background image

14

15

Bez aktivácie funkcie SNOOZE, bude budík zvoniť 2 minúty. 

Pre zrušenie zvonenia stlačte akékoľvek tlačidlo na zadnej strane. 

Stlačením tlačidla SNOOZE/LIGHT bude aktivované podsvietenie displeja na 10 sekúnd. 

Ak je k meteostanici pripojený sieťový adaptér, je podsvietenie displeja trvalé.

Vnútorná a vonkajšia teplota, vlhkosť, jednotka teploty

Vnútorná teplota a vlhkosť sa zobrazuje v poli IN. 

Vonkajšia teplota a vlhkosť sa zobrazuje v poli OUT.

Pre zmenu jednotky teploty stlačte opakovane tlačidlo °C/°F.

Trend teploty

Šípka ukazuje trend hodnôt merania teploty na stanici alebo konkrétnom čidle.

indikácia na displeji 

trend teploty

stúpajúci

stály

klesajúci

Predpoveď počasia 

Stanica predpovedá počasie na nasledujúcich 12–24 hodín pre okolie vzdialené 30 km. 

Presnosť predpovede počasia je 70–75 %.

Pretože predpoveď počasia nemusí vždy 100% vychádzať, nemôže byť výrobca ani predajca zodpovedný za akékoľvek 

straty spôsobené nepresnou predpoveďou počasia.

Pri prvom nastavení alebo po resetovaní meteostanice trvá zhruba 24 hodín než meteostanica začne správne 

predpovedať. 

Zobrazená ikona platí pre budúcu predpoveď počasia, nemusí súhlasiť s aktuálnym stavom počasia! 

Meteostanica ukazuje 4 ikony predpovede počasia:

slnečno 

oblačno

zamračené 

dážď

Starostlivosť a údržba

Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov. Tu je niekoľko rád pre 

správnu obsluhu:

  • Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál.

  • Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu, vlhku a náhlym zmenám teploty. Znížilo 

by to presnosť snímania.

  • Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom - môžu spôsobiť jeho poškodenie.

  • Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti - môžu spôsobiť poruchu 

funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí.

  • Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, ak nie je určený pre vonkajšie použitie.

  • Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku, apod.

  • Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.

  • Nevkladajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety.

  • Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku - môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť 

platnosť záruky. 

  • Výrobok by mal opravovať len kvalifikovaný odborník.

  • Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky - mohli 

by poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody.

  • Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.

  • Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej vode.

  • Pri poškodení alebo chybe výrobku nevykonávajte žiadne opravy sami. Odovzdajte ho na opravu do predajne, 

kde ste ho zakúpili.

  • Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna 

neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, ak na ne nebude 

dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpeč-

nosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.

Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad, použite zber-

né miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské 

zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií 

o recyklácii tohto produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu 

alebo predajné miesto, kde ste výrobok zakúpili.

Upozornenie

  • Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technických parametrov výrobku.

  • Výrobca a dodávateľ nenesú zodpovednosť za nekorektnú prevádzku v mieste, kde sa vyskytuje rušenie.

  • Výrobok nie je určený pre lekárske a komerčné účely.

  • Výrobok obsahuje drobné súčasti, preto ho umiestnite mimo dosahu detí.

  • Žiadna časť návodu nesmie byť reprodukovaná bez písomného súhlasu výrobcu.

Emos spol.s r.o. prehlasuje, že E4971 + čidlo je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustano-

veniami smernice 1999/5/ES. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.

Prehlásenie o zhode je súčasťou návodu alebo ho možno nájsť na webových stránkach 

http://shop.emos.cz/download-centrum/.

BEZPRZEWODOWA STACJA METEOROLO CZUJNIK 
(433 MHz)

Opis i parametry techniczne

  • prognoza pogody za pomocą ikon

  • godziny, minuty, budzik z ponownym dzwonieniem

  • zewnętrzna i wewnętrzna temperatura i wilgotność

  • zegar sterowany radiowo DCF 77

  • 12/24 godzinny format czasu

  • zakres pomiaru temperatury:

   wewnętrznej 0 °C do +50 °C

   zewnętrznej -20 °C do +50 °C, rozdzielczość 0,1 °C, dokładność ± 2 °C

  • jednostki wyświetlanej temperatury: °C/°F

  • zakres pomiaru wilgotności: zewnętrznej i wewnętrznej 20% - 95%, rozdzielczość 1% RV, dokładność ± 7%

  • zewnętrzny czujnik bezprzewodowy: 433 MHz

  • zasięg nadawania: maks. 30 m na wolnej przestrzeni bez zakłóceń

  • zasilanie: stacja meteorologiczna: 3× 1,5V, typ AAA (nie są częścią kompletu), adapter sieciowy 3,6 V, 200mA część 

kompletu);

   czujnik bezprzewodowy: 2× 1,5V AAA (nie są częścią kompletu)

   (zalecamy stosować baterie alkaliczne – przy temperaturach niższych od 0 °C albo wyższych, niż 50 °C korzystnie 

jest zastosować baterie litowe – mają dłuższą żywotność)

  • wymiary:

   stacja meteorologiczna 79 × 181 × 55 mm

   czujnik 62 × 63 × 20 mm

PL

Summary of Contents for E4971

Page 1: ...NIK HU VEZETÉKNÉLKÜLIMETEOROLÓGIAIÁLLOMÁS ÉRZÉKELŐ SI BREZŽIČNAMETEOROLOŠKAPOSTAJA SENZOR SRB HR BIH BEŽIČNAMETEOROLOŠKASTANICA SENZOR DE DRAHTLOSEWETTERSTATION SENSOR UA БЕЗДРОТОВИЙМЕТЕОРОЛОГІЧНИЙПРИСТРІЙ ДАТЧИК RO STAŢIEMETEOFĂRĂFIR SENZOR LT NUOTOLINĖMETEOROLOGINĖSTOTELĖ JUTIKLIS LV TĀLVADĪBASMETEOROLOĢISKĀSTACIJA SENSORS 2606136100_31 E4971B 105 148 5 0 0 0 K ...

Page 2: ... adapter 3 6 V 200mA included Remote Sensor 2 1 5V AAA not included We recommend to use the alkaline batteries only in temperatures bellow 0 C or above 50 C it is advisable to use the lithium batteries as they last longer Dimensions Weather Station 79 181 55 mm Sensor 62 63 20 mm The Layout of Main Keys and Buttons Weather Station 1 SNOOZE LIGHT button 2 C F button 3 DCF button 4 MODE button 5 MAX...

Page 3: ...3 For the automatic changing of the displayed temperature from the particular sensors press several times the CHANNEL button till this icon appears To cancel the automatic sensor changing press the CHANNEL button again The icon of the rounded arrow will not be displayed The Lost Temperature Signal Synchronization In case the weather station does not display the data from the outdoor sensor check t...

Page 4: ...ufficient performance the DCF signal reception and the clock set happens automatically The clock receives daily the DCF radio signal from 2 05a m till 5 05a m and concurrently the time is being updated When the signal reception and the time setting is finished the icon the transmitter is being displayed In this case the manual adjustment is not necessary Note During the DCF signal reception do not...

Page 5: ...scendings Weather Forecast The weather station forecasts the weather for next 12 24 hours and for around 30 km radius The accuracy of the weather forecast is 70 75 Because the weather forecast may not always be 100 exact the manufacturer or the seller cannot be responsible for any loss caused due to the incorrect forecast When you first set or reset the weather station it takes about 24 hours to t...

Page 6: ... This device is not intended to be used by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or the lack of experience and knowledge prevents the safe use unless they are supervised or have been instructed on the use of the device by a person responsible for their safety It is necessary to supervise the children to make sure they do not play with the device Do not dis...

Page 7: ... nastavte aktuální stav počasí ve vašem okolí Potvrďte stiskem tlačítka SET 4 NynívzadníčástičidlastisknětetlačítkoTX budevyslánsynchronizačnísignálabudezobrazenavenkovníteplota na displeji meteostanice Pokud se venkovní teplota nezobrazí znovu stiskněte tlačítko TX 5 Zavřete kryt čidla a umístěte ho ven na suché stinné místo Ideální je severní strana Čidlo nesmí být vystaveno trvalému působení de...

Page 8: ...dosahem 1500 km Tentorádiovýčasovýsignálautomatickyzohledňujeletníazimníčas DST přestupnérokyazměnydata Vnormálních podmínkách vbezpečnévzdálenostiodzdrojůrušení jakojsounapř televiznípřijímače monitorypočítačů trvázachy ceníčasovéhosignáluněkolikminut Vpřípadě žehodinytentosignálnezachytí postupujtepodlenásledujícíchkroků 1 Přemístěte meteostanici na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signá...

Page 9: ...azena Funkce opakovaného buzení a podsvícení displeje SNOOZE LIGHT Zvonění budíku posunete o 5 minut stiskem tlačítka SNOOZE LIGHT během zvonění Ikona bude blikat Pro zrušení funkce SNOOZE stiskněte jakékoliv tlačítko na zadní straně meteostanice Budík bude znovu aktivován další den Bez aktivace funkce SNOOZE bude budík zvonit 2 minuty Pro zrušení zvonění stiskněte jakékoliv tlačítko na zadní stra...

Page 10: ...jte žádné opravy sami Předejte jej k opravě do prodejny kde jste jej zakoupili Tento přístroj není určen pro používání osobami včetně dětí jimž fyzická smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost Je ...

Page 11: ...súčasťou balenia bezdrôtové čidlo 2 1 5V AAA nie sú súčasťou balenia odporúčamepoužívaťalkalickébatérie priteplotáchnižšíchako0 Calebovyššíchako50 Cjevhodnépoužívať lítiové batérie majú vyššiu životnosť rozmery meteostanica 79 181 55 mm čidlo 62 63 20 mm Rozmiestnenie hlavných prvkov a tlačidiel Meteostanica 1 SNOOZE LIGHT tlačidlo 2 C F tlačidlo 3 DCF tlačidlo 4 MODE tlačidlo 5 MAX MIN tlačidlo 6...

Page 12: ...teného signálu teploty V prípade že meteostanica nezobrazuje údaje z vonkajšieho čidla skontrolujte Vzdialenosť meteostanice alebo čidla od rušivých zdrojov ako sú počítačové monitory alebo televízory Mala by byť minimálne 2 metre Či nie je meteostanica alebo čidlo blízko kovových predmetov a rámov napr okenných Čifunkciumeteostaniceneovplyvňujúinézariadenia používajúcepodobnúfrekvenciu bezdrôtové...

Page 13: ...dnetlačidlá Odporúčamenastavovaťčasvnočnýchhodinách kedy sa signál DCF šíri lepšie Ručné vyvolanie príjmu signálu DCF Príjem signálu DCF možno vyvolať kedykoľvek dlhým stlačením tlačidla Hodiny ihneď začnú vyhľadávať a prijímať signál DCF po dobu 10 minút Ikona vysielača bude blikať Po úspešnom dokončení príjmu a zobrazení presného času sa objaví ikona vysielača Pre zrušenie príjmu stlačte znovu t...

Page 14: ... oblačno zamračené dážď Starostlivosť a údržba Výrobok je navrhnutý tak aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov Tu je niekoľko rád pre správnu obsluhu Skôr ako začnete s výrobkom pracovať pozorne si prečítajte užívateľský manuál Nevystavujtevýrobokpriamemuslnečnémusvetlu extrémnemuchladu vlhkuanáhlymzmenámteploty Znížilo by to presnosť snímania Neumiestňujte výrobok do miest ...

Page 15: ...huje drobné súčasti preto ho umiestnite mimo dosahu detí Žiadna časť návodu nesmie byť reprodukovaná bez písomného súhlasu výrobcu Emos spol s r o prehlasuje že E4971 čidlo je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustano veniami smernice 1999 5 ES Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ Prehlásenie o zhode je súčasťou návodu alebo ho možno nájsť na webových stránkach http s...

Page 16: ...lny stan pogody w okolicy Potwierdzamy naciśnięciem przycisku SET 4 TerazwtylnejczęściczujnikanaciskamyprzyciskTX zostaniewysłanysygnałsynchronizującyizostaniewyświe tlona temperatura zewnętrzna na wyświetlaczu stacji meteorologicznej Jeżeli temperatura zewnętrzna nie wyświetli się znowu naciskamy przycisk TX 5 Zamykamyobudowęczujnikaiumieszczamygonazewnątrzwsuchymzacienionymmiejscu Idealnajestpół...

Page 17: ...minimalnej i maksymalnej temperatury zewnętrznej i wewnętrznej 1 Aby wyświetlić minimalne MIN i maksymalne temperatury średnie i wilgotność MAKS naciskamy kolejno przycisk MAKS MIN 2 Aby skasować zapisy minimalnej i maksymalnej temperatury średniej i wilgotności przytrzymujemy przycisk MAKS MIN w czasie 3 sekund Zegar sterowany radiowo DCF77 Zegar sterowany sygnałem radiowym podaje najdokładniejsz...

Page 18: ...pujących możliwości ZONE 1 czas przesuwa się o 1 godzinę do przodu ZONE 2 czas przesuwa się o 2godziny do tyłu ZONE 1 czas przesuwa się o 1 godzinę do tyłu Ustawianie budzika 1 Naciskamy przycisk MODE zostanie wyświetlony czas budzenia AL 2 Naciskamy dłużej przycisk SET 3 Przyciskami albo ustawiamy czas budzenia 4 Wybieramy godzinę potem naciskając przycisk SET wybieramy minuty 5 Naciskamy znowu p...

Page 19: ...amy w miejscach w których nie ma dostatecznego przepływu powietrza Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych przedmiotów Nieingerujemydowewnętrznychelektronicznychobwodówwyrobu możemyjeuszkodzićiutracićuprawnienia gwarancyjne Wyrób może naprawiać wyłącznie przeszkolony specjalista Doczyszczeniaużywamylekkozwilżoną delikatnąściereczkę Niekorzystamyzrozpuszczalników anizpreparatów do c...

Page 20: ...OMÁS ÉRZÉKELŐ 433 MHz Leírás és műszaki paraméterek időjárás előrejelzés ikonok segítségével óra perc ébresztő ismételt ébresztéssel belső és külső hőmérséklet és páratartalom rádióvezérelt idő DCF 77 12 24 óraformátum hőmérsékletmérés tartomány belső 0 C 50 C külső hőmérséklet 20 C 50 C bontás 0 1 C pontosság 2 C hőmérséklet megjelenítés C F levegő páratartalom mérési tartomány belső és külső 20 ...

Page 21: ... állomáson a CHANNEL nyomógomb segítségével 3 Az érzékelőkön egyenként nyomja meg aTX nyomógombokat amíg nem jelenik meg a külső hőmérséklet adat 4 Amennyiben több érzékelőt is csatlakoztatott az egyes érzékelők hőmérséklet és páratartalom megjelenítése közötti váltás manuálisan vagy automatikusan végezhető A manuális váltásnál nyomja meg a CHANNEL nyomó gombot és kapcsolja a kívánt érzékelő hőmér...

Page 22: ...efolyásolják erős falak és szigetelés szuterén és pincehelységek alkalmatlan lokális földrajzi körülmények előre nehezen felmérhető atmoszférikus zavarok zivatarok nem zavarmentesített elektromos készülékek a DCF vevő közelében elhelyezett televíziók és számítógépek DCF jel fogadása Amennyiben a meteorológiai állomásban lévő elem töltése megfelelő a DCF jel fogadása és az időbeállítás automa tikus...

Page 23: ... meg A külső hőmérséklet és páratartalom az OUT mezőben jelenik meg A hőmérséklet mértékegység átváltásához ismételten nyomja meg a C F nyomógombot Hőmérséklet tendencia A nyíl az állomáson vagy a konkrét érzékelőn mért hőmérséklet értékek tendenciáját mutatja jel a kijelzőn hőmérséklet tendencia emelkedő állandó csökkenő Időjárás előrejelzés Az állomás a következő 12 24 órára készít időjárás előr...

Page 24: ...lemeketavegyeskommunálishulladékba használjaaszelektív hulladék gyűjtőhelyeket A termék helyes megsemmisítésével megakadályozza a negatív egészségi és a környezeti hatásokat Az anyagok újrahasznosítása hozzájárul a természeti források megóvásához Bővebb információval a termék újrahasznosításáról szolgál az önkormányzat a háztartási hulladékot kezelő szerve zet vagy a hely ahol a terméket vásárolta...

Page 25: ...na zadnjem delu postaje in na zadnjem delu senzorja 2 Vstavite 3 baterije 1 5V tip AAA v meteorološko postajo in pokrov zaprite V meteorološko postajo priključite omrežni usmernik in potem vstavite 2 bateriji 1 5V tip AAA v senzor Pazite na pravilno polarnost vstavljenih baterij glede na risbo na dnu prostora za baterije 3 Na zaslonu postaje začne utripati ikona vremenske napovedi S tipkama nastav...

Page 26: ...nosti MAX pritisniteponovnotipkoMAX MIN 2 Za izbris podatka o minimalni in maksimalni povprečni temperaturi in vlažnosti držite 3 sekunde tipko MAX MIN Radijsko vodena ura DCF77 Ura vodena z radijem kaže najnatančnejši čas na evropskem kontinentu Radijski signal se širi s pomočjo radijskih valov 77 5 kHz iz lokacije blizu Frankfurta na Majni v Nemčiji v krogu z dosegom 1500 km Ta radijski časovni ...

Page 27: ...pko SET 3 S tipkama ali nastavite čas budilke 4 Izberite uro potem s pritiskom tipke SET izberite minute 5 PonovnopritisnitetipkoSETinnastavitevkončajte PrinaslednjempritiskutipkeSET seprikažeikonazvončka alarm je nastavljen S ponovnim pritiskom tipke SET aktivacijo budilke ukinete ikona zvončka ne bo prikazana Funkcija ponovnega bujenja in osvetlitve zaslona SNOOZE LIGHT Zvonjenje budilke premakn...

Page 28: ...o blago krpo Ne uporabljajte raztopin ali čistilnih izdelkov lahko poškodujejo plastične dele in električno napeljavo Izdelka ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine Izdelek ne sme biti izpostavljen kapljanju ali škropljenju vode Pri poškodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami Predajte ga v popravilo prodajalni kjer ste ga kupili Napravenesmejouporabljatiosebe vključnootrok kijihfizična č...

Page 29: ...r 433 MHz domet senzora do 30 m na otvorenom prostoru i bez ometanja napajanje meteostanica 3 1 5V tip AAA baterije nisu dio isporuke mrežni AC adapter 230V 3 6 V 200mA je dio isporuke bežični senzor 2 1 5V AAA baterije nisu dio isporuke preporučuje se koristiti alkalne baterije uglavnom ako temperatura je niža od 0 C ili veća od 50 C zgodno je koristiti litijske baterije jer imaju veću trajnost d...

Page 30: ...prebacite na prikaz temperature iz željenog senzora CH1 CH2 CH3 Za automatsko prebacivanje prikazati temperaturu svaki senzor pritisnite nekoliko puta tipku CHANNEL dok se ne pojavi ikona Za zaustavljanje automatskog prebacivanja između kanala pritisnite opet tipku CHANNEL Ikona strelice neće se prikazati Sinkronizacija izgubljenog signala temperature Ako meteorološka stanica ne prikazuje podatke ...

Page 31: ...ovoljno pune prima meteostanica DCF signal i postavlja vrijeme automatski Sat prima radio signal DCF dnevno svakih sat vremena od 2 05 do 05 05 a u isto vrijeme aktualizira Nakon završetka prijema i postavke vrjemena pojavi se ikona odašiljača Ručno podešavanje u tom slučaju nije potrebno Upozorenje Tijekom prijema signala DCF nemojte koristiti nikakve tipke Preporučamo da podešavanje vrjemena vrš...

Page 32: ...4 sati nego što će započeti točno predviđati prognozu Prikazana ikona se primjenjuje na buduću vremensku prognozu ne mora se slagati s trenutnim stanjim vrjemena Meteostanica pokazuje četiri različite ikone vremenske prognoze Sunčano Umjereno oblačno Oblačno Kiša Rukovanje i održavanje Uzodgovarajućerukovanjeuređajćepouzdanoraditičitavnizgodina Ovdjejenekolikosavjetazapravilnorukovanje Prije nego ...

Page 33: ...dobavljač ne snose odgovornost za nekorektan rad na mjestu gdje ima ometanja Uređaj nije namijenjen za zdravstvene i komercijalne namjene Uređaj sadrži sitne dijelove i stoga ga treba postaviti van domašaja djece Nijedan dio uputa ne smije biti reproduciran bez pismene suglasnosti proizvođača Emos spol s r o izjavljuje da E4971 sa senzorom odgovara osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredb...

Page 34: ...Auf dem Stationsdisplay beginnt die Ikone der Wettervorhersage zu blinken Mit den Tasten den aktuellen Wetterzustand in Ihrer Umgebung einstellen Mit der Betätigung der SET Taste quittieren 4 Auf der Rückseite des Sensors die TX Taste drücken es wird ein Synchronisierungssignal ausgestrahlt und auf dem Display der Wetterstation die Außentemperatur angezeigt Wird die Außentemperatur nicht angezeigt...

Page 35: ...Anlage und dem Empfänger größer machen Gegebenenfalls sich beim Verkäufer oder einem fachmännischen Kundendienst Rat holen Der Einfluss der Hochfrequenzumgebungsstörung kann eine schlechte bzw falsche Datenanzeige bewirken Es ist in diesem Fall nötig die Anlage zurückzusetzen Reset Anzeige der minimalen und maximalen Außen und Innentemperatur 1 FürdieAnzeigederminimalen MIN undmaximalenDurchschnit...

Page 36: ...rmat Kalen dersprache 3 Zwischen den einzelnen werten wird durch die Betätigung der SET Taste gewechselt 4 Bei der Sommerzeit die Zeitverschiebung für Ihre Lokalität mittels der Minustaste einstellen Es können folgende Möglichkeiten gewählt werden ZONE 1 die Zeit wird um 1 Stunde vorwärts verschoben ZONE 2 die Zeit wird um 2 Stunden vorwärts verschoben ZONE 1 die Zeit wird um 1 Stunde rückwärts ve...

Page 37: ...nwenderhandbuch Das Produkt keinen direkten Sonnenstrahlen keiner extremen Kälte oder Feuchtigkeit und keinen plötzlichen Temperaturänderungen aussetzen Dies würde die Abtastgenauigkeit senken DasProduktnichtanvibrations underschütterungsanfälligenStellenplatzieren siekönnendessenBeschädigung bewirken Setzen Sie das Produkt übermäßigem Druck irgendwelchen Stößen Staub hoherTemperatur oder Feuchtig...

Page 38: ...eshalb außer Reichweite von Kindern Kein Teil der Bedienungsanleitung darf ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers wiedergeben werden Emos spol s r o erklärt dass E4971 Sensor mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren jeweiligen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC übereinstimmen Die Anlage kann in der EU frei betrieben werden Die Konformitätserklärung stellt einen Bestandteil der Be...

Page 39: ...станції почне мигати іконка прогнозу погоди Кнопками налаштуйте актуальний стан погоди у вашій околиці Це підтвердите натиснувши кнопку SET 4 Тепервзаднійчастинідатчика натиснітьнакнопкуTX будепередаватисясинхроннийсигналтанадисплеї метеорологічної станції буде зображена зовнішня температура Якщо зовнішня температура не зобразиться знову натисніть на кнопку TX 5 Закрийте кришку датчика і помістити...

Page 40: ...ння мінімальної MIN та максимальної середньої температури та вологості MAX натисніть повторно на кнопку MAX MIN 2 Щоб анулювати запис про мінімальну і максимальну середню температуру і вологість притримайте кнопку MAX MIN протягом 3 секунд Радіокерований годинник DCF77 Годинник керований радіосигналом показує найточніший час на європейському континенті Радіосигнал розширюється за допомогою радіохв...

Page 41: ...жете вибрати послідуючі можливості ZONE 1 година переведеться на 1 годину вперед ZONE 2 година переведеться на 2 години вперед ZONE 1 година переведеться на 1 годину назад Налаштування будильника 1 Натисніть на кнопку MODE буде зображена година будильника AL 2 Натисніть та притримайте кнопку SET 3 Кнопку або налаштуйте годину будильника 4 Виберіть годину потім натиснувши на кнопку SET виберіть хви...

Page 42: ...внішнього користування Не поміщайте на виріб жодне джерело відкритого вогню напр запалену свічку та інше Не поміщайте виріб в місцях де не достатньо забезпечена циркуляція повітря Не всовуйте у простір вентиляції виробу жодних предметів Не втручайтеся у внутрішні електричні контури виробу цим можете його пошкодити та автоматично цим закінчити гарантійний строк Виріб мав би ремонтувати тільки квалі...

Page 43: ... minute alarma cu funcţia alarmei repetate temperatura şi umiditatea interioară şi exterioară ceas reglat prin radio DCF 77 formatul orar 12 24 gama de măsurare a temperaturii interiare 0 C la 50 C temperatura exteriară 20 C la 50 C rezoluţia 0 1 C precizia 2 C afişarea temperaturii C F Gama de măsurare umidităţii interioare şi exterioare 20 95 rezoluţia 1 RV precizia 7 senzor de exterior fără fir...

Page 44: ...ea butonului CHANNEL 3 Pe senzori apăsaţi treptat butonul TX până nu apare indicaţia temperaturii exterioare 4 Dacă sunt conectaţi mai mulţi senzori se poate comuta manual ori automat între afişarea temperaturii de pe fiecare senzor în parte La comutarea manuală apăsaţi butonul CHANNEL şi comutaţi la afişarea temperaturii din senzorul solicitat CH1 CH2 CH3 Pentru comutarea automată a temperaturii ...

Page 45: ...rea ferestrei orientate spre emiţător Recepţionarea semnalului DCF 77 este influenţată de următorii factori pereţi groşi şi izolaţie spaţii din subsol şi pivniţe condiţii geografice locale necorespunzătoare dificil de evaluat în prealabil perturbaţii atmosferice furtuni consumatoare electrice neizolate televizoare şi calculatoare amplasate în apropierea radioreceptorului DCF Recepţionarea semnalul...

Page 46: ...apăsaţi repetat butonul C F Tendinţa temperaturii Săgeata indică tendinţa valorilor de temperatură măsurate pe staţie ori senzorul concret Indicaţia pe ecran tend temperaturii în creştere stabil în scădere Prognoza vremii Staţia prognozează vremea pe următoarele 12 24 ore pentru împrejurimi la 30 km distanţă Precizia prognozei vremii este de 70 75 Întrucât prognoza vremii nu poate fi întotdeauna e...

Page 47: ...usului împiedicaţi impactul negativ asupra sănătăţii şi mediului ambiant Reciclarea materialelor contribuie la protejarea resurselor naturale Mai multe informaţii privind reciclarea acestui produs vi le poate oferi primăria locală organizaţiile de tratare a deşeurilor menajere sau la locul de desfacere unde aţi cumpărat produsul Avertizare Producătorul îşi rezervă dreptul la modificarea paramatril...

Page 48: ...ų vietoje esančias oro sąlygas Nuspauskite NUSTATYMO mygtuką ir patvirtinkite 4 Dabar nuspauskite jutiklio nugarinėje pusėje esantį TX mygtuką bus išsiųstas sinchronizavimo signalas ir meteorologinės stotelės ekrane pasirodys lauko temperatūra Jeigu lauko temperatūra nerodoma dar kartą spauskite TX mygtuką 5 Uždarykite jutiklio dangtelį ir pastatykite jį lauke sausoje vietoje pavėsyje Geriausia ši...

Page 49: ...ndespalaikykitenuspaudę MAKS MIN mygtuką Radijo bangomis valdomas laikrodis DCF77 RadijobangomisvaldomaslaikrodisrodotiksliausiąlaikąEuroposžemyne Radijosignalasskleidžiamasradijobangomis 77 5 kHz dažniu 1500 km spinduliu nuo Frankfurto prie MainoVokietijoje Šis radijo laikrodžio signalas automatiškai atsižvelgia į vasaros laiką DST keliamuosius metus ir datos pokyčius Įprastomis sąlygomis saugiu ...

Page 50: ... režimą Dar kartą nuspaudus NUSTATYMO mygtuką pasirodys varpelio simbolis žadintuvas nustatytas Dar kartą nuspaudus NUSTATYMO mygtuką žadintuvas bus išjungtas Varpelio simbolis nebebus rodomas Žadintuvo atidėjimas ir foninis apšvietimas ATIDĖJIMAS PAŠVIETIMAS ĮsijungusžadintuvuigalitenuspaustiATIDĖJIMO PAŠVIETIMOmygtukąiratidėtižadinimolaikąmaždaug5minutėms Ims mirksėti simbolis Norėdami išjungti ...

Page 51: ...astikines dalis ir pažeisti elektros grandines Nemerkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius Gaminys turi būti saugomas nuo krintančių vandens lašų ar purslų Jeigugaminysbūtųpažeistasaratsirastųkokiųnorsdefektų nemėginkitejotaisytipatys Atiduokitejįįparduotuvę iš kurios įsigijote Prietaisasneskirtasnaudotisasmenims įskaitantvaikus kuriųyraribotosfizinės jutiminėsarprotinėsgalimybės arbajiemstrūk...

Page 52: ...lpo ilgāk Izmēri Meteoroloģiskā stacija 79 181 55 mm Sensors 62 63 20 mm Galveno taustiņu un pogu izklājums Meteoroloģiskā stacija 1 SNAUDAS REŽĪMA APGAISMOJUMA SNOOZE LIGHT poga 2 C F poga 3 DCF poga 4 REŽĪMA MODE poga 5 MAKS MIN MAX MIN poga 6 SET AL poga 7 KANĀLA CHANNEL poga 8 Bateriju nodalījums 9 AC adaptera ligzda Tālvadības sensors 1 Pakāršanas caurums 2 Skrūves bateriju nodalījuma vāciņa ...

Page 53: ... 2 metrus lielam Pārbaudiet vai meteoroloģiskā stacija vai sensors neatrodas metāla objektu un rāmju piem loga rāmju tuvumā Meteoroloģiskāsstacijasdarbībuvarietekmētcitasiekārtas kasdarbojaslīdzīgāfrekvencē bezvaduaustiņas žalūziju bezvadu vadības iekārta garāžas durvju tālvadības iekārta u c vai arī tuvējā apkaimē izmantotas līdzīgas ierīces Maksimālais sensora pārraidīšanas diapazons atklātā ter...

Page 54: ...Kad signāla uztveršana ir veiksmīgi pabeigta tiek attēlots pareizs laiks un raidītāja ikona Lai atceltu signāla uztveršanu vēlreiz nospiediet pogu Ja automātiska laika iestatīšana nenotiek pulksten 5 05 kā arī pat nospiežot pogu RCC ir nepieciešams pārvietot pulksteni uz citu vietu vai arī iestatīt laiku manuāli Manuāla laika iestatīšana 1 Nospiediet pogu SET un turiet to 3 sekundes sāksies laika ...

Page 55: ...tiek pareizi lietots Turpmāk redzami daži padomi pareizas darbības nodrošināšanai Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet šīs lietošanas instrukcijas Nenovietojietizstrādājumutiešāsaulesgaismā nepakļaujiettopārmērīgamaukstumam mitrumamvaipēkšņām temperatūras izmaiņām Šādā veidā tiks mazināta mērījumu precizitāte Nenovietojiet izstrādājumu vietās kur tas tiktu pakļauts vibrācijām un triecieni...

Page 56: ...centrum GARANCIJSKA IZJAVA 1 Izjavljamo da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku 2 Garancijskirokpričnetečizdatumomizročitveblaga in velja 24 mesecev 3 EMOS SI d o o jamči kupcu da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi 4 Za čas popravila se garancijski rok podaljša 5 Čeaparatnipop...

Reviews: