background image

IK105-4W-navod

  - 1.

 

      

 0-0-0-K

EMOS spol. s r. o.

  2.  Odstranite spodnji del lovilnika (glej sliko – del 2) tako, da ga zavrtite 45° v na-

sprotni smeri urnega kazalca in ga povlecite. 

  3.  Odvijte vijake plastičnega držala in ga odstranite.

 4. Z odvitjem iztaknite pokvarjeno fluorescenčno cev in jo nadomestite z novo 

fluorescenčno cevjo.

  5.  Vstavite plastično držalo in ga pritrdite z vijaki.

  6.  Namestite ga na željeno mesto in ga priključite na napajalno omrežje 230 V~.

Električna zamka insekata IK105-4W

HR

Sigurnosne uputei

 Prije uporabe uvijek pročitati upute za uporabu.

  Upoštevajte varnostne napotke, ki so navedeni

 

 v teh navodilih.

 Poštujte sigurnosne upute u ovom priručniku.

    Ne dirajte u konstrukciju zamke i nemojte skidati dije-

love rešetke od plastike, ako je zamka prikopčana na 

električnu mrežu – moglo bi doći do povrede od visokog 

el. napona.

  •  Stavite zamku na mjesto i priključite kabel napajanja na 

električnu mrežu 230 V~

  •  Stavite zamku izvan dohvata djece, ne dopustite da 

manipuliraju s njim niti priključiti ga na el. napajanje. 

  •  Instalirajte dalje od zapaljivih tvari.

  •  Nemojte zamku koristiti u okruženjima s eksplozivnim 

parama i zapaljivom prašinom. Zamka se ne smije ko-

ristiti u stajama, poljoprivrednim zgradama, garažama, 

itd.

  •  Ako namjeravate manipulirati sa zamkom, ukloniti zam-

ku iz struje!

   Koristite zamku u suhim zatvorenim prostorima.

  •  Iskorištena fluorescentna cijev postaje opasan otpad -  

Uzmi ga na odlagalište - kao npr. mjesto gdje ste cijev 

kupili.

  •  Ako se ošteti električni kabel ili zaštitni poklopci zamke, 

zamku, ne koristite!

  •  Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti 

kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.

  •  Električna zamka kukaca nije namijenjena za uporabu 

od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim 

fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili 

nedostatkom iskustva i znanja na sigurno korištenje 

aparata, osim ako su pod nadzorom ili ako ni su upu-

ćeni na korištenje aparata od strane osobe odgovorne 

za njihovu sigurnost. Djeca moraju biti pod nadzorom 

kako bi se osiguralo da se ne igraju s aparatom.

 Osnovni parametri

220 – 240 V~/ 50 Hz, 4 W (UV-A) Ø 15 × 136 mm, G5 (T5)

Dimenzije: 100 × 220 mm. Duljina kabela za napajanje: 1 m

Čišćenje

  1.  Isključite zamku iz napajanja 230 V~.

  2.  Uklonite donji dio zamke (slika 2) okretanjem za 45° suprotno smjeru okretanja 

kazaljki na satu i povucite donji dio.

  3.  Insekte izbacite.

  4.  Stavite donji dio nazad na zamku i okretajte za 45° u smjeru okretanja kazaljka 

na satu.

  5.  Ako je visokonaponska rešetka prljava, čistite nju četkom koja je sastavnim djelom 

pakovanja.

  6.  Stavite zamku na mjesto i priključite kabel napajanja na električnu mrežu.

Zamjena fluorescentne cijevi

Preporučujemo da cijev zamijenjena samo vješan čovjek, nabolje sa odgovara-

jućom elektrotehničkom kvalifikacijom.

  1.  Isključite zamku iz napajanja 230 V~.

  2.  Uklonite donji dio zamke (slika 2) okretanjem za 45° suprotno smjeru okretanja 

kazaljki na satu i povucite donji dio.

  3.  Odvijte vijke plastičnog držača i uklonite ga.

  4.  Izvadite pokvarenu cijev iz utora i zamijeniti ju novom.

  5.  Umetnite nazad držač od plastike i zategnite njegove vijke.

  6.  Ugradite donji dio zamke u zamku - stavite donji dio i okretanjem za 45° u smjeru 

okretanja kazaljki na satu učvrstite.

  7.  Stavite zamku na mjesto i priključite kabel napajanja na električnu mrežu 230 V~.

Elektrischer Insektenfänger IK105-4W

DE

Sichreheitsanweisungen

 Vor der Benutzung des Fängers müssen Sie die Geb

 rauchsanweisung studieren.

   Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen laut dieser

  Gebrauchsanweisung.

   Greifen Sie nie in die Konstruktion des Fängers ein und 

nehmen Sie die Deckungskunststoffteile des 

   Spannungsgitters nicht auseinander, wenn der Fänger 

am Vorsorgungsnetz angeschlossen ist – es könnte zu 

einem Stromunfall kommen. 

  •  Bringen Sie den Fänger an die entsprechende Stelle an 

und schließen Sie dann den Versorgungsleiter ans Netz 

230 V~ an.

  •  Halten Sie den Fänger von Kindern weg, erlauben Sie 

ihnen nicht, den Fänger zu manipulieren oder ihn ans 

Versorgungsnetz anzuschließen.

  •  Installieren Sie den Fänger weg von Brennstoffen. Ver-

wenden Sie ihn nicht im Milieu der explosiven Dämpfe 

und des Brennpulvers. Der Fänger darf nicht in Ställen, 

Strohhütten, Garagen usw. verwendet werden.

  •  Falls Sie den Fänger manipulieren wollen, schalten Sie ihn 

vom Versorgungsnetz ab!

    Verwenden Sie den Fänger in trockenen Innenräumen.

  •  Die funktionsunfähige Leuchtröhre wird zum gefährlichen 

Abfall – geben Sie sie auf der Rückabnahmestelle, zum 

Beispiel im Laden, wo Sie das Produkt gekauft haben, ab. 

  •  Benutzen Sie den Fänger nicht, wenn es zur Beschädigung 

des Versorgungsleiters oder der Schutzabdeckungen des 

Fängers gekommen ist.

  •  Wenn die Speisungsleitung beschädigt ist, muss sie vom 

qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrsituatio-

nen zu vermeiden.

  •  Dieses Verbrauchsgerät ist nicht für die Benutzung durch 

Personen (inklusive Kinder) bestimmt, denen physische, 

geistige oder mentale Unfähigkeit bzw. mangelnde Er-

fahrung eine sichere Benutzung des Verbrauchsgeräts 

unmöglich macht, wenn sie nicht beaufsichtigt werden 

oder falls sie von einer sicherheitsverantwortlichen 

Person nicht belehrt wurden. Man sollte auf Kinder 

aufpassen, damit sichergestellt wird, dass sie mit dem 

Verbrauchsgerät nicht spielen.

 Der elektrische Insektenfänger dient zur Bekämpfung des fliegenden Insektes. 

Die spezifische Leuchtstoffröhre (UV-A) zieht sehr gut fliegendes Insekt an. Die 

elektrische Ladung am Gitter des Fängers, das unter der Leuchtquelle angebracht 

ist, tötet das angezogene Insekt. Der Fänger ist geeignet für Küchen, Lebensmi-

ttel-Läden und weitere Räumlichkeiten, wo sich das fliegende Insekt befindet.

Grundparameter

UV-A Leuchtröhre Ø 15 × 136 mm; G5 (T5); 220 – 240 V~/ 50 Hz, 4 W

Ausmaße: Ø 100 × 220 mm, Länge des Versorgungsleiters: 1 m

Reinigung

  1.  Schalten Sie den Fänger vom Versorgungsnetz 230 V~ ab.

  2. Entfernen Sie den unteren Teil des Fängers (Abb. Teil 2) durch leichtes Drehen 

um 45 ° entgegen dem Uhrzeigersinn und nehmen Sie den unteren Teil leicht 

heraus.

  3.  Schütten Sie das Insekt aus.

  4.  Bringen Sie den unteren Teil des Fängers (Abb. Teil 2) auf den Fänger an – setzen 

Sie den unteren Teil auf und drehen sie ihn leicht um 45° im Uhrzeigersinn.

  5.  Falls das Spannungsgitter verunreinigt ist, reinigen Sie es mittels eines Pinsels.

  6.  Bringen Sie den Fänger an und schließen Sie ihn ans Versorgungsnetz an.

Austausch der Leuchtröhre

Wir empfehlen, die Leuchtröhre nur von einem geschickten Anwender aus-

tauschen zu lassen.

  1.  Schalten Sie den Fänger vom Versorgungsnetz 230 V~ ab.

Summary of Contents for IK105-4W

Page 1: ...re by turning it clocwise by 45 7 Install on a chosen place and connect it to the power supply network 230V Elektrický lapač hmyzu IK105 4W CZ Bezpečnostnípokyny Před použitím lapače prostudujte návod na použití Dbejte bezpečnostních instrukcí uvedených v tom to návodě Nezasahujete do konstrukce lapače a nerozebírejte krycíplastovéčástinapěťovémřížky je lilapačpřipo jen k napájecí síti mohlo by do...

Page 2: ... je umiestnená pred svetelným zdrojom prilákaný hmyz zabije Lapač je vhodný do kuchýň obchodov s potravinami a ďalších prostredí kde sa vyskytuje lietajúci hmyz Základné parametre UV A žiarivková trubica Ø 15 136 mm G5 T5 220 240 V 50 Hz 4 W Rozmery Ø 100 220 mm dĺžka napájacieho vodiča 1 m Čistenie 1 Odpojte lapač od napájacej siete 230V 2 Odmontujtespodnúčasťlapača obr časť2 atotak žepootočítesp...

Page 3: ...ecsettel tartozék tisztítsuk meg 6 A lámpát helyezzük a helyére és csatoljuk a 230V hálózathoz Fénycső csere 1 Rovar csapdát csatoljuk le 230V hálózatról 2 Szedjükszétarovarirtóta2 esábraszerint 45 kosfordítássalazórajárásellen kező irányában és húzzuk ki 3 Csavarozzuk ki a rovarirtó tartó csavarjait 4 Cseréljük ki a meghibásodott fénycsőt 5 Szereljük össze a 2 es ábra szerint 45 kos fordítással a...

Page 4: ...ozamkeuzamku stavitedonjidioiokretanjemza45 usmjeru okretanja kazaljki na satu učvrstite 7 Stavitezamkunamjestoipriključitekabelnapajanjanaelektričnumrežu230V Elektrischer Insektenfänger IK105 4W DE Sichreheitsanweisungen VorderBenutzungdesFängersmüssenSiedieGeb rauchsanweisungstudieren BeachtenSiedieSicherheitsanweisungenlautdieser Gebrauchsanweisung Greifen Sie nie in die Konstruktion des Fänger...

Page 5: ...чки 6 Пастку помістіть на місце та електропровід підключіть до мережі 230V Заміна лампи Рекомендуємо щоб лампу замінювала тільки досвідчена людина бажано із відповідною ел кваліфікацією 1 Відключіть пастку від мережі 230 Вт 2 Відкрутіть згідно мал 1 3 Вийміть зіпсовану лампу та замініть її новою 4 Пастку складайте згідно мал 1 5 Встановіть на потрібне місце і підключіть до мережі 230 Вт Captator e...

Page 6: ...ią lempą ir pakeiskite ją nauja 5 Uždėkite plastikinį laikiklį ir prisukite jį 6 Pritvirtinkiteapatinędalį paveikslėlyjeNr 2 sukdamipagallaikrodžiorodyklę 45 kampu 7 Pastatykite norimoje vietoje ir įjunkite į elektros tiekimo tinklą 230V Elektriskais kukaiņu nogalinātājs IK105 4W LV Brīdinājumi un drošības instrukcijas Pirmslietošanasvienmērizlasietlietošanas instrukcijas Ievērojietšajāslietošanas...

Page 7: ...alca za napake na blagu 8 Če ni drugače označeno velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajaleczagotavljaprotiplačilupopravilo vzdrževanjeblaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REK...

Reviews: