background image

29

Număr de senzori: 3

Alimentarea

Staţia principală: 4x 1,5V AA baterii (nu sunt incluse) + 

adaptor 7V, 500mA

Senzor: 2x 1,5V AA baterii (nu sunt incluse)

Dimensiuni şi greutate

Staţia principală: 180 x 77 x 70 mm,  655 g (fără baterii)

Senzor: 65 x 25 x 97 mm; 70 g (fără baterii)

Tabelul icoanelor şi butoanelor

Staţia principală

Partea frontală şi ecranul

A – icoanele prognozei vremii

B – icoana alarmei nr. 1, 2

C – ora actuală/aktuální čas/denumirea zilei/data/

ora alarmei

D – icoana recepţiei semnalului radio DCF77

E – numărul senzorului exterior

Partea din spate

  Apăsarea butonului

Ţinerea butonului

F Afişează ora/ziua/data/

ora alarmei

Reglarea orei, datei, 

alarmei

G Afişează temperatura în 

unităţi °C/°F 

Reglarea timpului ilu-

minării cristalelor 3D

H 1 pas înainte

Dtectarea semnalului 

radio DCF

I

1 pas înapoi

 

J

Afişează valorile 

maxime/minime ale 

temperaturii

 

K Afişează temperatura 

interioară/exterioară

 

L – senzorul temperaturii interioare

M – reglarea iluminării cristalelor 3D

N - reglarea iluminării ecranului LCD

O – ştergerea tuturor valorilor

P – senzorii iluminării ecranului şi funcţia snooze

Senzor fără fir

A – dioda LED a transmisiei semnalului

B – deschizătura pentru ancorare pe perete

CH – numărul canalului pentru comunicarea senzorului 

cu staţia meteo

°C/°F – unitatea de temperatură (valabil doar pentru 

senzorul cu ecran LCD)

RESET – ştergerea tuturor valorilor

Punerea în funcţiune

Introduceţi mai întâi bateriile în staţia meteo (4 x AA), 

conectaţi adaptorul de alimentare în conectorul L, apoi 

introduceţi bateriile în senzorul fără fir (2 x AA).

Adaptorul de alimentare trebuie amplasat într-un loc 

uşor accesibil pentru o manipulare şi deconectare facilă.

La introducerea bateriilor respectaţi polaritatea corectă, 

pentru a nu se ajunge la deterioararea staţiei meteo sau 

a senzorului. Folosiţi doar baterii de acelaşi tip. Nu folosiţi 

baterii reîncărcabile. 

Aşezaţi alături ambele unităţi. Staţia meteo va detecta 

semnalul din senzor în 3 minute. Dacă nu este detectat 

semnalul din senzor, apăsaţi lung butonul K pentru 

repetarea detectării.

Dacă dispare indicaţia privind temperatura de pe ecran, 

apăsaţi butonul RESET pe staţia meteo. Staţia meteo 

anulează toate valorile şi va detecta din nou semnalul 

din senzor.

Recomandăm amplasarea senzorului pe latura sudică 

a clădirii.

În spaţiile construite raza de acţiune a senzorului poate 

să scadă rapid.

Senzorul este rezistent la picături de apă, nu-l expuneţi 

însă îndelungat la ploaie.

Nu aşezaţi senzorul pe obiecte metalice, s-ar diminua 

raza lui de acţiune.

Dacă apare icoana bateriei slabe  , înlocuiţi bateriile în 

senzor sau staţia meteo.

Schimbarea canalului şi conectarea 

altor senzori

Cu butonul K pe partea din spate a staţiei meteo selectaţi 

canalul solicitat al senzorului - 1, 2 sau 3, şi apoi apăsaţi 

lung acest buton. Icoana începe să clipească.

Pe partea de jos a senzorului îndepărtaţi capacul spaţiului 

bateriilor şi introduceţi bateriile (2xAA). 

Selectaţi numărul solicitat al canalului - 1, 2, 3 prin 

apăsarea repetată a butonului CH, dioda LED A clipeşte 

1x, de 2x sau de 3x.

În 3 minute se va realiza descărcarea datelor din senzor.

Dacă nu se realizează detectarea semnalului din senzor, 

scoateţi şi apoi reintroduceţi bateriile sau apăsaţi 

butonul RESET.

Ceasul reglat prin radio (DCF77)

După ce senzorul este înregistrat de staţia meteo, începe 

să detecteze automat semnalul DCF77.

Dacă este detectat semnalul, se afişează icoana D şi 

ora actuală. 

Summary of Contents for WSC 802

Page 1: ...C 802 GB WEATHER STATION CZ METEOSTANICE SK METEOSTANICA PL STACJA METEOROLOGICZNA H METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS SLO METEOROLOŠKA POSTAJA D WETTERSTATION UA МЕТЕОРОЛОГІЧНИЙ ПРИСТРІЙ RO STAŢIE METEO www emos cz ...

Page 2: ...CD display O deleting of all values P sensors of display illumination and snooze function Wireless sensor A LED diode of signal transmission B hole for hanging on a wall CH number of channels for communication between sensor and weather station C F temperature unit valid only for sensors with LCD display RESET deleting of all values at the sensor Start up Firstinsertthebatteriesintotheweatherstati...

Page 3: ...hrs time format hour minute year format of date date language of calendar receipt of DCF By holding the buttons the count is faster Press F button to move between individual values The calendar language may be E English G German F French S Spanish I Italian Setting of alarm The weather station has the feature of 2 alarms Press repeatedly F button to display the time of alarm Blinking B icon with t...

Page 4: ...esigned for outdoor use Do not place the product on any sources of open fire e g burning candle etc Do not place the product to places where there is insufficient air flow Do not put any objects into ventilation openings of the product Do not interfere with the internal electrical loops of the product it may be damaged which would automatically terminate warranty The product is to be serviced only...

Page 5: ...í času data budíku G Zobrazuje teplotu v C F jednotkách Nastavení času osvětlení 3D krystalů H 1 krok vpřed Vyhledání rádiového signálu DCF I 1 krok vzad J Zobrazuje maximální minimální hodnoty teploty K Zobrazuje vnitřní venkovní teploty L čidlo vnitřní teploty M nastavení osvětlení 3D krystalů N nastavení osvětlení LCD displeje O vymazání všech hodnot P čidla podsvícení displeje a funkce snooze ...

Page 6: ...a nebude zobrazena Zobrazení max min naměřených hodnot teploty StiskemtlačítkaJbudoupostupnězobrazenymaximální a minimální naměřené teploty Přidržením tohoto tlačítka naměřenou hodnotu z paměti vymažete Manuální nastavení času a data Stiskněte dlouze tlačítko F Postupně nastavte tlačítky H a I 12 24hod formát času hodinu minutu rok formát zobrazení data datum jazyk kalendáře příjem DCF Přidržením ...

Page 7: ...trémnímuchladuavlhkuanáhlýmzměnámteploty snížiloby to přesnost snímání Neumisťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům mohou způsobit jeho poškození Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku nárazům prachu vysoké teplotě nebo vlhkosti mohou způ sobitporuchufunkčnostivýrobku kratšíenergetickou výdrž poškození baterií a deformaci plastových částí Nevystavujtevýrobekdeštianivlhku není liurčen...

Page 8: ...idlo 2x 1 5V AA batérie nie sú súčasťou Rozmery a hmotnosť Hlavná stanica 180 x 77 x 70 mm 655 g bez batérií Čidlo 65 x 25 x 97 mm 70 g bez batérií Prehľad ikon a tlačítok Hlavná stanica Predná strana a displej A ikony predpovedi počasia B ikona budíku č 1 2 C aktuálny čas názov dňa dátum čas budíku D ikona príjmu rádiového signálu DCF77 E číslo vonkajšieho čidla Zadná strana Stlačenie tlačítka Pr...

Page 9: ...ch telefónov Vnútorná a vonkajšia teplota jednotka teploty Vnútorná a vonkajšia teplota je zobrazená vedľa ikony E Opakovaným stláčaním tlačítka K na zadnej strane meteostanice zvoľte zobrazenie vonkajšej alebo vnútornej teploty Stlačením tlačítka G zvoľte jednotku teploty C F Automatické cyklické zobrazovanie údajov teploty na displeji 1 Opakovaným stláčaním tlačítka K sa prepnite do režimu AUTO ...

Page 10: ...yť vždy 100 vychádzať nemôže byť výrobca ani predajca zod povedný za akékoľvek straty spôsobené nepresnou predpoveďou počasia Pri prvom nastavení alebo resetovaní meteostanice trvá zhruba 12 hodín než meteostanic e začne správne predpovedať Meteostanice zobrazuje 4 ikony predpovedi počasia slnečno oblačno zamračené dážď Riešenie problémov Ak nezobrazia hodiny správny čas alebo ak nie je zobrazená ...

Page 11: ...ýmipožiadavkamiaďalšímipríslušnými ustanoveniami smernice 1999 5 ES Zariadenie možno voľneprevádzkovaťvEU Prehlásenieozhodejesúčasťou návodu alebo ho možno nájsť na webových stránkach http shop emos cz Zariadeniemožnoprevádzkovaťnazákladevšeobecného oprávnenia č VO R 10 04 2012 7 stacja meteorologiczna WSC 802 Stacjameteorologicznaposiadazegar 2budzikizfunkcjąpowtórnegobudzenia prognozępogodyzwyko...

Page 12: ... gwałtownie zmaleć w zastawionych pomieszczeniach Czujnik jest odporny na kapiącą wodę ale lepiej go nie narażać na ciągłe działanie deszczu Również lokalizacja czujnika na przedmiotach metalo wych zmniejsza zasięg jego nadawania Jeżeli pojawi się ikona rozładowanych baterii to należy wymienić baterie w czujniku albo w stacji meteorologicznej Zmiana kanału i podłączanie następ nych czujników Nacis...

Page 13: ...akikolwiek przycisk na tylnej ściance ikona przestanie migać i zacznie świecić zwyczajnie Budzik włączy się następnego dnia Naciśnięcie górnej części budzika w dół powoduje niebieskiepodświetleniewyświetlaczanaczas10sekund Ustawianie podświetlenia wyświe tlacza 3D Intensywność podświetlenia ustawiamy przyciskiem N OFF wyłącz DIMM średnie podświetlenie BRIGHT silne podświetlenie W pozycji OFF nie d...

Page 14: ...y z rozpuszczalników ani z preparatów do czyszczenia mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody elektroniczne Wyrobu nie wolno zanurzać do wody ani do innych cieczy Wyrobu nie narażamy na działanie kapiącej ani pryskającej wody Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych naprawniewykonujemywewłasnymzakresie Wyrób przekazujemydonaprawydosklepu wktórymzostał zakupiony Tegourządzenianiemo...

Page 15: ... Kijelzi a belső külső hőmérsékletet L a belső hőmérséklet érzékelője M a 3D kristályok megvilágításának beállítása N az LCD kijelző megvilágításának beállítása O minden érték törlése P a kijelző megvilágítás és a snooze funkció érzékelői Vezeték nélküli érzékelő A jelátviteli LED dióda B nyílás a falra akasztáshoz CH a csatorna száma az érzékelő és a meteorológiai állomás kommunikációjához C F hő...

Page 16: ... K gomb ismételt megnyomásával kapcsoljon át AUTO üzemmódra 2 A kijelzőn megjelenik egy forgó ikon 3 A kijelzőn fokozatosan megjelennek az egyes érzékelők által mutatott adatok a belső és külső hőmérsékletről 4 A K gomb ismételt megnyomásával kikapcsolhatja az AUTO üzemmódot az ikon eltűnik A mért max min hőmérsékleti értékek megjelenítése AJgombmegnyomásávalmegjeleníthetiahőmérséklet legmagasabb ...

Page 17: ...z időjárás pontatlan előrejelzése miatt keletkezett károkért A meteorológiai állomás első beállításakor vagy resetelés után kb 12 óráig tart mire az állomás helyes előrejelzést kezd adni Ameteorológiaiállomás4ikonsegítségévelábrázoljaaz időjárás előrejelzést napos felhős borult eső Problémamegoldás Ha az óra nem mutatja a helyes időt vagy nem jelenik meg a vételt jelző ikon a RESET gomb megnyomásá...

Page 18: ... célokra szolgál A termék apró alkatrészeket tartalmaz ezért tartsa gyermekektől távol Tilos az útmutatót vagy annak egyes részeit a gyártó írásos engedélye nélkül másolni AzEmosKft kijelenti hogyaWCS802 aTTD121érzékelő megfelel a 1999 5 EK irányelv alapvető követelményei nekésegyébvonatkozórendelkezéseinek Aberendezés az EU ban szabadon üzemeltethető A megfelelőségi nyilatkozat az útmutató részét...

Page 19: ...edmete zniža doseg njegovega oddajanja Če se prikaže ikona šibke baterije bateriji v tipalu ali v meteorološki postaji zamenjajte Sprememba kanala in priključitev drugih tipal SpritiskomtipkeKnazadnjistranimeteorološkepostaje izberite želen kanal tipala 1 2 ali 3 Nato to tipko dolgo pritisnite Ikona začne utripati Na spodnji strani tipala snemite pokrov prostora za baterije in vstavite bateriji 2x...

Page 20: ...ogoče nastaviti s tipko M OFF izklopljeno AUTO manualna nastavitev dobe osvetlitve ON trajna osvetlitev Trajna osvetlitev je funkcionalna samo s priključenim napajalnim adapterjem in če je tipka M v poziciji ON Pritisnite dolgo tipko G za nastavitev časovnega zamika osvetlitve ikon Ta nastavitev je funkcionalna le v primeru priključenega napajalnega adapterja in tipke M v poziciji AUTO S tipkama H...

Page 21: ...a se ne bodo z napravo igrali Izdelka in baterij po koncu življenjske dobe ne odlagajte med mešane komunalne odpadke uporabite zbirna mesta ločenih odpadkov S pravilno odstranitvijo izdelka boste preprečili negativne vplive na člo veško zdravje in okolje Reciklaža materialov prispeva varstvu naravnih virov Več informacij o reciklaži tega izdelka Vam ponudijo upravne enote organizacije za obdelavo ...

Page 22: ... be schädigt werden Nur Alkalie Batterien gleichen Typs keine Akkumulator batterien benutzen Beide Einheiten nebeneinander aufstellen Die Station findet das Signal des Sensors innerhalb 3 Minuten FallskeinSignalgefundenwird langedieTasteKdrücken und die Suche wiederholen Falls die Angabe der Außentemperatur auf dem Display verschwindet RESET auf der Wetterstation drücken Die Station löscht alle An...

Page 23: ...derholtes Drücken der Taste F die Weckzeit abbilden Es erscheint die blinkende Ikone B mit Nummer des Weckers 1 2 Durch langes Drücken der Taste F die Einstellung der Weckzeit ändern Die Werte mit den Tasten H I einstellen Durch Festhalten wird das Einstellen beschleunigt NachEinstellenderMinutendieTasteIfürdieAktivierung des Weckers drücken es erscheint die Ikone FürdasAbstellendesWeckerserneutdi...

Page 24: ...ie können Beschädigungen verursachen Stellen Sie das Erzeugnis nicht übermäßigem Druck Schlägen Staub hohenTemperaturenoderFeuchtig keit aussetzen dadurch können die Funktionsfähig keitverringert LebensdauerderBatterienverkürzt die Batterien beschädigt oder Kunststoffteile deformiert werden Das Erzeugnis nicht Regen oder Feuchtigkeit ausstel len esistnichtfürdieAnwendungimFreienbestimmt AufdemErze...

Page 25: ...ротовий датчик передається на частоті 433 MГц Досяжність радієвого сигналу до 80м у вільному просторі Кількість датчиків 3 Джерело живлення Пристрій 4x 1 5В AA батареї не входять у комплект адаптер 7В 500mA Датчик 2x 1 5В AA батареї не входять у комплект Розміри та вага Пристрій 180 x 77 x 70 мм 655 g без батареї Датчик 65 x 25 x 97 мм 70 g без батареї Перегляд іконок та кнопок Пристрій Передня ст...

Page 26: ...нерозшукаєтьсясигналдатчика виймітьбатареї а знову вставте або стисніть кнопку RESET Годинник що керується радієм DCF77 Після реєстрації метеорологічного пристрою з без дротовим датчиком автоматично почнеться пошук сигналу DCF77 Якщо буде найдений сигнал зобразиться іконка D тa актуальний час Для повторного пошуку сигналу DCF77 на протязі 10 хвилин стисніть та довше притримайте кнопку C F на датчи...

Page 27: ... притримайте кнопку G для налаштування часового прострочення підсвічення ікон Це налаштування буде активним у випадку приєдна ного адаптеру живлення та кнопки M у позиції AUTO Кнопками H I налаштуйте часовий ліміт на проміжку 5 10 20 30 60 хвилин Потім стисніть кнопку G тa налаштуйте кнопками H I вмикання або вимикання ON OFF контурного підсвічення всіх 4 кристалів Стисніть знову кнопку G для пове...

Page 28: ...її безпечність Необхідно дивитися за дітьми та забезпечити щоб з пристроєм не гралися Після закінчення строку служби виріб та батареї не викидайте як не сортований по бутовий відхід використовуйте місця збору сортованихвідходів Правильноюліквідацією виробу можете запобігти негативним впли вамназдоров ялюдиниінанавколишнєсе редовище Переробкаматеріалівдопоможе зберегти природні ресурси Більш деталь...

Page 29: ... într un loc uşor accesibil pentru o manipulare şi deconectare facilă La introducerea bateriilor respectaţi polaritatea corectă pentru a nu se ajunge la deterioararea staţiei meteo sau asenzorului Folosiţidoarbateriideacelaşitip Nufolosiţi baterii reîncărcabile Aşezaţi alături ambele unităţi Staţia meteo va detecta semnalul din senzor în 3 minute Dacă nu este detectat semnalul din senzor apăsaţi l...

Page 30: ... icoana B cu numărulu alarmei 1 2 ApăsândlungbutonulFmodificaţiorasunetuluialarmei Valorile le setaţi cu butoanele H I Ţinând butoanele avansaţi mai rapid DupăsetareaminutelorapăsaţibutonulIpentruactivarea alarmei se va afişa icoana Reapăsaţi butonul I pentru dezactivarea alarmei icoana va dispare Funcţia alarmei repetate şi iluminarea de fond a ecranului SNOOZE LIGHT La sunetul alarmei apăsaţi uş...

Page 31: ...produsul în locuri fără flux de aer îndestulător Îndeschizăturiledeaerisirenuintroduceţialteobiecte Nu interveniţi la circuitele electrice interne ale pro dusului aceasta ar putea provoca deteriorarea lui şi încetarea automată a valabilităţii garanţiei Produsul trebuie reparat doar de un specialist calificat La curăţare folosiţi cârpă fină şi umedă Nu folosiţi diluanţi nici detergenţi s ar putea z...

Page 32: ...ne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici EMOS SI d o o Kidričeva 38 3000 Celje pisno ali ustno Kupec je odgovoren če s pr...

Reviews: