Emmaljunge Double Viking Britax Instruction Manual Download Page 20

20

Manual Carseat Adapter Britax v. 1.2

Tärkeää tietoa turvallisuudesta

Hoito ja kunnossapito

Yleisiä hoito-ohjeita

• Pyyhi adapteri kuivaksi mikäli se on kastunut. Huolehdi, että adapteri on kuiva, kun sitä säilytetään.

Tarkista että

• Kaikki lukot toimivat asianmukaisesti.

• Kaikki niitit ja ruuvit ovat kunnolla kiristetyt, eivätkä ne ole vahingoittuneita.

• Mitkään muoviosat eivät ole vahingoittuneita.

HUOMIOI

• Ota aina ensisijaisesti yhteys myyjäliikkeeseen kun tarvitset varaosia tai tarvikkeita Emmaljunga – 

tuotteeseesi, tai asiantuntijan apua teknisissä kysymyksissä.

 

VAROITUS! Älä koskaan irrota adapteria rungosta kun 

 

turvaistuin on lukittuna siihen.

VAROITUS! Noudata valmistajan ohjeita.

VAROITUS! Älä kuljeta tuotteessa muita lapsia tai 

 

kantamuksia kuin mihin tuote on tarkoitettu.

VAROITUS! Tarkista aina ennen kuin säädät adapteria, että  

 

lapset pysyvät liikkuvien osien 

 

ulottumattomissa. Muutoin lapset saattavat 

 vahingoittua

VAROITUS! Pidä poissa avotulen lähettyviltä.

•  Tämä tuote on tarkoitettu yhden (1) lapsen kuljettamiseen vastasyntyneestä aina noin 1 vuoden 

ikään (0-13kg) asti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan lapsen kuljettamiseen.

•  Näissä turvallisuus- ja käyttöohjeissa ei ole voitu huomioida kaikkia mahdollisia tilanteita, jotka voivat 

ilmaantua. Sen vuoksi onkin tärkeätä käyttää tervettä järkeä ja noudattaa yleistä varovaisuutta. Näi-

stä tekijöistä sinun on huolehdittava käyttäjänä.

•   On erittäin TÄRKEÄTÄ, että kaikki näitä rattaita ja siihen liittyviä lisävarusteita käyttävät lukevat ja 

ymmärtävät nämä ohjeet. Jos luovutat rattaat vaikka vain lyhyeksi aikaa jollekin toiselle, huolehdi 

siitä että hän tietää miten rattaita ja sen lisävarusteita käytetään oikein ja turvallisesti.

•   Älä kuljeta lasta yhtäjaksoisesti pitkiä aikoja turvakaukalossa. Pidemmillä kävelyillä, käytä vaunun 

makuuosaa.

•   Lasten turvallisuus on sinun vastuullasi.

•   Älä koskaan jätä vaunua kytkemättä seisontajarrua päälle.

•   Kytke aina vaunun jarru päälle kun nostat lasta vaunuista tai laitat vaunuihin.

•   Älä koskaan pysäköi vaunua mäkeen.

•   Ylikuorma, adapterin vääränlainen käyttö tai muiden kuin valmistajan hyväksymien varusteiden 

käyttö saattaa vahingoittaa lasta tai tuotetta.

•   Vältä käyttämästä portaita ja rullaportaita

•   Älä koskaan jätä tuotetta kuumien lämpölähteiden tai avotulen läheisyyteen.

•   Adapteri tulee tarkastaa ja huoltaa säännöllisesti.

•   Tuote on tarkoitettu ainoastaan lapsen kuljettamiseen. Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta, äläkä 

anna lasten leikkiä siinä/sen kanssa.

•   Varmista aina ennen vaunun avaamista/kokoon taittamista, että vaunun läheisyydessä ei ole lapsia 

ja että lapsi/lapset pysyvät poissa kaikkien liikkuvien osien luota. 

•  Käytä ainoastaan yhtä (1) vaunun lisätarviketta kerrallaan. Esim. seisomateline, siskonistu 

 

    in tai turvaistuimen adapteri.

•   Mikäli jokin tuotteen osista on kulunut, rikki tai puuttuu ota välittömästi yhteyttä lähimpään valtuu-

tettuun Emmaljunga jälleenmyyjään, joka auttaa varaosan hankinnassa.

•   Noudata huolto- ja kunnossapito ohjeita

•  Tämä tuote on tarvittaessa tunnistettavissa tuotekilven tiedoilla. Tuotekilvestä ilmenee tuotteen nimi 

ja sarjanumero.

•  Kun runkoa käytetään turvaistuimen kanssa, ei tämä korvaa koppa kantokassia tai lapsen sänkyä. 

Jos lapsen täytyy nukkua, tulee lapsi asettaa sänkyyn.

Summary of Contents for Double Viking Britax

Page 1: ...i denne bruksanvisning Salg eller markedsf ring av produktet utenfor EU EFTA land er ikke tillatt MERK F r du tar produktet i bruk bes k Emmaljunga no for forsikre deg om at du har siste versjon av b...

Page 2: ...Lii za...

Page 3: ...junga com ir atsisi skite naujausi versij WA NA INFORMACJA ZACHOWA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZ O CI Przed przyst pieniem do u ytkowania tego produktu nale y dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj Nieprz...

Page 4: ...o S Classic De Luxe City Cross Super Nitro Nitro Super Viking Anv nd aldrig adaptern p andra produkter n angivet VARNING Carseat adaper Viking r enbart kompatibel med bilstolen Britax Baby Safe Plus S...

Page 5: ...na Informera och visa alltid var och en som ska anv nda produkten hur produkten ska hanteras ven om vederb rande endast ska anv nda den en kort stund Om n got r oklart och beh ver f rklaras ytterligar...

Page 6: ...tern ska vara v nd s att plastringarna 2 pekar mot styret VARNING Kontrollera alltid att Adaptern sitter fast i b da l sf stena p chassit Lyft aldrig i bilstolen n r den r monterad p chassit Bromsa al...

Page 7: ...ross Super Nitro Nitro Super Viking Brug ikke adapteren p andre produkter end disse n vnte ADVARSEL Autostols adapter Viking er kun kompatibel med autostol Britax Baby Safe Plus SHR II p f lgende Emma...

Page 8: ...e som bruger produktet forst r anvisningerne Inform r og vis altid en hver bruger af produktet hvordan det skal h ndteres ogs selvom brugeren kun skal bruge produktet i kort tid Lad ikke barnet ligge...

Page 9: ...e ned oppe fra til du h rer en klik lyd S rg for at stolen klikker ordentlig p plads i begge plasthager p adapteren Hold hele tiden fast i b reh ndtaget p autostolen og slip ikke h ndtaget f r du er s...

Page 10: ...adapteren p andre produkter enn nevnt ADVARSEL Bilstoladapter Viking er kun til bruk sammen med Britax Baby Safe Plus SHR II p f lgende Emmaljunga vogner Viking Bruk aldri adapteren p andre produkter...

Page 11: ...og vis alltid hver og en som skal bruke vogn og tilbeh r hvordan vognen skal brukes Dette gjelder ogs om personen kun skal bruke den en kort tid Om noe er uklart og har behov for forklares ytter liger...

Page 12: ...en p under stellet Klikke inn bilstolen p Adaptern Hold bilstolen i b rehandtaket og monter den p adapteren 3 slik at fotenden av bilstolen peker mot handtaket p vognen Klikk inn bilstolen i Adapteren...

Page 13: ...folgenden Emmaljunga Kinderwa gen zugelassen Duo S Classic De Luxe City Cross Super Nitro Nitro Super Viking Benutzen Sie diesen Adapter nie mit anderen Produkten ACHTUNG Der Autositz Adapter Viking...

Page 14: ...cht und Sorgfalt Faktoren sind die nicht in dieses Erzeugnis eingebaut werden k nnen Diese Faktoren m ssen von der den Personen kommen die dieses Produkt benutzen und warten Es ist wichtig dass diese...

Page 15: ...gt Rasten Sie den Kinderautositz in den Adapter ein indem Sie ihn senkrecht hinunter in den Adapter dr cken bis Sie ein Klick h ren Pr fen Sie dass der Kinderautositz auf beiden Seiten korrekt in die...

Page 16: ...sic De Luxe City Cross Super Nitro Nitro Super Viking Never use the Adaptor on products other than those stated WARNING The Carseat adapter Viking is only compatible with the car seat Britax Baby Safe...

Page 17: ...product even if the person will only use it for a short while If anything is unclear or needs further explanation please contact your authorised retailer Do not allow the baby to lie for long periods...

Page 18: ...r seat onto the adaptor Hold the car seat by the handle and assemble it onto the adapter 3 so that the foot end of the car seat is turned and in the same direction as the the handle of the pram Click...

Page 19: ...Nitro Nitro Super Viking l koskaan k yt adapteria muiden runkojen kanssa VAROITUS Auton turvaistuin adapteri Viking on yhteensopiva seuraavien turvaistuimien kanssa Britax Baby Safe Plus SHR II seuraa...

Page 20: ...t n m ohjeet Jos luovutat rattaat vaikka vain lyhyeksi aikaa jollekin toiselle huolehdi siit ett h n tiet miten rattaita ja sen lis varusteita k ytet n oikein ja turvallisesti l kuljeta lasta yht jak...

Page 21: ...rvaistuinta adapteria vasten kunnes kuulet klikk nen Tarkista ett turvaistuin kiinnittynyt kummaltakin puolelta adapteriin Pid koko ajan kiinni turvaistuimen kantokahvasta l k irrota otetta ennen kuin...

Page 22: ...oss Super Nitro Nitro ja Super Viking rge kunagi kasutage seda adapterit teistel vankriraamidel kui siin n idatud HOIATUS Turvatooli adapter Viking sobib kokku ainult turvatoolidega Britax Baby Safe P...

Page 23: ...es seda toodet kasutab isegi kui ta teeb seda l hikest aega Kui juhistes j b midagi ebaselgeks v i vajate lisateavet siis v tke hendust volitatud edasim jaga rge hoidke last turvatoolis turvah ll pikk...

Page 24: ...ps asetseks turvah llis n oga l kkaja ja vankri l kkesanga poole Turvah lli kinnitamiseks adapteri k lge l kake seda otse alla adapt erisse kuni kuulete kl psatust Veenduge et turvah ll kinnitub kind...

Page 25: ...iem skojo iem Emmaljunga rati iem Duo S Classic De Luxe City Cross Super Nitro Nitro Super Viking Nekad neizmantojiet to ar citiem produktiem kas nav min ti aj sarakst BR DIN JUMS Autokr sli u adapte...

Page 26: ...nto o izstr d jumu izprastu os nor d jumus Vienm r inform jiet un instru jiet visas personas kuras lieto izstr d jumu pat tad ja persona to izmanto tikai neilgu laiku Ja kaut kas ir neskaidrs vai nepi...

Page 27: ...i nofiks ts adapteros ar diviem stiprin jumu punktiem BR DIN JUMS Automa nas s dekl ti vienm r turiet aiz p rn s anas roktura Neatlaidiet rokturi kam r esat nostiprin jis automa nas s dekl ti Pirms li...

Page 28: ...Classic De Luxe City Cross Super Nitro Nitro Super Viking Nenaudokite adapterio su gaminiais kurie n ra ia i vardinti SP JIMAS Automobilin s k dut s adapteris Viking suderinamas tik su automobilin mis...

Page 29: ...eilgai Jei kas nors neai ku ar reikia i samesnio paai kinimo kreipkit s galiot parduotuv Hvis du har brug for at identificere dit produkt findes der en etiket med modelnavn og serienummer klistret p s...

Page 30: ...ilin k dut u rankenos statykite j adapter 3 taip kad k dut s koj galis b t pasuktas ta pa ia kryptimi kaip ir ve im lio rankena statykite automobilin k dut adapter spausdami apa i adapter kol spragtel...

Page 31: ...u ytkowania stela a nale y przeczyta instrukcj obs ugi w zka Informacje dotycz ce bezpiecze stwa zawarte w tych dw ch instrukcjach obs ugi nale y stosowa cznie z informacjami zamieszczonymi w in stru...

Page 32: ...czki w zka OSTRZE ENIE Nie wolno u ywa produktu je li brakuje kt rej jego cz ci lub je li jaki element jest uszkodzony OSTRZE ENIE Przed przyst pieniem do u ytkowania adaptera i fotelika samochodowego...

Page 33: ...le y zawsze przewozi w w zku wykorzystuj c pozycj le c To Pa stwo odpowiadaj za bezpiecze stwo dziecka dzieci Nie wolno pozostawia w zka bez wcze niejszego w czenia hamulca postojowego Podczas umieszc...

Page 34: ...t re cz fotelik samochodowy z adapterem oraz adapter ze stela em dzia aj prawid owo Wszystkie nity nakr tki i ruby s mocno dokr cone oraz czy nie s uszkodzone adne elementy plastikowe nie s pop kane l...

Page 35: ...bu punktach mocowania na adap terze OSTRZE ENIE Przez ca y czas nale y trzyma fotelik za uchwyt Nie puszcza dop ki fotelik nie zostanie bezpiecznie zamocowany Przed przyst pieniem do u ytkowania nale...

Page 36: ...Nitro Super Viking Nikdy neupou ivejte adapt r na j n ne uveden VAROV N Adapt r VIking je kompatibiln pouze s autoseda kou Britax Baby Safe Plus SHR II s n sleduj c mi ko rky Emmaljunga Viking Nikdy...

Page 37: ...a pou te ka dou osobu kter bude pou vat tento v robek jak jej pou vat a to i ty osoby kter jej budou pou vat jen kr tkou dobu V p pad nejasnost a pot eby dal ho vysv tlen v m r di pomohou autorizovan...

Page 38: ...dapt ru dokud nezacvakne Ov te e z padky autoseda ky dn zapadly do dvou upev ovac ch bod adapt ru VAROV N V dy dr te autoseda ku za madlo Dokud nen autoseda ka dn zaji t na nepou t jte ji P ed pou v n...

Page 39: ...cluida en esos dos manuales deber ser aplicada junto con la informaci n del manual del Adaptador ADVERTENCIA El adaptador de silla de auto est ndar es compatible nicamente con la silla de auto Britax...

Page 40: ...eo de los que est preparada para llevar ADVERTENCIA Aseg rese de que los ni os se mantienen alejados de las partes m viles si necesita ajustar el Adaptador De lo contrario corren el riesgo de lesionar...

Page 41: ...pliegue y lo despliegue ning n ni o deber estar cerca y deber mantenerse alejado de las partes m viles Utilice un m ximo de un accesorio en el cochecito cada vez p ej Patinete Acoplado Asiento Acoplad...

Page 42: ...l manillar del cochecito Enganche el asiento de coche en el adaptador empuj ndolo recto hacia abajo en el adaptador hasta que oiga un sonoro clic Aseg rese de que el asiento de coche se engancha adecu...

Page 43: ......

Page 44: ...2016 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056 280 22 Vittsj SVERIGE Internet www emmaljunga se...

Reviews: