Enerpac GPE Series Instruction Sheet Download Page 49

Reparationsanvisningar för elektriska pumpar och till denna
produkt finns tillgängliga på Enerpacs webbsida på
www.enerpac.com, eller från ditt närmaste Enerpacauktoriserade
servicecenter eller på Enerpacs försäljningskontor.

1.0 VIKTIGA MOTTAGNINGSINSTRUKTIONER

Kontrollera att inga komponenter skadats under transport.
Transportskador täcks inte av garantin. Meddela budet direkt om
transportskador hittats. Budet ansvarar för alla reparations- och
utbyteskostnader som uppkommit på grund av transportskador.

SÄKERHETEN FÖRST

2.0 SÄKERHETSFRÅGOR

Läs noggrant igenom alla instruktioner, varningar och

försiktighetsåtgärder. Följ alla säkerhetsåtgärder för att
undvika personskador eller skador på egendom under
systemdrift. Enerpac kan inte hållas ansvariga för skada

eller skador som uppkommit på grund av olämplig
produktanvändning, brist på underhåll eller felaktig produkt- och/eller
systemdrift. Kontakta Enerpac när osäkerhet uppstår gällande
säkerhetsåtgärder och -drift. Om du inte fått utbildning inom hydraulisk
högtryckssäkerhet, kan du höra med ditt distributions- eller
servicecenter för en gratis Enerpac hydraulisk säkerhetskurs.

Att inte följa de följande försiktighetsåtgärderna och varningarna kan
orsaka skador på utrustning och människor.

EN  FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD används för att påvisa korrekta
drifts- och underhållsprocedurer för att förhindra skador på utrustning
eller annan egendom.

EN VARNING indikerar en möjlig fara som kräver korrekta procedurer
och rätt användning för att undvika personskador.

EN RISK visas bara när dina handlingar eller icke utförda handlingar
kan orsaka allvarliga skador eller till och med dödsfall.

VARNING: 

Använd lämplig personlig skyddsutrustning

när hydraulisk utrustning används.

VARNING:  Befinn dig inte nära laster som hålls uppe
genom hydraulik.

En cylinder, som används som

lastlyftare, får aldrig användas som lasthållare. Efter att

lasten höjts och sänkts måste den alltid vara mekaniskt
blockerad.

VARNING: ANVÄND BARA MYCKET HÅLLBAR
UTRUSTNING FÖR ATT SÄKRA LASTERNA.

Välj noggrant

ut stål- och träblock som kan hålla lasten uppe. Använd

aldrig en hydraulisk cylinder som ett mellanlägg i någon lyft- eller
pressanordning.

FARA:

Håll händer och fötter borta från cylinder

och arbetsyta vid drift för att undvika
personskador.

VARNING:

Överskrid inte utrustningens

prestationsförmåga. Försök aldrig lyfta en last som väger
mer än cylindern klarar av. Överlastning orsakar fel i

utrustningen och möjliga personskador. Cylindrarna har tillverkats
för en maxvikt på 10,000 psi (700 bar). Försök inte koppla en jack
eller en cylinder till en pump som klarar ett högre tryck.

STÄLL ALDRIG

in ventilen till ett högre tryck än det

maximala tryck pumpen klarar av. En högre inställning
kan resultera i skador på utrustning och/eller

personskador.

VARNING:

Systemets driftstryck får inte överstiga det

trycket på den komponent som har lågst  max. tryck, I
systemet. Installera tryckmätare i systemet för att

övervaka driftstrycket. Det är så du kan se vad som händer i
systemet.

IAKTTA FÖRSIKTIGHET:

Undvik att skada den

hydrauliska slangen. Undvik snäva böjningar och öglor
vid hantering av de hydrauliska slangarna. Användning

av böjda eller öglade slangar kan orsaka undertryck. Snäva
böjningar och öglor kan skada slangen invändigt vilket orsakar
för tidig utslitning. 

Släpp inte

tunga saker på slangen. En hård stöt kan

orsaka invändiga skador på slangens vajerslingor. Att
applicera tryck på en skadad slang kan göra att den

går sönder.

VIKTIGT:

Lyft inte den hydrauliska utrustningen med

slangarna eller snabbkopplingarna. Använd bärhandtagen
eller andra hjälpmedel för en säker transport.

IAKTTA FÖRSIKTIGHET:

Håll den hydrauliska

utrustningen borta från brand och hetta.

För mycket

hetta kan göra att packningarna och ventilerna

skadas, vilket resulterar i vätskeläckor. Hetta skadar också
slangarna och packningarna. Utsätt inte utrustningen för
temperaturer på 150 °F (65 °C) eller högre för en optimal
prestanda. Skydda slangar och cylindrar från svetsstänk.

FARA: Hantera inte slangar med under tryck. 

Olja

som tar sig ut under tryck kan penetrera huden och
orsaka allvarliga skador. Uppsök läkare direkt om

oljan sprutas in under huden.

®

®

®

®

Instruktionsblad

GPE-serier

L2461

Rev. C

11/03

GPS30-50

Summary of Contents for GPE Series

Page 1: ...y select steel or wood blocks that are capable of supporting the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing application DANGER To avoid personal injury keep han...

Page 2: ...ectric pumps in an explosive atmosphere Adhere to all local and national electrical codes A qualified electrician must do installation and modification WARNING Start the pump with the valve in the neu...

Page 3: ...F 58 15 58 15 Figure 3 4 3 Electrical Connections ELECTRICAL CONNECTIONS SHOULD BE MADE ONLY BY A QUALIFIED ELECTRICIAN ADHERING TO ALL APPLICABLE LOCAL AND NATIONAL CODES 1 Make sure that all power...

Page 4: ...A retract to port B For Dump and Dump Hold valves connect to port A Figure 7 If a remote valve is used connect the tank line to the return to tank port on top of the reservoir see Figure 8 Figure 8 5...

Page 5: ...g nut 2 Install a gauge on the pump 3 Start the pump to allow the oil to warm 4 Shift the valve and build pressure in the system Turn the handle counter clockwise to decrease pressure and clockwise to...

Page 6: ...ay or may not be the result of a pump malfunction To determine the cause of the problem the complete system must be included in any diagnostic procedure The following information is intended to be use...

Page 7: ...canique AVERTISSEMENT UTILISER SEULEMENT DES PI CES RIGIDES POUR SOUTENIR LES CHARGES S lectionner avec pr caution des blocs d acier ou de bois capables de supporter la charge Ne jamais utiliser un v...

Page 8: ...s pi ces de qualit standard se casseront et provoqueront des blessures et des d g ts mat riels Les pi ces ENERPAC sont con ues pour s ajuster parfaitement et r sister de fortes charges ATTENTION N uti...

Page 9: ...58 15 Figure 3 4 3 Branchements lectriques LES BRANCHEMENTS LECTRIQUES NE DOIVENT TRE EFFECTU S QUE PAR UN TECHNICIEN QUALIFI EN RESPECTANT TOUTES LES R GLEMENTATIONS EN VIGUEUR 1 Assurez vous que l a...

Page 10: ...raccorder l orifice A Figure 7 Dans le cas d utilisation d un distributeur distance raccordez le retour du r servoir l orifice de retour situ sur le dessus du r servoir reportez vous la figure 8 Figu...

Page 11: ...es d un clapet de d charge r glable par l utilisateur reportez vous B figure 13 Il se r gle comme suit 1 Desserrez l crou papillon de blocage 2 Installez un manom tre sur la pompe 3 D marrez la pompe...

Page 12: ...es techniciens hydrauliques qualifi s Une d faillance de la pompe n est pas n cessairement l origine d une d faillance du syst me Pour d terminer la cause du probl me la proc dure de diagnostic doit o...

Page 13: ...niemals als ein Lastenhalteger t verwendet werden Nach Heben oder Senken der Last mu diese stets auf mechanische Weise gesichert werden WARNUNG ZUM SICHERN VON LASTEN STETS NUR STARRE TEILE VERWENDEN...

Page 14: ...rdteile anderer Hersteller versagen und verursachen Verletzungen und Sachsch den ENERPAC Teile werden so konstruiert da sie richtig passen und hohen Lasten standhalten WARNUNG Betreiben Sie elektrisch...

Page 15: ...se DIE ELEKTRISCHEN ANSCHL SSE D RFEN NUR DURCH EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER UNTER BEACHTUNG ALLER GELTENDEN LOKALEN UND NATIONALEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ERFOLGEN 1 Pr fen Sie ob die Stromversorg...

Page 16: ...itung mit dem Anschluss A und den Ruecklauf mit Anschluss B Bei Gebrauch eines Ablass oder Ablass Halte Ventils verbinden Sie die Schlauchleitung mit dem Anschluss A Abbildung 7 Wenn ein ferngesteuert...

Page 17: ...bzw nach links um ihn zu verringern 3 Ziehen Sie die Stellschraube wieder fest 4 Lassen Sie die Pumpe mehrere Male laufen um die Druckeinstellung zu berpr fen Die Druckschalter f r die Pumpen werden m...

Page 18: ...g eingefahren sind bevor Sie Fluid im Hydraulikbeh lter nachf llen 6 2 Wechseln Sie das l und reinigen Sie den Hydraulikbeh lter Entleeren und reinigen Sie den Hydraulikbeh lter alle 250 h oder fter f...

Page 19: ...e blocchi in acciaio o legno idonei a sostenere il carico Non usare mai il cilindro oleodinamico come cuneo o spessore nelle operazioni di sollevamento o pressatura PERICOLO Per evitare lesioni person...

Page 20: ...eflagranza Le modifiche e l installazione devono essere effettuate da un elettricista qualificato ATTENZIONE Prima di avviare la pompa assicurarsi che la valvola direzionale sia in posizione di Neutro...

Page 21: ...A ALLE VIGENTI NORMATIVE NAZIONALI E COMUNITARIE 1 Assicurarsi di aver tolto l energia elettrica 2 Le protezioni sulla linea elettrica sono a carico del cliente Devono prevedere come sicurezza il 115...

Page 22: ...le valvole a tre vie collegare alla bocca A Per le valvole a quattro vie collegare alla bocca A il ritorno alla bocca B Per le valvole di scarico e tenuta collegare alla bocca A Figura 7 Se si utiliz...

Page 23: ...o diminuirlo per poi riportarlo lentamente al valore voluto Figura 13 5 Portare la valvola manuale in posizione di scarico per depressurizzare il circuito a 0 bar 6 Verificare la taratura della valvol...

Page 24: ...guasto La molla di richiamo del pistone rotta o sganciata Linea dell olio bloccata o ostruita Mancanza di carico sul pistone per cilindri con ritorno a gravit Cilindro a doppio Effetto il pistone non...

Page 25: ...e en forma mec nica ADVERTENCIA USE S LO PIEZAS R GIDAS PARA SOSTENER CARGAS Seleccione cuidadosamente bloques de acero o de madera capaces de soportar la carga Nunca use un cilindro hidr ulico como c...

Page 26: ...lesiones personales y da os a la propiedad Las piezas ENERPAC est n dise adas para encajar debidamente y resistir altas cargas ATENCI N No utilice bombas el ctricas en una atm sfera explosiva Cumpla t...

Page 27: ...1 13 29 75 19 F 58 15 58 15 Figura 3 4 3 Conexiones El ctricas LAS CONEXIONES EL CTRICAS SOLO DEBERIA HACERLAS UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Y EN CUMPLIMIENTO CON LA NORMATIVA LOCAL Y NACIONAL 1 Aseg r...

Page 28: ...nectar a orificio A retirar a orificio B Para v lvulas basculantes y de fijaci n basculante conectar al orificio A Figura 7 Si se utiliza una v lvula remota conecte la l nea del dep sito al puerto de...

Page 29: ...ara disminuir la presi n 3 Apriete el tornillo de presi n 4 Haga funcionar la bomba varias veces para comprobar el ajuste de la presi n Las bombas de conmutador a presi n se suministran con un calibra...

Page 30: ...s est n completamente retra dos antes de a adir fluido al dep sito 6 2 Cambie el Aceite y Limpie el Dep sito Seque y limpie completamente el dep sito cada 250 horas o con mayor frecuencia en entornos...

Page 31: ...hanisch worden geblokkeerd WAARSCHUWING GEBRUIK ENKEL STIJVE MATERIALEN OM DE LADINGEN VAST TE HOUDEN Kies met zorg stalen of houten blokken die een lading kunnen ondersteunen Gebruik nooit een hydrau...

Page 32: ...len vervangen Standaardonderdelen breken wat tot persoonlijk letsel en schade aan eigendom kan leiden ENERPAC onderdelen zijn zodanig ontworpen dat ze precies passen en hoge ladingen kunnen weerstaan...

Page 33: ...5 Figuur 3 4 3 Elektrische aansluitingen REKENING HOUDEND MET PLAATSELIJKE EN NATIONALE REGELGEVING MOGEN WERKZAAMHEDEN M B T ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN UITSLUITEND DOOR EEN ERKENDE ELEKTRICIEN WORDEN...

Page 34: ...poort A terugloop retour aan poort B Voor ontlast en ontlast vasthoudventielen aansluiten aan poort A Figuur 7 Indien een op afstand bedienbare klep wordt gebruikt sluit de leiding van het pompreserv...

Page 35: ...volgt worden afgesteld 1 Draai de borgvleugelmoer los 2 Installeer een drukmeter op de pomp 3 Start de pomp om de olie op te warmen 4 Verschuif de klep en bouw druk op in het systeem Draai de hendel l...

Page 36: ...de afdekplaat van het pompreservoir los en til de pomp eruit Wees voorzichtig dat u het filterzeef niet beschadigt 2 Tap de olie van het pompreservoir af 3 Reinig het pompreservoir grondig met een hie...

Page 37: ...RGAS Selecione cuidadosamente blocos de madeira ou ferro que sejam capazes de sustentar a carga Nunca use um cilindro hidr ulico como um cal o ou espa ador em qualquer aplica o de levantamento ou pren...

Page 38: ...RT NCIA N o utilize bombas el tricas em ambiente explosivo Trabalhe sempre de acordo as legisla es local e nacional de instala o el trica Qualquer instala o ou modifica o deve ser realizada por um t c...

Page 39: ...QUER INSTALA O OU MODIFICA O DEVE SER REALIZADA POR UM T CNICO EM ELETRICIDADE QUALIFICADO TRABALHE SEMPRE DE ACORDO COM AS LEGISLA ES LOCAL E NACIONAL DE INSTALA O EL TRICA 1 Antes de iniciar qualque...

Page 40: ...de sustenta o de carga fa a a conex o na sa da A Figura 7 Ao usar uma v lvula remota conecte a mangueira na entrada de retorno do reservat rio localizada na parte superior do mesmo veja Figura 8 Figur...

Page 41: ...erificar o ajuste de press o As bombas com sensor de press o s o fornecidas com man metro e com v lvula manual para que o s cilindro s avance m ou retorne m Acione a v lvula para gerar press o no sist...

Page 42: ...ara n o danificar a tela do filtro 2 Tire todo o leo do reservat rio 3 Limpe cuidadosamente o reservat rio usando um detergente apropriado 4 Remova o filtro de entrada para limpeza Limpe a tela com so...

Page 43: ...GPS30 50 11 03 43 43...

Page 44: ...0 98 60 0 98 120 2 0 120 2 0 800 55 800 55 800 55 10 000 700 10 000 700 10 000 700 10 000 700 10 000 700 10 000 700 1 0 0 75 1 0 0 75 1 5 1 12 1 5 1 12 3 0 2 24 3 0 2 24 1725 1725 1725 1725 1725 1725...

Page 45: ...A 8 75 222 13 75 349 B 6 50 165 12 25 311 C 19 88 505 19 88 505 D 18 72 475 18 72 475 E 1 13 29 75 19 F 58 15 58 15 45...

Page 46: ...46 1 2...

Page 47: ...47 3 In Use 1 3 2 A B...

Page 48: ...48...

Page 49: ...S KRA LASTERNA V lj noggrant ut st l och tr block som kan h lla lasten uppe Anv nd aldrig en hydraulisk cylinder som ett mellanl gg i n gon lyft eller pressanordning FARA H ll h nder och f tter borta...

Page 50: ...inte elektriska pumpar i en explosiv atmosf r F lj alla lokala och nationella elektriska regler En beh rig elektriker m ste utf ra installationen och modifieringarna VARNING Starta pumpen med ventile...

Page 51: ...R BARA G RAS AV EN BEH RIG ELEKTRIKER SOM EFTERF LJER ALLA TILL MPLIGA LOKALA OCH NATIONELLA REGLER 1 Se till att str mmen slagits av 2 Fr nkopplings och kretsskyddet som kunden medskickar Kretsskydd...

Page 52: ...A P 4 v gs ventil anslut till port A retur till port B P avlastnings och avlastning lasth llnings ventiler anslut till port A Bild 7 Om en avl gsen ventil anv nds s koppla tankledningen till tilloppsp...

Page 53: ...a 5 3 Justering av tryckventil Hushh Pumparna r utrustade med en justerbar tryckventil Se B bild 13 Den kan justeras p f ljande s tt 1 Lossa p l smuttern 2 Installera en m tare p pumpen 3 Starta pumpe...

Page 54: ...rh lla pumpen eller systemdelar N r systemet g r s nder kan det vara p grund av att pumpen lagt av F r att best mma vad som orsakar problemet m ste hela systemet kontrolleras i diagnostiska procedurer...

Page 55: ...55...

Page 56: ...pian Sea Countries ENERPAC Applied Power GmbH P O Box 300113 D 40401 D sseldorf Germany Tel 49 211 471 490 Fax 49 211 471 49 28 India ENERPAC Hydraulics India Pvt Ltd Plot No A 571 MIDC TTC Industrial...

Reviews: