7
6. Obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara łączymy ze sobą obie
części lampki.
7. Lampkę wciskamy z powrotem w uchwyt. Lampkę można używać również bez
uchwytu (patrz rys.3).
Zastosowanie
1. Uchwyt lampki można przymocować do ściany albo do innego przedmiotu za
pomocą wkręta. Lampkę umieszczamy w wybranym miejscu.
2. Lampkę w uchwycie ustawiamy zgodnie z potrzebami.
3. Przy ustawieniu trybu AUTO do włączenia lampki dojdzie zawsze, kiedy zostanie
wykryty ruch.
Z lampki korzysta się w suchych pomieszczeniach wewnętrznych.
Lampki nie wolno zanurzą do wody. Gdyby do lampki dostała się woda, nie wolno jej już
włączyć. Natychmiast wyjmujemy baterie i starannie osuszamy lampkę.
Wyrobu nie zwieramy!
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z in-
nymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego
kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest
zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie
znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na śro-
dowisko i zdrowie ludzi.
HU | LED-es éjszakai világítás
A mozgás- és fényérzékelős (fotodiódás) lámpa ideális megoldás gyerekszobába,
folyosóra, szekrénybe és más helyiségekbe. Automatikusan fel- és lekapcsol a fotodióda
által érzékelt fény és az infravörös érzékelő által észlelt mozgás alapján.
Specifikációk
Fényforrás: 3 W COB LED
Tápfeszültség: 3× 1,5 V AA
Késleltetés: 25 s ±2 s
Érzékelési hatótávolság: 0–10 m
Érzékelési szög: 120°
Anyag: ABS műanyag
Fényérzékenység: <10 lux
Üzemmód: ON/OFF/AUTO