background image

8

•  Schutz vor gefährlicher Berührungsspannung ist durch „Nullung“ 

gesichert.

•  Wenn das biegbare Außenkabel oder die Schnur von dieser Leuchte 

beschädigt ist, sind diese zur Vermeidung von Gefahren ausschließ-

lich vom Hersteller oder dessen Servicetechniker bzw. von einer 

Person zu ersetzen,welche über die gleiche Qualifikation verfügt.

•  Der Austausch der Lichtquelle in dieser Leuchte darf nur vom 

Hersteller oder dessen Servicetechniker bzw. von einer Person mit 

analoger Qualifikation erfolgen.

•  Die Leuchte besitzt keine Klemmenleiste. Zur Installation kann Hilfe 

durch eine qualifizierte Person erforderlich sein.

•  Klemmleiste zum Anschluss an die Stromversorgung: 3-adrig, mit 

Schrauben oder schraubenlos, sie muss einen festen Anschluss 

eines Leiters mit einem Querschnitt von 1 mm

2

, ermöglichen, für 

eine Spannung von mind. 230 V.

•  Achtung, Unfallgefahr durch elektrischen Strom

.

•  Leuchte mit Y-Befestigung.

Die Firma EMOS spol. s r.o. erklärt, dass LED Reflektor mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der 

EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Webseite: 

http://www.emos.eu/download.

UA | Світлодіодний прожектор  

LED прожектор призначений для установки на фіксовану основу як у зовнішньому так у внутрішньому просторі. 

Покриття: IP66 - для зовнішнього простору.

Установка 

Прожектор добре прикріпіть до стабільної основи, наприклад до стіни 

– див. малюнок 1, 2, 3.

Висота установки: 2,3–3 м.

Підключіть привідний кабель для з’єднання з мережою живлення 

220–240 Вт~.

Привідний кабель в момент установки прожектора не може бути під-

ключений до електромережі. Підключати кабель до прожектора може 

тільки кваліфікований працівник.

Світло прожектора направте згідно мал. 1, 2.

 

L – коричневий – робочий провідник (live) 

G – зеленожовтий – захисний провід (ground)

N – синій – середній провідник (neutral)

Інструкції по технічному обслуговуванню:

Перед початком технічного обслуговування, вимкніть лампу і почекайте, поки вона охолоне.

Для чищення використовуйте вологу м‘ягку ганчірку.

Лампу ніколи не опускайте у воду або в іншу рідину.

Під час технічного обслуговування, дотримуйтеся загальних правил по безпеці праці, та будьте надзвичайно обережні.

ЗАУВАЖЕННЯ 

•  Прожектор пригідний тільки для фіксованого монтажу.

•  Залишіть мінімальну відстань 1 м. між прожектором та предметом 

або площадкою, котру освітлюєте. 

•  Якщо прожектор розміщуєте під стріхою, то між верхньою сторо-

ною прожектора та нижньою стороною стріхи залишіть мінімальну 

відстань 0,2 м. 

•  При використанні на легкозаймисті поверхні дотримуйте попе-

редні інструкції.

•  Прожектор можна підключати тільки до електромережі, установка 

та запобіжники котрої відповідають діючим державним стандартам.

•  При кожному втручанні у прожектор, догляд за ним або проводжен-

ням сервісу, прожектор необхідно відключити від електромережі. 

Ця дія може бути виконано тільки експертом – особою відповідно 

до чинних правил, що відносяться до компетенції діяльності. 

•  Захист від небезпечної напруги дотику забезпечується «нулем».

•  Не втручайтеся у прожектор, перевірте цілісність ущільнювальних 

засобів, котрі забезпечують корпус прожектора та його компоненти. 

•  Якщо зовнішній гнучкий кабель або шнур цієї лампи пошкоджені 

та щоб запобігти небезпеці, його слід замінити виключно вироб-

ником або його технічним працівником або людиною, яка має 

такі ж кваліфікації.

•  Джерело світла в цьому світильнику може бути замінено тільки 

виробником або його контрактним технічним працівником або 

відповідною кваліфікованою особою.

•  Світильник немає клемної колодки. Для установки може знадоби-

тися допомога кваліфікованого фахівця.

•  Клеммний блок для підключення до джерела живлення: 3-× 

провідний з гвинтами або без гвинтів, що дозволяє фіксоване 

підключення провідника профілем 1 мм

2

 для напруги мін. 230 В.

•  Увага, небезпека ураження електричного струму

.

•  Світильник із кріпленням типу Y.

EMOS spol. s r.o. повідомляє, що Світлодіодний прожектор відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви. 

Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти на 

веб-сайті http://www.emos.eu/download.

RO|MD | Lampă reflector cu LED 

Reflectorul cu LED este destinat amplasării pe un suport rigid în spaţii exterioare şi interioare.

Carcasă: IP66 – pentru mediu exterior

Montajul

Fixaţi bine reflectorul pe un suport rigid, de ex. perete – vezi ilustr. 1, 2, 3.

Înălțimea de montaj: 2,3–3 m.

Conectaţi cablul de alimentare pentru conectarea la reţeaua de alimen-

tare de 220–240 V~.

Conductorul conectat să nu fie cuplat la reţeaua de alimentare în timpul 

montării reflectorului. Conectarea cablului de alimentare la reflector 

poate fi efectuată doar de către un lucrător calificat.

Orientaţi lumina reflectorului conform illustr. 1, 2.

 

L – maro – conductor de lucru (live) 

G – verde-galben – conductor de protecție (ground)

N – albastru – conductorul mijlociu (neutral)

Indicații pentru întreținere:

Înainde de începerea întreținerii stingeți lumina și așteptați să se răcească.

Pentru curățare folosiți cârpă fină umedă.

Nu scufundați lampa în apă sau în alte lichide.

În timpul întreținerii respectați regulile generale de securitate a muncii și fiți precauți. 

Summary of Contents for ZS1050A

Page 1: ...100A B N ZS1150A B N ZS1200A B N ZS1300A B N GB LED Floodlight CZ LED reflektorov sv tidlo SK LED reflektorov svietidlo PL Na wietlacz LED HU LED reflektor SI LED reflektor RS HR BA ME LED reflektor D...

Page 2: ...rgiahat konys gi oszt ly f nyforr st tartalmaz SI Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske u inkovitosti E RS HR BA ME Ovaj proizvod sadr ava izvor svjetlosti klase energetske u inkovitosti...

Page 3: ...to be mounted on a firm ground Ingress Protection IP66 for outdoor use Mounting Mount the Floodlight firmly onto a solid basis for example a wall fig 1 2 3 Installation height 2 3 3 m Direct the Flood...

Page 4: ...ky 50 1978 Sb v platn m zn n minim ln pracovn k znal dle 5 vyhl ky 50 1978 Sb v platn m zn n Nasm rujte svit reflektoru dle obr 1 2 L hn d pracovn vodi live G zeleno lut ochrann vodi ground N modr st...

Page 5: ...zony do sieci zasilaj cej 220 240 V Przy czenie kabla zasilaj cego do naswietlacza mo e wykona pracownik posiadaj cy odpowiednie kwalifikacje wit o naswietlacza nale y ustawi wg rysunku fig 1 fig 2 L...

Page 6: ...vastag vezet k 3 soros csavaros vagy csavarmentes szil rd r gz t s hez 230 V t pfesz lts ghez Vigy zat ram t s vesz lye Y t pus csatlakoz s Az EMOS spol s r o kijelenti hogy az LED reflektor megfelel...

Page 7: ...rujnog udara Izvor svjetla u ovoj reflektora smije mijenjati samo proizvo a ili njegov servisni zastupnik ili sli na kvalificirana osoba Ne uklju uje blok priklju ka Ugradnja mo e zahtijevati savjet k...

Page 8: ...Ger t kann innerhalb der EU frei betrieben werden Die Konformit tserkl rung finden Sie auf folgender Webseite http www emos eu download UA LED IP66 1 2 3 2 3 3 220 240 1 2 L live G ground N neutral 1...

Page 9: ...laidas Prie i ros instrukcijos Prie atlikdami prie i ros darbus i junkite pro ektorius ir palaukite kol atv s Valykite j mink ta dr gna luoste Nemerkite pro ektorius vanden ar kitus skys ius Atlikdami...

Page 10: ...kasutamiseks mis kinnitatakse kindlale pinnale Kaitseaste IP66 v listingimustes kasutamiseks Paigaldamine Paigaldage LED pro ektor korralikult kindlale alusele n iteks seinale joonised 1 2 3 Paigaldu...

Page 11: ...valno verigo ter tako kodujejo va emu zdravju in po utju Za aktualne informacije o zbirnih mestih kontaktirajte lokalne oblasti RS HR BA ME Ne bacajte elektri ne ure aje kao nerazvrstani komunalni otp...

Page 12: ...eljskem obmo ju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti pla ilu popravilo vzdr evanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba apa...

Reviews: