emmeti CHRONOTHERMOSTAT User Manual Installer/Operator System Download Page 2

2

IT

IT

 

pagina 3

Vi ringraziamo per la fiducia concessaci nell’acquisto di questo prodotto.

Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale dove sono riportate 

le  caratteristiche  tecniche  e  tutte  le  informazioni  utili  per  ottenere  un 

corretto funzionamento.

I  dati  contenuti  in  questa  pubblicazione  possono,  per  una  riscontrata 

esigenza  tecnica  e/o  commerciale,  subire  delle  modifiche  in  qualsiasi 

momento e senza preavviso alcuno; pertanto non ci riteniamo responsa-

bili di eventuali errori o inesattezze in essa contenute.

Attenzione!

Conservare i manuali in luogo asciutto per evitare il deterioramento, per 

eventuali riferimenti futuri.

GB

GB

 

page 6

Thanks  you  for  the  trust  you  have  shown  by  purchasing  this  product. 

Carefully read this manual which contains the specifications and all the 

information useful for the correct functioning.

The information contained in this publication may be subject to changes 

at any time and without any notice whatsoever for technical and/or com-

mercial reasons as they arise; therefore, we cannot be held responsible 

for any errors or imprecisions contained herein.

Warning!

Keep these manuals in a dry place avoiding in this way to spoil them.

ES

ES

 

página 9

Le agradecemos la confianza que nos ha otorgado al comprar esto produc-

to. Le invitamos a leer atentamente este manual donde le explicamos las 

características técnicas y toda la información necesaria para obtener un 

funcionamiento correcto de esto producto. 

El continuo desarrollo para el mejoramiento del producto, puede compor-

tar, sin necesidad de preaviso, modificaciones o cambios a en lo descrito.

Atención!

Aconsejamos  conservar  los  manuales  en  lugar  seguro,  para  posibles 

consultas futuras.

FR

FR

 

page 12

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en 

faisant l’achat de ce produit. Nous vous invitons à lire attentivement le 

présent manuel dans lequel figurent les caractéristiques techniques et 

toutes les informations nécessaires au bon fonctionnement.

Les  données  contenues  dans  ce  manuel  peuvent  être  modifiées  à  tout 

moment  et  sans  préavis,  suite  à  des  exigences  techniques  et/ou  com-

merciales;  nous  déclinons  donc  toute  responsabilité  en  cas  d’erreurs  

reportées.

Attention!

Veiller  à  conserver  les  manuels  à  l’abri  de  l’humidité  pour  pré-venir 

leur détérioration et de telle sorte qu’ils puissent être consultés à tout 

moment.

ED.

01

Summary of Contents for CHRONOTHERMOSTAT

Page 1: ... installer operator system GB ES Manual de usuario instalador operador del sistema FR Mode d emploi d installation opérateur du système AUTO TEMP COPY MEM 1 PROG MAN 20 5 20 30 2 3 4 5 6 7 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 OFF CRONOTERMOSTATO CHRONOTHERMOSTAT ...

Page 2: ...recisions contained herein Warning Keep these manuals in a dry place avoiding in this way to spoil them ES ES página 9 Le agradecemos la confianza que nos ha otorgado al comprar esto produc to Le invitamos a leer atentamente este manual donde le explicamos las características técnicas y toda la información necesaria para obtener un funcionamiento correcto de esto producto El continuo desarrollo pa...

Page 3: ...tazione della modifica delle temperature di funzionamento controllo A5 b5 Correzione dell errore del termometro per cause di installazione controllo A6 b6 Modifica del differenziale di accensione impianto b7 Funzione antigrippaggio pompa valvola motorizzata C1 Impostazione del tempo minimo di accensione impianto C2 Impostazione della tipologia di impianto controllo A7 C3 Selezione unità di misura ...

Page 4: ... modalità di funzionamento Impostazioni Riscaldamento e condizionamento Solo riscaldamento Solo condizionamento default Riscaldamento e condizionamento 6 Impostazione parametri di tipo b b1 Blocco della possibilità di riprogrammazione oraria da parte dell utente Programmazione oraria forzata con relativo blocco delle modifiche utente OFF funzionalità disabilitata Se attivato disabilita anche il me...

Page 5: ...stazione del menù A4 Con selezione diversa da OFF disabilita anche il tasto E I nelle scher mate ad uso utente Impostazioni OFF On fiamma funzionamento invernale con contatto chiuso On fiocco funzionamento estivo con contatto chiuso default OFF C7 Selezione della posizione del relè in caso di spegnimento dell apparecchio per batterie scariche Selezione della posizione del relè Impostazioni OFF ult...

Page 6: ...g forced operation b3 Blocking manual operation b4 Blocking or limiting operating temperature modification control A5 b5 Correction of thermometer error due to installation control A6 b6 Modification of system switch on differential b7 Pump motorised valve anti seizing function C1 Setting minimum system switch on time C2 Setting system type control A7 C3 Temperature measurement unit selection C4 A...

Page 7: ...ystem type Selection of operating mode Settings Heating and air conditioning Heating only Air conditioning only default Heating and air conditioning 6 Setting type b parameters b1 Blocking the possibility of time reprogramming by user Forced time programming with relative blocking of user modifications OFF function disabled If activated it also disables the A3 menu and the PROG display Settings di...

Page 8: ...f the system via telephone control the setting of menu A4 is ignored With a selection other than OFF it also disables the E I key in the user displays Settings OFF On flame winter mode with closed contact On flake summer mode with closed contact default OFF C7 Selection of position of relay if appliance shuts down due to dead batteries Selection of relay position Settings OFF last switching set at...

Page 9: ... funcionalidad manual b4 Bloqueo o limitación del cambio de temperaturas de funcionamiento control A5 b5 Corrección del error del termómetro por causas de instalación control A6 b6 Cambio del diferencial de encendido instalación b7 Función antigripado bomba válvula motorizada C1 Configuración del tiempo mínimo de encendido instalación C2 Configuración del tipo de instalación control A7 C3 Selecció...

Page 10: ... del modo de funcionamiento Configuraciones Calefacción y acondicionador de aire Solo calefacción Solo acondicionador de aire por defecto calefacción y acondicionador de aire 6 Configuración parámetros de tipo b b1 Bloqueo de la posibilidad de reprogramación horaria por parte del usuario Programación horaria forzada con respectivo bloqueo de los cambios del usuario OFF funcionalidad desactivada Si...

Page 11: ...el mando telefónico se ignora la configuración del menú A4 Con una selección diversa de OFF desactiva también la tecla E I en las pantallas del usuario Configuraciones OFF On llama funcionamiento invernal con contacto cerrado On lazo funcionamiento estival con contacto cerrado por defecto OFF C7 Selección de la posición del relé en caso de apagado del aparato por baterías descargadas Selección de ...

Page 12: ... la modification des températures de fonctionne ment contrôle A5 b5 Correction de l erreur du thermomètre liée à l installation contrôle A6 b6 Modification du différentiel d allumage de l installation b7 Fonction anti grippage de la pompe soupape motorisée C1 Configuration du temps minimum d allumage de l installation C2 Configuration du type d installation contrôle A7 C3 Sélection de l unité de m...

Page 13: ...3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 par défaut 0 0 0 0 A7 Configuration du type d installation Sélection du mode de fonctionnement Configurations Chauffage et climatisation Chauffage uniquement Climatisation uniquement par défaut chauffage et climatisation 6 Configuration des paramètres de type b b1 Blocage de la possibilité de reprogrammation horaire de la part de l utilisateur Programmation horaire forcée avec ...

Page 14: ...tallation à travers la commande téléphonique la configuration du menu A4 est ignorée Avec une sélection différente d OFF il désactive également la touche E I dans les pages destinées aux utilisateurs Configurations OFF On fiamma flamme fonctionnement hivernal avec contact fermé On fiocco flocon fonctionnement estival avec contact ouvert par défaut OFF C7 Sélection de la position du relai en cas d ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...correct disposal the different materials must be divided and collected according to the regulations in force Respeta el ambiente Para un correcto desecho de los materiales deben ser separados según la normativa vigente Respectez l environnement Pour procéder correctement à leur élimination les matériaux doivent être triés et remis à un centre de collecte dans le respect des normes en vigueur ...

Reviews: