background image

Calentador para 

patio de 

gas propano

, modelo 

nº GWT801B

®

Si necesita 

ayuda llame 

al 1.800.762.1142. 

No vuelva 

al lugar 

de compra.

ADVER

TENCIA

PARA 

SU SEGURID

AD:

Si huele 

a gas 

-

1. Cierre 

la entrada 

de gas 

al aparato.

2. Apague 

cualquier llama 

activa.

3.  Si 

el olor 

persiste, manténgase 

alejado del 

aparato y 

llame 

inmediatamente a 

su pro

veedor de 

gas o 

al departamento 

de 

bomberos.

  Este 

calentador es 

para ser 

usado al 

aire libre 

únicamente y 

no debe 

usarse en 

un edificio,

 garaje 

o cualquier 

otra área 

cerrada.

  Mantenga 

siempre distancias 

libres a 

cualquier material 

combustible de 

91 cm 

por arriba 

y de 

61 cm 

por los 

lados del 

aparato.

  Este 

calentador NO 

ha sido 

diseñado para 

uso comercial.

  Este 

calentador utiliza 

únicamente gas 

propano líquido 

(PL) como 

combustible. 

El convertir 

o tratar 

de convertir 

este calentador 

de gas 

propano líquido 

para 

ser usado 

con gas 

natural es 

peligroso e 

invalida 

la garantía 

de la 

unidad.

  Características 

del gas 

propano líquido 

(PL):

 

a.  El 

propano es 

inflamable y 

resulta peligroso 

si se 

manipula 

inadecuadamente. Antes 

de utilizar 

cualquier producto 

que emplee 

propano 

líquido, estudie 

detenidamente sus 

características.

 

b.  El 

propano es 

un gas 

explosivo 

bajo presión,

 más 

denso que 

el aire 

y se 

asienta y 

acumula en 

las zonas 

más bajas.

 

c.  En 

su estado 

natural, el 

propano no 

tiene ningún 

olor. P

ara su 

seguridad, se 

añade una 

esencia odorífera 

que huele 

a col 

podrida.

 

d.  El 

contacto directo 

con el 

propano líquido 

puede causar 

quemaduras frías 

en 

la piel.

  Se 

requiere un 

tanque de 

gas propano 

líquido para 

hacer funcionar 

este 

aparato. Unicamente 

tanques marcados 

“Propano” pueden 

usarse en 

esta 

unidad.

  El 

tanque de 

gas de 

propano líquido 

(LP) debe 

estar fabricado 

y comercializado 

según las 

Especificaciones para 

tanques de 

gas propano 

líquido (LP) 

del 

Departamento de 

Transporte 

(DOT) 

de EE.UU.

 o 

del Estándar 

nacional de 

Canadá, C

AN/CSA-B339 sobre 

cilindros, esferas 

y tubos 

para el 

transporte de 

mercancías peligrosas; 

y la 

comisión.

  El 

tanque de 

gas de 

propano líquido 

debe colocarse 

para facilitar 

la salida 

de 

vapores.

  El 

tanque de 

gas propano 

líquido debe 

tener un 

dispositivo que 

evite el 

sobrellenado del 

tanque (OPD).

  Utilice 

únicamente tanques 

de gas 

de 14,1 

onzas (400 

g), 16,4 

onzas (465 

g) o 

20 libras 

(9 kg) 

que tienen 

un dispositivo 

de cone

xión compatible 

con aparatos 

de cocción 

al aire 

libre.

  El 

tanque de 

propano líquido 

de 20 

libras (9 

kg) que 

use que 

use deberá 

incluir 

un cuello 

que proteja 

la válvula 

del tanque.

  No 

utilice nunca 

un tanque 

de propano 

líquido si 

el cuerpo,

 la 

válvula, el 

cuello 

o el 

anillo inferior 

presentan algún 

daño.

  Los 

tanques de 

propano líquido 

abollados u 

oxidados pueden 

ser peligrosos 

y deberían 

ser revisados 

por su 

proveedor 

de gas 

propano líquido 

antes de 

utilizarlos.

  No 

deje caer 

el tanque 

de gas 

propano líquido 

ni lo 

maneje bruscamente.

  Los 

tanques deben 

almacenarse en 

exteriores,

 en 

un lugar 

al aire 

libre siempre 

fuera del 

alcance de 

los niños 

y nunca 

en un 

garaje, edificio 

o espacio 

cerrado. 

Nunca almacene 

tanques de 

gas en 

un lugar 

en el 

que la 

temperatura supere 

los 125ºF 

(51,5 ºC).

  No 

ponga nunca 

un tanque 

de propano 

líquido lleno 

en un 

carro o 

baúl 

calientes. El 

calor podría 

hacer que 

la presión 

del gas 

aumentase, lo 

que 

abriría la 

válvula de 

seguridad y 

haría que 

se escapase 

el gas.

  Nunca 

guarde un 

tanque adicional 

de propano 

debajo o 

cerca de 

este aparato.

  Nunca 

llene el 

tanque a 

más del 

80% de 

su capacidad.

  No 

intente nunca 

acoplar este 

calentador al 

sistema de 

propano de 

un 

campero, de 

una casa 

móvil o 

de su 

propia casa.

  El 

uso de 

bebidas alcohólicas,

 medicamentos 

o drogas 

de farmacia 

puede 

afectar la 

habilidad del 

usuario para 

armar debidamente 

u operar 

en forma 

segura esta 

aparato.

  Todas 

las cone

xiones de 

gas de 

su calentador 

han sido 

verificadas en 

fábrica 

en cuanto 

a fugas 

de gas.

 Sin 

embargo, pruebe 

la integridad 

todas las 

conexiones 

ya 

que el 

movimiento 

en transporte 

puede aflojar 

algunas de 

ellas.

  Verifique 

que no 

haya 

fugas aún 

si el 

aparato ha 

sido armado 

por otra 

persona.

  No 

opere la 

unidad si 

hay una 

fuga de 

gas. Las 

fugas de 

gas pueden 

provocar 

un fuego 

o una 

explosión.

  Antes 

de operar 

esta unidad,

 debe 

observar 

todos los 

procedimientos para 

verificar que 

no hay 

fugas de 

gas. P

ara evitar 

cualquier riesgo 

de fuego 

o de 

explosión 

al comprobar 

si hay 

fugas:

 

a.  Compruebe 

siempre si 

hay fugas 

antes de 

encender el 

calentador, cada 

vez 

que el 

tanque de 

gas está 

conectado.

 

b.  No 

fume. No 

use o 

permita fuentes 

de ignición 

en el 

área al 

comprobar si 

hay fugas.

 

c.  Siempre 

compruebe si 

hay fugas 

en exteriores 

donde hay 

una buena 

ventilación.

 

d.  No 

use cerillas 

o fósforos,

 encendedores 

o una 

llama para 

comprobar si 

hay 

fugas.

 

e.  No 

use el 

calentador hasta 

que todas 

las fugas 

hayan 

sido reparadas.

 Si 

no 

puede parar 

una fuga,

 desconecte 

el tanque 

de propano.

 Llame 

a un 

técnico 

o a 

su pro

veedor de 

propano local.

  No 

guarde o 

use gasolina 

u otros 

líquidos o 

vapores 

inflamables a 

menos de 

7,62 m 

de esta 

unidad.

  No 

utilice la 

unidad en 

una atmósfera 

explosiv

a. Mantenga 

la zona 

del 

calentador libre 

de materiales 

combustibles, gasolina 

y cualquier 

otro vapor 

líquido inflamable.

  Mantenga 

alejados todo 

material y 

superficies combustibles 

del calentador 

en todo 

momento. NO 

use este 

calentador debajo 

de aleros 

o cerca 

de 

construcciones combustibles 

que no 

estén debidamente 

protegidas.

  La 

combustión del 

propano produce 

monóxido de 

carbono, el 

que en 

áreas 

cerradas puede 

llegar a 

ser mortal.

 

 

  Es 

fundamental mantener 

limpio el 

compartimiento de 

la válvula 

del 

calentador, los 

quemadores y 

los conductos 

de aire 

circulante. Inspeccione 

el 

calentador antes 

de cada 

uso.

  La 

instalación y 

reparación de 

la unidad 

deben ser 

hechos por 

personal de 

servicio 

calificado.

  No 

altere el 

calentador de 

ninguna forma.

  No 

utilice el 

calentador a 

menos que 

esté COMPLET

AMENTE montado 

y que 

todas las 

piezas estén 

bien fijadas 

y apretadas.

  Este 

calentador debe 

limpiarse y 

verificarse completamente 

de manera 

regular. 

Limpie y 

revise la 

manguera antes 

de cada 

uso del 

aparato. Si 

detecta alguna 

señal de 

abrasión, desgaste,

 cortes 

o fugas,

 deberá 

sustituir la 

manguera 

antes poner 

en marcha 

el aparato.

  Utilice 

únicamente el 

regulador y 

el conjunto 

de manguera 

incluido.

 El 

regulador de 

repuesto y 

el conjunto 

de manguera 

de repuesto 

serán los 

especificados por 

el fabricante.

  Inspeccione 

 siempre 

el calentador 

antes de 

usarlo. Si 

encuentra alguna 

parte 

dañada, no 

lo opere 

antes de 

que el 

repuesto de 

equipo original 

haya 

sido 

apropiadamente instalado.

  Use 

únicamente piezas 

autorizadas de 

fábrica de 

Blue Rhino 

Global Sourcing,

 

Inc. El 

uso de 

cualquier pieza 

no autorizada 

de fábrica 

puede ser 

peligroso. Su 

uso inv

alida su 

garantía. Llame 

al 1.800.762.1142

  Durante 

la operación 

de la 

unidad, tanto 

la cúpula 

como el 

quemador se 

ponen 

extremadamente 

calientes. Nunca 

toque la 

cúpula ni 

el quemador 

cuando el 

calentador esté 

operando. Después 

de usarlo,

 deje 

que el 

calentador se 

enfríe 

aproximadamente por 

45 minutos.

  Durante 

el funcionamiento,

 no 

toque el 

conjunto del 

quemador. La 

superficie 

del emisor 

del calentador 

puede alcanzar 

temperaturas próximas 

a los 

870º C 

(1600º F).

  No 

instale o 

utilice este 

aparato en 

embarcaciones o 

vehículos de 

recreo.

  No 

utilice el 

calentador si 

la velocidad 

del viento 

es superior 

a los

 

16 km/h.

  Si 

la temperatura 

es inferior 

a los 

5º C 

(40º F),

 el 

calentador tendrá 

un 

rendimiento menor

.

  No 

deje un 

calentador encendido 

sin vigilancia,

 especialmente,

 mantenga 

los 

niños y 

las mascotas 

lejos del 

calentador en 

todo momento.

  Extreme 

las precauciones 

cuando se 

encuentre cerca 

del calentador

. Alerte 

tanto a 

niños, como 

a adultos,

 sobre 

los peligros 

de las 

altas temperaturas,

 en 

especial para 

evitar quemaduras 

o que 

sus prendas 

puedan arder

.

  No 

intente mo

ver el 

calentador mientras 

esté encendido.

 Deje 

que el 

calentador se 

enfríe antes 

de mo

verlo o 

guardarlo.

  El 

almacenamiento del 

calentador en 

un espacio 

cerrado sólo 

está permitido 

si el 

tanque está 

desconectado, desmontado 

del aparato 

y guardado 

adecuadamente al 

aire libre.

  No 

trate de 

desconectar el 

regulador de 

gas del 

tanque, o 

cualquier otro 

accesorio de 

la línea 

de gas,

 mientras 

esté usando 

el calentador

.

  Coloque 

siempre el 

calentador sobre 

una superficie 

firme y 

nivelada.

  Use 

precaución extrema 

cuando use 

la unidad 

en plataformas 

de madera.

  Retire 

las mangueras 

de gas 

lo más 

lejos posible 

de las 

superficies calientes.

  Mantenga 

todos los 

cables eléctricos 

lejos de 

un calentador 

caliente.

  No 

use el 

calentador para 

cocinar adentro 

o calentar 

el ambiente.

 Los 

gases 

TÓXICOS de 

monóxido de 

carbono pueden 

acumularse y 

provocar 

la asfixia.

  Mantenga 

lejos del 

quemador y 

de los 

controles los 

aspersores y 

cualquier 

otra salida 

de agua.

  No 

cuelgue ropa 

o cualquier 

otro material 

inflamable sobre 

el calentador 

cerca de 

él.

  Deje 

siempre que 

el calentador 

se enfríe 

antes de 

realizar cualquier 

reparación.

  Antes 

de iniciar 

el funcionamiento 

del calentador

, vuelv

a a 

colocar cualquier 

dispositivo de 

seguridad o 

de protección 

que hay

an sido 

retirados para 

efectuar una 

revisión.

  Ciertos 

materiales u 

objetos, si 

se colocan 

debajo del 

calentador, estarán 

sujetos al 

calor irradiado 

y pueden 

resultar seriamente 

dañados.

  Después 

de un 

período de 

almacenamiento o 

de falta 

de uso 

de la 

unidad, 

verifique que 

no hay

a fugas 

u obstrucciones 

en el 

quemador e 

inspeccione la 

manguera para 

detectar zonas 

gastadas o 

cortes en 

ella.

  Si 

en cualquier 

momento, es 

incapaz de 

encender la 

llama piloto 

y huele 

gas, espere 

5 minutos 

para que 

el gas 

se disipe 

antes de 

intentar encender 

el 

calentador.

  El 

no esperar 

cinco minutos 

para permitir 

que el 

gas salga 

del calentador 

si el 

gas no 

se ha 

encendido, puede 

provocar 

una llamarada 

explosiv

a.

  Tenga 

cuidado al 

encender manualmente 

este calentador

. Si 

mantiene la 

perilla de 

control apretada 

por más 

de 10 

segundos, antes 

de prender 

el gas,

 

se creará 

una bola 

de fuego 

al encenderse.

  Evite 

inhalar los 

humos emitidos 

durante el 

primer uso 

del calentador

Aparecerán humos 

y olores 

provenientes 

de la 

combustión de 

los aceites 

utilizados en 

la fabricación.

 Tanto 

el humo 

como el 

olor se 

disiparán después 

de aproximadamente,

 30 

minutos. NO 

debería producir 

un humo 

espeso y 

negro.

  Si 

el calentador 

no se 

está usando,

 el 

gas debe 

cerrarse en 

el tanque 

de 

suministro, desconecte 

el tanque 

y guárdelo 

en forma

 apropiada.

  No 

encienda esta 

unidad sin 

haber leído 

las instrucciones 

de “Operación”

 que 

se encuentran 

en este 

manual.

  Por 

favor

, use 

guantes de 

protección cuando 

esté armando 

este producto.

  No 

trate de 

forzar las 

piezas juntas 

pues esto 

puede ocasionar 

lesiones o 

dañar el 

producto.

  El 

no seguir 

exactamente 

las instrucciones 

dadas arriba 

puede producir 

daños 

a la 

propiedad, lesiones 

serias y 

hasta fatales.

PELIGROS y ADVERTENCIAS: PARA SU SEGURIDAD

 PELIGRO: 

  El 

no seguir 

los avisos 

de peligro,

 las 

advertencias y 

las precauciones,

 puede 

ocasionar un 

incendio o 

una explosión,

 con 

sus consecuentes 

daños a 

la propiedad,

 lesiones 

personales y 

hasta accidentes 

fatales.

 ADVER

TENCIA: 

ADVER

TENCIA

PARA 

SU SEGURID

AD:

1.  No 

guarde los 

tanques de 

gas propano 

líquido de 

repuesto en 

un radio 

inferior a 

3 metros 

de este 

aparato.

2.  No 

guarde o 

use gasolina 

u otros 

líquidos o 

vapores 

inflamables a 

menos 

de 7,62 

metros de 

esta unidad 

o de 

cualquier otro 

aparato.

3.  Un 

tanque de 

propano líquido 

que no 

esté conectado 

para su 

uso no 

se 

debe almacenar 

cerca de 

éste o 

cualquier otro 

aparato.

Summary of Contents for GWT801B

Page 1: ...mbustion of propane DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor Using it in an enclosed space can kill you Never use this appliance in an enclosed space such as a camper tent car or home Outdoor LP Gas Patio Heater Model No GWT801B OWNER S MANUAL Table of Contents Important Safeguards 2 Exploded View Hardware 3 Assembly Instructions 4 Installing LP Ga...

Page 2: ...should be done by a qualified service person Do not alter heater in any manner Do not use the heater unless it is COMPLETELY assembled and all parts are securely fastened and tightened This heater should be thoroughly inspected before each use Clean and inspect the hose before each use of the appliance If there is evidence of abrasion wear cuts or leaks the hose must be replaced prior to the appli...

Page 3: ...utdown Sensor 56 01 007 12 Nozzle 56 01 017 13 Control Valve 56 01 018 14 Tilt Switch 56 01 019 15 Control Knob 56 01 020 16 Regulator 56 01 245 17 Housing 56 01 024 18 Access Panel 56 01 030 19 Plastic Ring 56 01 034 20 Base 56 01 037 21 Weight Plate 56 01 041 22 Lock up Bracket Kit 56 01 044 Tools Required for Assembly Not Included 2 Phillips Head Screwdriver Exploded View Hardware A Screw 12 24...

Page 4: ...omponents and hardware When applicable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware Follow all steps in order to properly assemble your product To complete assembly you will need 1 Leak Detection Solution Instructions on how to make solution are included in step Operations Section 1 Precision Filled LP Gas Grill Tank with Acme Typ...

Page 5: ...can be routed through opening in base and table Set heater on base making sure that flexible gas line is routed through small slot in base Connect gas line to tank by turning knob clockwise until it stops Note Be careful not to kink flexible gas line Note When using the gas extension hose always locate the hose out of pathways where people may trip over it or in areas where the hose may be subject...

Page 6: ...bbles appear turn LP gas tank OFF reconnect and re test If you continue to see bubbles after several attempts disconnect LP gas source and contact 1 800 762 1142 for assistance If no bubbles appear after one minute turn tank OFF wipe away solution and proceed Before Turning Gas Supply ON Your heater was designed and approved for OUTDOOR USE ONLY DO NOT use it inside a building garage or any other ...

Page 7: ...uished 9 Carbon deposits may create a fire hazard Keep dome and emitter clean at all times 10 Do not clean heater with combustible or corrosive cleaners Use warm soapy water 11 Do not paint engine engine access panel or dome 12 This heater should be thoroughly cleaned on a regular basis 13 After a period of storage and or non use check for leaks burner obstructions and inspect for any abrasion wea...

Page 8: ...s a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special incidental or consequential damages or limitations on how long a warranty lasts so the above exclusion and limitations may not apply to everyone Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connectio...

Page 9: ...fectuosas Antes de devolver cualquier pieza comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente Customer Service Department del fabricante Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno Si se le pide que devuelva las partes defectuosas los costos de transporte deberán ser prepagados El fabricante devolverá las partes al ...

Page 10: ...e antes intentar volver a encender la llama piloto 3 Repita los pasos 2 y 3 de la sección Encendido Apagado 1 Gire la perilla de control de gas hasta la posición OFF apagado Normalmente se producirá un pequeño estallido en el quemador al apagarlo 2 Cierre el gas en el tanque de propano líquido o destornille el tanque de propano líquido de 14 1 ó 16 4 onzas 400 o 465 gramos 3 Remueva el panel de ac...

Page 11: ...asta el nivel de calor deseado Cuando el calentador está encendido ON La malla del emisor tendrá un color rojo brillante debido al intenso calor El color es más visible por la noche El quemador mostrará lenguas de llama azules y amarillas Estas llamas no deberían ser todas amarillas o producirían un humo espeso y negro lo que indicaría la presencia de una obstrucción del flujo de aire en los quema...

Page 12: ...e no deben quedar entre el tanque y el soporte D Asegure el tanque cerrando la banda con la hebilla E Apriete los pernos usando una llave de 7 16 11 mm No los apriete demasiado Nota Para asegurar el tanque a un objeto mayor del que las abrazaderas permiten o en una pared monte la media abrazadera haciendo perforaciones que coincidan con las perforaciones del soporte y usando tornillos y tuercas o ...

Page 13: ... a mano en un principio las conexiones de ferretería Una vez que ha terminado el paso apriete completamente todos los elementos de ferretería Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad Para terminar el armado de la unidad necesitará 1 solución para detección de fugas las instrucciones sobre cómo prepararla las encontrará en la sección Operación 1 un tanque de gas ...

Page 14: ...1 002 3 Cúpula 56 01 003 4 Resguardo de alambre superior 56 01 004 5 Conjunto del emisor 56 01 005 6 Quemador 56 01 049 7 Resguardo de alambre inferior 56 01 006 8 Resguardo contra viento 56 01 241 9 Poste 56 01 009 10 Cubierta de gualdera 56 01 012 11 Sensor de apagado por falta de oxigeno ODS 56 01 007 12 Boquilla 56 01 017 13 Perilla de control del válvula 56 01 018 14 Interruptor de control de...

Page 15: ...ación y reparación de la unidad deben ser hechos por personal de servicio calificado No altere el calentador de ninguna forma No utilice el calentador a menos que esté COMPLETAMENTE montado y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas Este calentador debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato Si detecta alguna señ...

Page 16: ...era de cualquier recinto Proposición 65 de California La combustión del propano crea sustancias químicas consideradas por el Estado de California como causantes de cáncer malformaciones congénitas u otros daños en el sistema reproductivo Indice Salvaguardias importantes 2 Diagrama de explosión y elementos de ferretería 3 Instrucciones de armado 4 Instalación del tanque de gas propano líquido 5 Tan...

Reviews: