background image

RACCORDEMENT ET UTILISATION DE
VOTRE ENCEINTE D'EXTRÊMES-GRAVES
ENERGY

ATTENTION : Coupez le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de
raccorder l'enceinte d'extrêmes-graves. Si vous ne prenez pas cette
précaution, vous risquez endommager l'amplificateur ou l'enceinte. 

MÉTHODE 1 – ENTRÉES RCA – POUR CINÉMA MAISON OU
APPLICATIONS LFE (EFFETS EN BASSE FRÉQUENCE).

1

Le panneau arrière du récepteur/préamplificateur devrait normalement
comporter une prise simple de type RCA identifiée par la mention 
« Subwoofer/Pre-Amp Out » (sortie d'extrêmes-graves/préampli). Au moyen
d'un câble de raccordement audio de type RCA, reliez cette prise de sortie à
la prise d'entrée « LINE IN/SUB IN » 

o

sur le panneau arrière de l'enceinte

d’extrêmes-graves. Un câble de raccordement RCA mâle-mâle est requis.   

2

Après avoir fait la connexion à la prise d’entrée « LINE IN/SUB IN » 

o

,

branchez le cordon d'alimentation de l'enceinte ENERGY

®

dans une prise de

courant. N'utilisez pas les prises d’alimentation sur le panneau arrière du
récepteur. Après avoir branché l’enceinte, la mettre en marche.

3

Reportez-vous à la section « Finalisation des réglages », ci-dessous.

MÉTHODE 2 – ENTRÉES RCA - APPLICATIONS STÉRÉO  

1

Sur le panneau arrière du récepteur/préampli, il devrait y avoir des prises
stéréo (gauche et droit) de type RCA marquées « Left and Right Pre-Amp
Outputs ». Connectez une paire de câbles RCA de ces prises aux prises « LINE
IN/SUB IN» 

o

sur le panneau arrière de l’enceinte. Un câble RCA mâle-mâle

ordinaire est requis.   

2

Après avoir fait la connexion à la prise d’entrée « LINE IN/SUB IN » 

o

,

branchez le cordon d'alimentation de l'enceinte ENERGY

®

dans une prise de

courant. N'utilisez pas les prises d’alimentation sur le panneau arrière du
récepteur. Après avoir branché l’enceinte, la mettre en marche.

3

Reportez-vous à la section Finalisation des réglages ci-après. 

MÉTHODE 3 – ENTRÉES DE NIVEAU HAUT – POUR
APPLICATIONS MUSICALES

1

L’autre méthode de raccordement de l’enceinte à un récepteur recourt à une
connexion de niveau haut avec un fil de haut-parleur en connectant tout
simplement les fils des prises de sortie des canaux gauche et droit sur le
récepteur aux prises de connexion de niveau haut [SPEAKER LEVEL IN] 

p

des canaux gauche et droite sur le panneau arrière de l’enceinte. Il est
d’importance critique que les polarités soient respectées ; connectez les
sorties positives et négatives des canaux gauche et droit aux entrées positives
et négatives des canaux gauche et droit, respectivement. Si les connexions
devaient être inversées - positif avec négatif et vice versa - la réponse en
basse fréquence sera considérablement affectée.

2

Après avoir effectué la connexion de niveau haut [SPEAKER LEVEL IN] 

p

entre le récepteur et l’enceinte, assurez-vous qu’aucuns fils libres ne se
touchent ; cela pourrait en effet provoquer un court-circuit et endommager les
circuits électroniques des appareils. Branchez l’enceinte d’extrêmes-graves
ENERGY

®

dans une prise de courant. Ne la branchez pas dans la prise

d’alimentation sur le panneau arrière de votre récepteur.   

3

Reportez-vous à la section « Finalisation des réglages »

FINALISATION DES RÉGLAGES

1

Après la fin du rodage de l’enceinte, choisissez la position correcte pour le

commutateur Mode d’alimentation 

i

, « On » ou « Auto » selon le type

d’appareils de votre chaîne. Le choix « Auto » place l’enceinte d’extrêmes-
graves dans un mode de détection automatique qui assure qu’elle se mette en
marche sur réception d’un signal pour ensuite, quelques minutes après la fin
de la transmission du signal, se mettre hors marche. Dans la position 
« On », l’enceinte d’extrêmes-graves demeure toujours en fonction. Si la
chaîne n'est pas utilisée pendant une longue période, il est recommandé de
débrancher le cordon d’alimentation de l’enceinte.

2

Ajustez la commande de volume 

r

sur le panneau avant de votre enceinte

d’extrêmes-graves ENERGY

®

de sorte que le volume des extrêmes-graves soit

égal à celui sur vos enceintes avant. Ceci assure une transition douce entre les
basses et les hautes fréquences.

3

Ajustez la commande du filtre passe-bas 

t

sur l’enceinte d’extrêmes-graves

ENERGY

®

de sorte que la gamme de fréquence du sous-grave se marie bien

avec celle des haut-parleurs avant. Si la fréquence de coupure est établie à un
niveau trop bas, il y aura un écart entre la réponse en fréquence des haut-
parleurs avant et celle des extrêmes-graves ; si la fréquence de coupure est
trop élevée, il y aura un chevauchement de certaines fréquences, ce qui
donnera un rendu caverneux. Si de petites enceintes satellites sont utilisées, la
fréquence de coupure devrait être réglée entre 90 Hz et 150 Hz ; dans le cas
d'enceintes d'étagères, il est recommandé de la régler entre 70 Hz et 90 Hz ;
enfin, avec de grosses enceintes de plancher, réglez la fréquence entre 40 Hz
et 70 Hz.

4

Ajustez la commande de phase 

u

de sorte que les extrêmes-graves

s’intègrent harmonieusement avec les autres enceintes de votre chaîne. Cette
commande assure que les extrêmes-graves sont en phase avec la réponse en
fréquence des autres enceintes. Un déphasage des extrêmes-graves fera en
sorte que le rendu dans le grave sera atténué ou semble désynchronisé. Ce
réglage sera déterminé par votre position d'écoute, les caractéristiques de
votre pièce d'écoute et son interaction avec l'enceinte d'extrêmes-graves
ENERGY

®

. Le déphasage d'un haut-parleur signifie que sa membrane se

déplace vers l'intérieur quand elle devrait se déplacer vers l'extérieur, comme
les autres haut-parleurs dans votre chaîne, entraînant l'annulation de certaines
fréquences. En ajustant la commande de phase, on peut s'assurer que les
membranes de tous les haut-parleurs se déplacent dans la direction
appropriée, en même temps.

5

Il pourrait être nécessaire de répéter les étapes 2, 3 et 4 pour effectuer un
réglage fin du rendu de l'enceinte. L'atteinte d'un accord harmonieux entre
l'enceinte d'extrêmes-graves et les autres est cruciale pour un rendement
optimal de votre chaîne.

GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES 
ÉTATS-UNIS ET DU CANADA

Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le
pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée
applicables dans votre pays, informez-vous auprès de votre revendeur local.

GARANTIE AU CANADA ET 
AUX ÉTATS-UNIS

Veuillez vous reporter au certificat de garantie sur la quatrième de couverture.

m a n u e l   d e   l ’ u t i l i s a t e u r

7

Summary of Contents for ESW-8

Page 1: ......

Page 2: ...CKGROUND ENERGY speakers are the result of extensive research into accurate sonic reproduction and represent the leading edge in speaker design and performance The finest components and cabinet materi...

Page 3: ...switch is set to the Auto position when a signal is present the subwoofer will turn on and will automatically turn off several minutes after a signal is no longer present o LINE IN SUB IN These inputs...

Page 4: ...h and having broken in the speaker select the correct position for the i POWER MODE either On or Auto depending on your system The Auto selection will leave the unit in a self sensing mode such that s...

Page 5: ...tes ENERGY sont le r sultat de recherches pouss es dans les domaines de la restitution sonore et repr sentent la fine pointe en mati re de conception et de rendement des haut parleurs Les composants e...

Page 6: ...position Auto l enceinte se met en marche d s qu un signal lui est achemin et se met automatiquement hors marche quelques minutes apr s qu aucun signal ne lui ait t appliqu o ENTR E LIGNE EXTR MES GRA...

Page 7: ...lages FINALISATION DES R GLAGES 1 Apr s la fin du rodage de l enceinte choisissez la position correcte pour le commutateur Mode d alimentation i On ou Auto selon le type d appareils de votre cha ne Le...

Page 8: ...s instrucciones que se indican en este manual para que su sistema quede bien instalado y funcionando correctamente INFORMACI N SOBRE LA COMPA A Los altavoces ENERGY son el resultado de una amplia inve...

Page 9: ...se al de audio se encender solo y luego se apagar despu s de varios minutos sin se al o ENTRADA DE L NEA ENTRADA PARA BAFLE Estas entradas son de tipo RCA LFE est reo mono Se desea conectar su bafle...

Page 10: ...haber colocado el interruptor de alimentaci n principal en la posici n ON y despu s del rodaje del altavoz escoja la posici n correcta del i INTERRUPTOR DE MODO DE ALIMENTACI N ya sea ON o AUTO seg n...

Page 11: ...i un buon funzionamento PROFILO DELL AZIENDA Gli altoparlanti ENERGY sono il risultato di una ricerca approfondita per riproduzioni sonore accurate e rappresentano la tecnica pi avanzata in termini di...

Page 12: ...no Nel collegare il subwoofer ad un processore preamplificatore con livello di uscita LFE o subwoofer assicurare un singolo cavo d interconnessione RCA all ingresso LFE sinistro Nel collegare il subwo...

Page 13: ...ata Messa Punto Finale del Sistema MESSA A PUNTO FINALE DEL SISTEMA 1 Una volta attivato l interruttore principale di alimentazione e completato l adattamento del sistema posizionare l interruttore de...

Page 14: ...er Forschungen auf dem Gebiet bester Klangwiedergabe und f hrender Technologien auf dem Gebiet Design und Leistung Hochwertige Komponenten und Materialien sowie modernste Herstellungs und Qualit tskon...

Page 15: ...ch aus wenn das Signal nicht mehr vorliegt o LINE IN SUB IN Diese Eing nge sind Cinch LFE Stereo oder Mono Eing nge Wenn Sie Ihren Subwoofer an einen Vorverst rker Prozessor mit LFE oder Vorverst rker...

Page 16: ...RGY Subwoofer direkt an das Netz an Benutzen Sie somit nicht den Netzanschluss auf der R ckseite Ihres Receivers 3 Siehe Endg ltige Einstellungen weiter unten ENDG LTIGE EINSTELLUNGEN 1 Nach Einschalt...

Page 17: ...stalleret og at det virker rigtigt FIRMAETS HISTORIE ENERGY h jttalere er et resultat af omfattende forskning indenfor n jagtig lydgengivelse og de er ledende b de med hensyn til design og ydeevne De...

Page 18: ...kke nogle minutter efter signalet er oph rt o LINE IND SUB IND er RCA type LFE stereo mono indgange Hvis man forbinder en subwoofer til en forforst rker processor med en LFE eller subwoofer forforst r...

Page 19: ...modtageren 3 Se nedenst ende for den endelige justering af systemet ENDELIGE JUSTERINGER AF SYSTEMET 1 N r hovedkontakten er blevet t ndt og h jttaleren er blevet k rt til v lges den rigtige stilling...

Page 20: ...e garanderen Neemt u alstublieft de tijd om alle instructies van deze handleiding door te lezen om er zeker van te zijn dat uw systeem goed is ge nstalleerd en op de juiste manier functioneert ACHTERG...

Page 21: ...een signaal aanwezig is en het zal ook een paar minuten nadat het signaal verdwenen is automatisch uitschakelen o LINE IN SUB IN Deze ingangen zijn RCA type LFE stereo mono ingangen Als u uw subwoofer...

Page 22: ...GEN LAATSTE SYSTEEM AFSTELLINGEN 1 Nadat u de hoofd stroom schakelaar ingeschakeld heeft en nadat u het proces van inwerking van de luidspreker heeft voldaan kies de juiste positie voor de i POWER MOD...

Page 23: ...a e seu design e rendimento s o o que h de mais moderno Gra as ao emprego dos melhores componentes e materiais na fabrica o da caixa ac stica ao processo ultramoderno de fabrica o e a um rigoroso cont...

Page 24: ...se automaticamente dentro de alguns minutos depois que n o receber mais nenhum sinal o ENTRADA DE LINHA ENTRADA DE SUBWOOFER Estas entradas s o do tipo LFE est reo mono RCA Caso queira conectar seu s...

Page 25: ...tes finais do sistema abaixo AJUSTES FINAIS DO SISTEMA 1 Ap s ter ligado o interruptor principal corrente el ctrica e feito funcionar o alto falante durante um per odo inicial escolha a posi o correct...

Page 26: ...bhvs Energy Gthtljdfz nt yjkjubz b dscjrjt rfxtcndj ghjbpdjlcndf gjpdjkzn Dfv ljkubt ujls yfckf lfnmcz jktt tcntcndtyysv b njxysv djcghjbpdtltybtv vepsrb7 Cjdtns9 ghtlkfuftvst d lfyyjv herjdjlcndt9 gh...

Page 27: ...xtyj ghb jh eltn gjcnjzyyj yf jlbncz dj drk xtyyjv cjcnjzybb Tckb gthtrk xfntkm gjcnfdbnm d gjpbwb Auto cf death drk xbncz fdnjvfnbxtcrb ghb gjzdktybb cbuyfkf b fdnjvfnbxtcrb dsrk xbncz xthtp ytcrjkmr...

Page 28: ...b t gjcvjnhbnt Pfrk xbntkmye Htuekbhjdre Cbcntvs ABYFKMYST HTUEKBHJDFYBZ CBCNTVS 1 Gjckt njuj rfr lbyfvbrb ghbhf jnfys b cbcntvf gjlrk xtyf r ktrnbxtcnde9 ds thbnt ghfdbkmye gjpbwb lkz i POWER MODE9 k...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...cm Injection Molded Cone with Ribbed Elliptical Surround 400 Watts Dynamic 150 Watts Continuous 32Hz 140Hz 102 6dB 30Hz ground plane 1m 40Hz 120Hz 0 180 L R Line In Sub In Speaker Level In Off Auto On...

Page 33: ...n o t e s 33...

Page 34: ...n o t e s 34...

Page 35: ...specified in this warranty the terms of the Limited Warranty prevail GARANTIE GARANTIE AUX TATS UNIS ET AU CANADA La soci t ENERGY garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux pi ce...

Reviews: