![Endress EMP 205 Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/endress/emp-205/emp-205_manual_2407088006.webp)
Seite 6 / 17
ENDRESS Elektrogerätebau GmbH
· D-72658 Bempflingen, Neckartenzlinger Straße 39
-
Tel.: +49/7123/9737-0
-
Fax: +49/7123/9737-10
-
e-mail: [email protected]
-
Web: www.endress-generators.de
1. Check the oil with the engine stopped and level.
2. Remove the oil filler cap/dipstick [1] and wipe it clean.
3. Insert the oil filler cap/dipstick [1] into the oil filler neck as shown, but do not screw it in,
then remove it to check the oil level.
4. If the oil level is near or below the lower limit mark [2] on the dipstick, remove the oil filler
cap/dipstick, and fill with the recommended oil to the upper limit mark [3] (bottom edge of
the oil fill hole). Do not overfill.
5. Reinstall the oil filler cap/dipstick [1].
CAUTION:
This water pump has been shipped without engine oil. Unless you fill
with oil, the water pump damage will occur.
1. Öl am abgestellten und waagerechten stehenden Motor kontrollieren.
2. Öleinfüllstutzendeckel/Ölmessstab [1] abnehmen und sauberwischen.
3. Öleinfüllstutzendeckel/Ölmessstab [1] wie abgebildet in den Öleinfüllstutzen einsetzen,
ohne ihn einzuschrauben, und ihn dann abnehmen, um den Ölstand zu kontrollieren.
4. Wenn der Ölstand an der oder unter der Untergrenze [2] am Messstab liegt, den
Öleinfüllstutzendeckel/Ölmessstab abnehmen und bis zur Obergrenze [3] mit
empfohlenem Öl nachfüllen. Nicht überfüllen!
5. Öleinfüllstutzendeckel/Ölmessstab [1] wieder aufsetzen.
VORSICHT:
Diese Wasserpumpe wurde ab Werk ohne Motoröl versandt. Vor
Inbetriebnahme unbedingt Öl auffüllen, sonst wird der Antriebsmotor beschädigt
1.
Проверьте
уровень
масла
при
выключенном
двигателе
,
который
должен
находится
в
вертикальном
положении
.
2.
Удалите
измерительный
стержень
как
показано
на
рис
. [1]
и
вытрите
его
.
3.
Вставьте
измерительный
стержень
в
отверстие
как
показано
на
рис
. [1],
но
не
поворачивайте
его
,
затем
выньте
его
,
чтобы
проверить
уровень
масла
.
4.
Если
уровень
масла
рядом
или
ниже
более
нижней
марки
[2]
на
измерительном
стержне
,
удалите
измерительный
стержень
,
и
заполнитесь
рекомендуемом
маслом
до
верхней
марки
[3].
Не
переполнять
!
5.
Повторно
установите
измерительный
стержень
для
проверки
уровня
масла
[1].
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
Эта
мотопомпа
поставляется
без
моторного
масла
.
Если
Вы
не
зальете
масло
,
то
это
приведет
к
серезным
повреждениям
мотора
.
ENGINE OIL QUANTITY AND TYPE
MOTORÖL EINFÜLLMENGEN UND ÖLTYPE
КОЛИЧЕСТВО
И
ТИП
МАСЛА
EMP 205, EMP 305, EMP 205 T
ca./
прим
. 0,6 l (
л
)
EMP 305 T
ca./
прим
. 1,1 l (
л
)
SAE 10W-40 is recommended for general, all-temperature use. More details see in the
engine manual.