 4 A 3 Remova os 4 paraf...

Page 19: ...na cavidade tomando cuidado para n o desalinhar a parte em rela o ao furo 17 Insira o anel tipo O item 1C 18 Insira item 1A na cavidade tomando cuidado para n o desalinhar a parte em rela o ao furo No...

Page 20: ...stulemisen suhteen Korvaa tarvittaessa 5 Poista asetusruuvi osa 9 kuva 2 6 Poista venttiilitulppa osa 3 kuva 2 7 Poista solenoidijalka osa 6 kuva 2 8 Poista venttiiliryhm osa 1A 1H kuva 2 9 Tarkista o...

Page 21: ...eloon k ytt m ll 7 8 sokkaa kunnes se on pohjassa L ys sitten 1 5 kierrosta 21 Aseta osa 9 k ytt m ll 5 32 koloavainta kunnes se on osa 3 tasalla kirist sitten 1 5 kierrosta 22 Kirist osa 6 solenoidij...

Page 22: ...kk kutt eller l st materiale Bytt ut ved behov 5 Fjerne setteskruene del 9 figur 2 6 Fjern ventilpluggen del 3 figur 2 7 Fjerne solenoidstangen del 6 figur 2 8 Fjern ventilmanifolden deler 1A til 1H f...

Page 23: ...kk orientasjonen p del 1A se figur 2 19 Sett del 1D fj r inn i del 3 20 Skru del 3 inn i hulrommet med en 7 8 pipen kkel til den n r bunnen L sne deretter 1 5 omdreininger 21 Sett p del 9 ved bruk av...

Page 24: ...de 3 o ringarna nr 13 figur 2 nr 4 figur 5 C och leta efter skada t ex repor hack uttr ngande material Byt ut vid behov 5 Ta bort inst llningsskruven nr 9 figur 2 6 Ta bort ventilpluggen nr 3 figur 2...

Page 25: ...p 1 A se figur 2 19 S tt in fj der nr 1 D i nr 3 20 Skruva in nr 3 i urtaget med en 7 8 tums hylsnyckel tills den bottnar Lossa den sedan 1 5 varv 21 S tt in nr 9 med en 5 32 tums insexnyckel tills d...

Page 26: ...VE32 VE32D VE32N LOMAR FT 1380 3 1 L2612 Rev D 03 10 26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...VE32 VE32D VE32N LOMAR FT 1380 3 1 L2612 Rev D 03 10 28...

Page 29: ...29...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...i United Arab Emirates Tel 971 0 4 8872686 Fax 971 0 4 8872687 Russia and CIS excl Caspian Sea Countries Actuant LLC Admiral Makarov Street 8 125212 Moscow Russia Tel 7 495 9809091 Fax 7 495 9809092 S...

Reviews: