Enerco HeatStar HS170FAVT Operation Instructions And Owner'S Manual Download Page 11

Force-Air Propane Construction Heater

Operating Instructions and Owner’s Manual

3

PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT

Cet appareil de chauffage à air pulsé et à feu direct fonctionne 
au gaz naturel. Il est destiné principalement à chauffer 
temporairement des édifices en construction, en rénovation ou en 
réparation.
Le gaz naturel est plus lourd que l’air. Si du gaz propane fuit d’une 
connexion ou d’un raccord, il se dirige vers le plancher, se mélange 
avec l’air ambiant et forme un mélange potentiellement explosif. 
Évidemment, les fuites de gaz naturel devraient être évitées ; il 
est donc important de raccorder l’alimentation en propane avec 
le plus grand soin. Veuillez lire le feuillet « Substance odorante 
et gaz naturel » ci-joint pour obtenir plus de précisions relatives 
à la détection des fuites de gaz naturel. Vérifiez la présence de 
fuite aux nouvelles connexions et raccords en utilisant un mélange 
d’eau et de savon et suivez les instructions mentionnées. Obtenez 
également les conseils de votre détaillant quant à votre installation 
au naturel et posez-lui toute question que vous auriez à cet égard.
Cet appareil a été conçu et homologué pour être utilisé 
comme appareil de chauffage pour chantier de construction, 
conformément à la norme ANSI Z83.7/CGA 2.14. Soumettez 
à l’organisme local responsable de la sécurité et des incendies 
toute question relative à votre type d’installation. Selon le type 
d’application, d’autres normes peuvent s’appliquer et régir 
l’utilisation des produits de combustion, de gaz combustible et des 
appareils de chauffage. L’organisme local qui en est responsable 
saura vous conseiller à cet égard.
Le fonctionnement à feu direct de cet appareil signifie que tous 
les produits de combustion se retrouvent dans l’air ambiant. 
Même si l’efficacité de combustion de l’appareil de chauffage est 
presque complète, il produit quand même de petites quantités 
de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (appelé CO) 
est toxique. Notre organisme ne peut en supporter que de faibles 
quantités. Il est possible que le CO s’accumule dans le local à 
chauffer. Une ventilation inadéquate pourrait ainsi causer la mort. 
Les symptômes ressentis en cas de ventilation inadéquate sont les 
suivants :

• mal de tête
• étourdissement
• sensation de brûlure au nez et aux yeux
• nausée
• mal de gorge ou bouche sèche

Assurez-vous donc de respecter les conseils au sujet de la 
ventilation mentionnés dans ces instructions.
Un appareil à air pulsé signifie que l’air est soufflé dans l’appareil 
de chauffage par un ventilateur. La qualité de la combustion 
dépend du débit d’air. Par conséquent, l’appareil de chauffage ne 
doit pas être modifié ni fonctionner si des pièces sont manquantes. 
Dans le même ordre d’idée, les systèmes de sécurité ne doivent pas 
être contournés ni modifiés pour faire fonctionner l’appareil.

Lorsque l’appareil de chauffage doit fonctionner en présence 
d’autres personnes, l’utilisateur est responsable d’informer 
ces dernières des instructions et précautions liées à la 
sécurité et de les avertir des dangers inhérents.

PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ

1. Vérifiez attentivement si l’appareil de chauffage a subi des

dommages. NE FAITES PAS fonctionner un appareil endommagé.

2. NE MODIFIEZ PAS l’appareil de chauffage et ne le faites pas

fonctionner s’il n’est plus dans son état original.

3. Utilisez uniquement du gaz propane.
4. Utilisez uniquement une alimentation au propane à ÉLIMINATION DES

ÉMANATIONS. Si vous avez des questions à propos de l’élimination
des émanations, consultez votre détaillant de gaz propane.

5. Installez les bonbonnes de propane verticalement (robinet de

fermeture vers le haut). Fixez-les comme il convient de sorte qu’ils
ne puissent se décrocher accidentellement et protégez-les contre
les dommages.

6. Placez les réservoirs de gaz propane à une distance minimale

(aux États-Unis) de 2,13 m (7 pi) ou (au Canada) de 3 m (10 pi)
de l’appareil de chauffage et 

n’orientez pas

 l’échappement

directement vers les réservoirs.

7.

IMPORTANT : 

Utilisez uniquement le tuyau et le régulateur fourni

avec l’appareil. Faites correspondre la bande de couleur de l’étiquette
fixée au tuyau à la couleur de l’étiquette située près du raccord
d’entrée de gaz propane sur l’appareil. Inspectez le tuyau avant
chaque utilisation de l’appareil de chauffage.  En cas d’abrasion,
d’usure excessive ou de coupure, remplacez le tuyau par l’ensemble
de tuyaux recommandé avant d’utiliser l’appareil de chauffage.

8. Pour utilisation intérieure seulement. La ventilation doit être

adéquate. 

Figure 1

. (voir également « Précautions liées au

fonctionnement »).

9. Si une odeur de gaz est détectée, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT

l’appareil de chauffage jusqu’à ce que la source d’émission du gaz
ait été localisée et colmatée. Veuillez lire le feuillet « Substance
odorante et gaz propane » ci-joint pour obtenir plus de précisions
relatives à la détection des fuites de gaz propane.

10.  Installez l’appareil de chauffage de façon à ce qu’il ne soit pas

exposé à l’eau.

11.  Conservez un écart minimal entre l’appareil et tout matériel

combustible (tel que du papier). 

Figure 2.

12.  En raison des températures élevées de la surface et de

l’échappement, les adultes et les enfants doivent respecter les
distances de sécurité pour éviter des brûlures et l’inflammation
des vêtements.

13.  Utilisez uniquement sur des surfaces stables et de niveau.
14.  N’utilisez pas l’appareil avec des conduits d’air. N’obstruez pas

l’entrée et la sortie d’air.

15.  N’utilisez qu’avec l’alimentation électrique spécifiée. Le

raccordement électrique et la mise à la terre doivent être
conformes au Code national de l’électricité - ANSI/NFPA 70 (aux
États-Unis) - et à la norme CSA C22.1, partie 1 du Code canadien
de l’électricité (au Canada).

16.  N’utilisez qu’avec une prise ou une rallonge mise à la terre munie

de trois broches.

17.  Ne déplacez pas l’appareil, ne le touchez pas et n’essayez pas

d’en faire l’entretien alors qu’il est chaud.

18.  Vous ne devez jamais ajuster la hauteur du tube de combustion

de l’appareil de chauffage lorsque l’appareil est chaud
ou fonctionne. Les réglages de hauteur doivent être faits
uniquement lorsque l’appareil n’est pas chaud au toucher.

19.  Utilisez l’appareil en observant les codes de sécurité en vigueur

localement ou référez-vous aux normes relatives à l’entreposage et
à la manutention des produits de pétrole liquéfiés ANSI/NFPA 58 et
CSA B149.1 du Code d’installation du gaz naturel et du gaz propane.

Ouverture 

Ouverture 

Appareil de chauffage 

près du plancher  près du plafond

Air pulsé (

170 FAVT

3 pi

(3 ft

2

3 pi

(3 ft

2

)

Figure 2

ÉCART MINIMUM : entre l’appareil et tout matériel combustible.

Écart 

 

Air pulsé 170 FAVT

Du plancher ............................................ 0 pi (0 ft)

De la sortie ............................................. 6 pi (6 ft)

Des côtés ................................................ 2 pi (2 ft)

Du dessus ............................................... 3 pi (3 ft)
Placez l’appareil à 3 m (10 pi) des toiles en tissu ou en plastique 

ou des revêtements similaires et fixez-les afin d’empêcher tout 

battement ou mouvement causé par le vent.

Figure 1

VENTILATION : Ouvertures minimales requises

Summary of Contents for HeatStar HS170FAVT

Page 1: ...t be performed by a qualified service agency This is an unvented gas fired portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion and ventilation air must be provided...

Page 2: ...E THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE SOLVENTS PAINT THINNER DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS WARNING CARBON MONOXIDE CAN KIL...

Page 3: ...odified from its original condition 3 Use only propane gas 4 Use only VAPOR WITHDRAWAL propane supply If there is any question about vapor withdrawal ask your propane dealer 5 Mount the propane cylind...

Page 4: ...o not use this heater for heating human living quarters Do not use in unventilated areas The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed Proper ventilation air must be provided to su...

Page 5: ...ed replace it with part number F273786 3 Turn off the gas at the LP gas supply cylinder s when the heater is not in use 4 When the heater is to be stored indoors the connection between the LP gas supp...

Page 6: ...Length in Feet Amps 25 50 100 150 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 12 18 14 12 10 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 WARNING When using a thermostat controlled heater its exit area should be protecte...

Page 7: ...e Assembly 1 26152 20 Hose Assembly 20 HS only 1 14 26257 Regulator 28 WC 1 15 26433 POL Excess Flow Valve 1 16 26122 Male Fitting Conn 1 3 8MPT x 3 8SAE FLR 17 26101 Solenoid Valve Goyen 1 18 28775 F...

Page 8: ...o 44135 Include your name address and telephone number and include details concerning the claim Also supply us with the purchase date and the name and address of the dealer from whom you purchased our...

Page 9: ...auffage teignez toute flamme nue Fermez l alimentation en gaz l appareil L entretien doit tre effectu par un fournisseur de services d entretien qualifi Cet appareil de chauffage portatif aliment au g...

Page 10: ...DES PARTICULES DE POUSSI RE OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS AVERTISSEMENT LE MONOXYDE DE CARBONE PEUT VOUS TUER L UTILISATION D UN CHAUFFAGE PORTABLE DANS UNE ZONE RECHARGEE PEUT PRODUIRE DU MONOXY...

Page 11: ...ilisez uniquement une alimentation au propane LIMINATION DES MANATIONS Si vous avez des questions propos de l limination des manations consultez votre d taillant de gaz propane 5 Installez les bonbonn...

Page 12: ...air de ventilation Consultez la rubrique portant sur les sp cifications techniques dans le manuel de l appareil ou sur la plaque de donn es de l appareil ou communiquez avec le fabricant pour obtenir...

Page 13: ...ppareil de chauffage Il ne se produit pas d arr ts impr vus ou inexpliqu s de l appareil La liste des pi ces et le sch ma de c blage pr sentent l appareil de chauffage tel qu il a t construit N utilis...

Page 14: ...ue au bas du tableau 2 D placez vous en ligne droite vers le haut jusqu au temps de fonctionnement souhait c t gauche du tableau 3 Notez la dimension de la bonbonne requise Tous les appareils de chauf...

Page 15: ...au point de charge 1 16 26122 Connexion raccord m le 3 8MPT x 3 8 SAE FLR 1 17 26101 lectrovanne Goyen 1 18 28775 Raccord troit 1 19 28777 Soupape de r glage du taux de combustion 1 20 28776 Raccord c...

Page 16: ...ous galement la date d achat et le nom et l adresse du d taillant de qui vous avez achet le produit Ce qui est nonc ci dessus constitue la responsabilit totale de l entreprise Il n existe aucune autre...

Page 17: ...ado por una agencia de reparaci n calificada Este calentador port til a gas no tiene una fuente propia de ventilaci n Utiliza el aire ox geno del rea en la cual se emplea Debe suministrarse el aire ne...

Page 18: ...IONES NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTIENEN O PODR AN CONTENER COMBUSTIBLES VOL TILES O PRODUCTOS COMO GASOLINA SOLVENTES DILUYENTE DE PINTURA O PRODUCTOS QU MICOS DESCONOCIDOS ADVERTENCIA...

Page 19: ...de propano con RECUPERACI N DE VAPOR Si tiene alguna pregunta sobre la recuperaci n de vapor consulte al proveedor de propano 5 Monte los cilindros de propano verticalmente v lvula hacia arriba Aseg...

Page 20: ...nga del aire que necesita para la combusti n Consulte la secci n de especificaciones del manual del calentador la placa del calentador o p ngase en contacto con el fabricante para conocer los requerim...

Page 21: ...re la salida de gas en el cilindro o los cilindros de suministro de gas LP cuando no est utilizando el calentador 4 Cuando deba guardar el calentador en un lugar cerrado deber desconectar la conexi n...

Page 22: ...al hasta encontrar el tiempo de funcionamiento deseado a la izquierda del gr fico 3 Lea el tama o de cilindro requerido Todos los calentadores deben tener cilindros llenos buena circulaci n de aire ci...

Page 23: ...ula de flujo en exceso POL 1 16 26122 Conexi n del acople macho 1 3 8 MPT x 3 8S AE FLR 17 26101 V lvula del solenoide Goyen 1 18 28775 Uni n de cierre del acople 1 19 28777 V lvula de ajuste de la ta...

Page 24: ...tamento de mantenimiento Mr Heater Inc 45125 W 1125 TH ST CLEVELAND OHIO 44135 Incluya su nombre direcci n y n mero de tel fono as como los detalles relativos al reclamo Adem s inf rmenos la fecha de...

Reviews: