background image

DANGER: Do not handle pressurized hoses.

Escaping

oil under pressure can penetrate the skin, causing
serious injury. If oil is injected under the skin, see a

doctor immediately.

WARNING:

Only use hydraulic cylinders in a coupled

system. Never use a cylinder with unconnected
couplers. If the cylinder becomes extremely

overloaded, components can fail catastrophically causing
severe personal injury.

WARNING: BE SURE SETUP IS STABLE BEFORE
LIFTING LOAD. 

Cylinders should be placed on a 

flat surface that can support the load. Where applicable,
use a cylinder base for added stability. Do not weld or

otherwise modify the cylinder to attach a base or other support.

Avoid 

situations where loads are not directly centered

on the cylinder plunger. Off-center loads produce
considerable strain on cylinders and plungers. In

addition, the load may slip or fall, causing potentially
dangerous results.

Distribute the load evenly across the entire saddle
surface. Always use a saddle to protect the plunger.

IMPORTANT:

Hydraulic equipment must only be

serviced by a qualified hydraulic technician. For repair
service, contact the Authorized ENERPAC Service

Center in your area. To protect your warranty, use only
ENERPAC oil.

WARNING:

Immediately replace worn or damaged

parts by genuine ENERPAC parts. Standard grade parts
will break causing personal injury and property

damage. ENERPAC parts are designed to fit properly and
withstand high loads.

WARNING:

The load

must be evenly
distributed over the

entire jacking pad of the toe
lift attachment.  The plunger
must be in exact line with the
movement of the load.  When
using multiple units to lift a
load, all jacks must be
operated at the same time, so
that the load is lifted evenly.
Failure to lift the load evenly
could cause it to slip off the jacking pad.

3.0 SPECIFICATIONS

4.0 PREPARATION

4.1 First Use and Post Storage

When putting the Track
Jack  into use for the first
time or after a storage
period, perform an
inspection and look for
the following items:
general wear and tear
including broken,
cracked, bent, worn and
missing components.
Operate the jack through its
entire range of motion to make
sure it is functioning properly
and well lubricated.

4.2 Adding Fluid (See Figure 1)

CAUTION:

Before   adding

fluid, make sure the plunger
is fully retracted or the

system will contain more fluid
than the reservoir can hold.

When the jack is low on
hydraulic fluid, it will be able to lift
the full load but not to the full
height. To add hydraulic fluid:

1.

Make sure the plunger is fully retracted by turning the
release knob 

(A)

counterclockwise.

2.

Remove fill plug 

(B)

.

3.

Slowly add ENERPAC hydraulic fluid to the reservoir until
the fluid is even with the bottom of the fill plug hole.

4.

Replace fill plug.

4.3  Removing Air (See Figure 2)

Air trapped within the jack hydraulic system can be removed
by performing the following steps.

1.

Make sure the plunger is fully retracted by turning the
release knob counterclockwise.

Warning: 

DO NOT overtighten the release knob or

you will damage the seat. The release knob is knurled
and designed to be ‘finger tight’. Use of a pliers will

damage the seat and cause leaks in the system.

®

EPAC-104

EPAC-101

Figure 1

A

B

Model No. ATJ-109

Imperial

Metric

Style  - Toe Lift

Lifting Capacity (Head)

10 ton

9.1 tonnes (89 kN)

Lifting Capacity (Toe)

8.5 ton

7.7 tonnes (76 kN)

Max. Operating Pressure

7,250 psi

500 bar

Maximum Stroke

8.9 in.

226 mm

Toe Width and Depth

3 x 2

1

2

in 

76 x 63 mm

Collapsed Height (Head)

14.5 in

368 mm

Collapsed Height (Toe)

2 in

51 mm

System Capacity

52 in

3

852 ml

Model No. ATJ-104

Imperial

Metric

Style  - Toe Lift

Lifting Capacity (Head)

12.5 ton

11.3 tonnes (111 kN)

Lifting Capacity (Toe)

10 ton

9.1 tonnes (89 kN)

Max. Operating Pressure

6,300 psi

430 bar

Maximum Stroke

4 in.

102 mm

Toe Width and Depth

3 x 2.44 in  76 x 62 mm

Collapsed Height (Head)

9.7 in

246 mm

Collapsed Height (Toe)

3 in

76 mm

System Capacity

47.3 in

3

775 ml

2

2

Summary of Contents for ATJ Series

Page 1: ...g the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing application DANGER To avoid personal injury keep hands and feet away from cylinder and workpiece during operati...

Page 2: ...rage When putting the Track Jack into use for the first time or after a storage period perform an inspection and look for the following items general wear and tear including broken cracked bent worn a...

Page 3: ...ts and personnel are clear of the area 1 Remove blocking or cribbing DANGER The lowering speed is controlled by the amount the release valve is opened The more the valve is opened the faster the lower...

Page 4: ...rized ENERPAC Service Center WARNING Make sure dirt or other contaminants do not enter the reservoir while the fill plug is removed 3 Lay the jack on its back and drain the fluid into a proper recepta...

Page 5: ...tenues par un m canisme hydraulique Un v rin lorsqu il est utilis comme monte charge ne doit jamais servir de support de charge Apr s avoir mont ou abaiss la charge elle doit tre bloqu e par un moyen...

Page 6: ...de qualit standard se casseront et provoqueront des blessures et des d g ts mat riels Les pi ces ENERPAC sont con ues pour s ajuster parfaitement et r sister de fortes charges AVERTISSEMENT La charge...

Page 7: ...ment NE PAS trop serrer le robinet de d charge sous peine d endommager son si ge Ce bouton est molet est con u pour tre serr la main sans forcer L utilisation d une pince endommagera le si ge et risqu...

Page 8: ...NTRETIEN 6 1 Quotidien Maintenir le cric propre et bien lubrifi Lubrifier les points d articulation et les axer avec une graisse de qualit paliers Retirer l humidit les salet s et la poussi re avant c...

Page 9: ...kann Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben wenn eine bestimmte Handlung oder die Unterlassung einer bestimmten Handlung schwere oder t dliche Verletzungen zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrie...

Page 10: ...ben Au erdem k nnte die Last ins Rutschen geraten oder fallen was zu u erst gef hrlichen Situationen f hren kann Die Last gleichm ig ber die gesamte Fl che des Druchst ckes verteilen Den Kolben immer...

Page 11: ...sigkeit sicherstellen da der Kolben ganz zur ckgezogen ist andernfalls nimmt das System mehr Fl ssigkeit auf als der Tank fassen kann 7 Den Hydraulikfl ssigkeitsstand pr fen und ggf auff llen Siehe Ab...

Page 12: ...NERPAC Hydraulikfl ssigkeit in den Tank gie en bis die Fl ssigkeit den unteren Rand des F llstopfenlochs erreicht 6 Den Hebestutzen manuell pumpen um den Kolben ohne Last auszufahren Wenn der Tank die...

Page 13: ...izzato come attrezzo di sollevamento pesi non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abbassato un peso necessario che questo venga sempre bloccato in maniera meccanica...

Page 14: ...con pezzi di ricambio ENERPAC originali I pezzi di ricambio di qualit standard si potrebbero rompere pi facilmente e arrecare danni alla propria persona e all ambiente circostante I pezzi di ricambio...

Page 15: ...o assicurarsi che il cric sia posizionato correttamente per il carico e che sia stabile Avvertenza il sollevatore guidato deve essere posto su una superficie solida in grado di sostenere il carico Avv...

Page 16: ...razione Sfiato dell aria 6 3 Immagazzinamento e trattamento Il sollevatore guidato va conservato in posizione verticale in un luogo protetto da sostanze abrasive polvere e pericoli Conservare il solle...

Page 17: ...dispositivo para levantar carga nunca deber a usarse como dispositivo para sostener carga Despu s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA...

Page 18: ...tadas o da adas por piezas ENERPAC genuinas Los repuestos no originales se romper n lo que causar lesiones personales y da os al equipo Las piezas ENERPAC est n dise adas para encajar debidamente y re...

Page 19: ...en una posici n estable antes de proceder a elevarla Advertencia El gato de v as DEBE descansar sobre una superficie firme capaz de soportar la carga Advertencia NO apriete excesivamente el bot n de l...

Page 20: ...n 4 3 6 3 Almacenamiento y manipulaci n Almacene el gato de v as en posici n horizontal en un lugar donde est protegido contra la intemperie el polvo abrasivo y los da os El gato de v as se debe almac...

Page 21: ...ermende kleding bij het werken met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van lasten die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een hefinrichting mag nooit w...

Page 22: ...ies dient u contact op te nemen met een nabijgelegen bevoegd ENERPAC servicecentrum Om uw garantie te beschermen enkel ENERPAC olie gebruiken WAARSCHUWING Vervang onmiddellijk versleten of beschadigde...

Page 23: ...e handgreep inbrengen De handgreep die met de railkrik wordt meegeleverd is speciaal voor deze krik ontworpen De handgreep NIET voor andere werkzaamheden gebruiken GEEN andere werktuigen gebruiken om...

Page 24: ...te verlengen Als de juiste hoeveelheid vloeistof zich in het reservoir bevindt is het nagenoeg onmogelijk om de krikfitting bij de top van de slag nog te pompen 7 Controleer het vloeistofniveau Bijvul...

Page 25: ...25...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...rg Commercial Building 41 47 Marble Road North Point Tel 852 2561 6295 Fax 852 2561 6772 India ENERPAC Hydraulics Technology India Pvt Ltd Plot No A 571 MIDC TTC Industrial Area Mahape 400 701 Navi Mu...

Reviews: