background image

Sp-10

Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto

Tabla de las Longitudes de los Cordones de Extensión

Tamaño del 
alambre

#18

#16

#14

#12

Longitud 

8 m

15 m

31 m

45 m

   

Riesgo de choque eléctrico mortal. NUNCA corte la clavija 

redonda de conexión a tierra. Si corta el cable o el enchufe, SE 

ANULARÁ la garantía y hará que la bomba no funcione.

4.   La Figura 2 le indica cómo instalar la bomba. Los adpatadores con 

roscas se le suministran para que conecte mangueras para jardín 
cuando las condiciones lo permitan. En ningún caso la bomba debe 
colocarse a más de 4,5 m (15 pies) de distancia o de altura con 
respecto a la entrada de agua. Instale una válvula de pie cuando la 
altura de succión sea superior a los 3 m (10 pies) o cuando la línea 
de succión tenga más de 3 m (10 pies) de largo.

5.  La línea de entrada puede ser un tubo galvanizado o de plástico, o 

una manguera reforzada. Las fugas pequeñas en la línea de succión 
reducen en gran medida la eficiencia de la bomba y pueden impedir 
el cebado. 

 

Las mangueras de jardín normales 

  COLAPSARÁN con la presión de succión; por lo 

tanto, NO DEBEN usarse para la línea de entrada, con excepción de los 

sistemas para aumentar la presión.

6.  Use un colador cuando vaya a bombear agua de un riachuelo, 

charca o cualquier sitio donde pueda haber basura que podría 
obstuir la bomba. El colador debe evitar la entrada de sólidos a la 
línea de entrada de la bomba.

7.  Puede usar una manguera común para jardines como línea de 

descarga.

FUNCIONAMIENTO

 

Debe  llenar la bomba de agua antes de 

  encenderla. Hacer funcionar la bomba en seco 

CAUSARÁ daños en el sello del eje.

1.   Esta unidad 

no

 es a prueba de agua o a prueba de intemperie y 

no

 

está diseñada para usarse en duchas, saunas, ni ningún sitio donde 
se pueda mojar. El motor está diseñado para usarse en sitios limpios 
y secos donde tenga acceso a aire adecuado para enfriarlo. La 
temperatura ambiental alrededor del motor no debe exceder 40˚C 
(104˚F).

INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD 

(CONTINUACION)

 

Asegure la línea de descarga antes de dar 

  arranque a la bomba. Si no la asegura, ES 

POSIBLE que se sacuda bruscamente y PODRÍAN causarse lesiones 

personales y/o daños a la propiedad.

4.  Periódicamente inspeccione la bomba y los componentes, chequée 

si las mangueras están debilitadas o desgastadas. Cerciórese de 

que todas las conecciones estén bien apretadas.

 

El motor de la bomba está equipado con un 

  circuito protector térmico de reconfiguración 

automática y ES POSIBLE que se reactive repentinamente. La 

desconexión del circuito protector indica un recalentamiento del motor 

debido a que la bomba está funcionando con presión hidrostática 

baja (restricción de descarga baja), voltaje excesivamente alto o bajo, 

cableado inadecuado, temperatura excesiva del aire circundante, 

ventilación inadecuada y/o motor o bomba defectuosos.

5.  Cerciórese de que haya una forma de liberar la presión en caso de 

que la línea de descarga se obstruya.

6.  Proteja los cordones eléctricos contra objetos afilados, superficies 

calientes, aceite y químicos. Evite que el cordón se enrolle y 

reemplace los cordones dañados inmediatamente. 

INSTALACIÓN

 

SIEMPRE desconecte la fuente de energía antes de intentar 

operar o reparar la bomba, o darle mantenimiento. NUNCA 

manipule la bomba con las manos húmedas o cuando se 

encuentre sobre una superficie húmeda o mojada, ni dentro del agua. 

OCURRIRÁ un choque eléctrico mortal.

1.  Necesita usar un cortacircuito automático con conexión a tierra.

   

¡Peligro de morir electrocutado! Esta bomba tiene un conductor 

para conexión a tierra y un enchufe para conexión a tierra. Debe 

utilizar un tomacorrientes que cumpla con los códigos vigentes 

nacionales (NEC en EE.UU.) y locales (Vea la Figura 1).

2.   Esta bomba sólo se debe usar con circuitos de 115 voltios 

(monofásicos), 60 Hz CA, ó 115 voltios CD.

3.  Use un cordón de extensión sólo cuando sea necesario. Use 

cordones de extensión, de tres alambres para conexión a tierra que 
sean de la longitud y calibre indicados en la Tabla de cordones de 
extensión.

TEST

RESET

TERMINAL PARA 
CONEXIÓN A TIERRA

TOMACORRIENTES GFCI 
(CONECTADO A TIERRA)

Figura 1

SALIDA

TAPÓN DEL 

SISTEMA DE 

CEBADO

ADAPTADORES 
DE  MANGUERA

ENTRADA

Figura 2

Summary of Contents for RIDGID PCRP

Page 1: ...r heaters livestock tanks etc Pump can also be used for an intermittent pressure boost for applications such as washing cars cleaning driveways etc The motor is air cooled it is not designed to operate under water NOTE This pump is not intended for permanent installation or long extended periods of continuous operation UNPACKING After unpacking the utility pump carefully inspect for any damage tha...

Page 2: ...th 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft Risk of fatal electrical shock NEVER cut off the round grounding prong Cutting the cord or plug WILL void the warranty and make the pump inoperable GENERAL SAFETY INFORMATION CONTINUED Pump motor is equipped with an automatic resetting thermal protector and MAY restart unexpectedly Protector tripping is an indication of motor overheating because of operating pump at lo...

Page 3: ... GFCI protected electrical outlet The pump will prime in a few minutes depending on suction line length Use of foot valve on suction line is recommended 4 In the case of pressure boosting turn water on before starting pump This force primes the pump Then plug power cord into GFCI protected electrical outlet 5 Unplug cord to turn unit off MAINTENANCE Let pump cool for at least 20 minutes before att...

Page 4: ...al seats against the back head and making sure the black carbon side of the seal is facing away from the back head towards the impeller 10 Push the ceramic seal into the impeller pocket making sure the white ceramic surface faces away from the back of the impeller 11 Holding the rotor with one hand thread the new impeller onto the rotor shaft making sure it is tight on the shaft and the white face...

Page 5: ...4 Lower pump 5 Hose kinked or looped 5 Straighten hose 6 Fittings not tight 6 Tighten fittings 7 Suction hose out of water 7 Submerge suction hose end 8 Clogged inlet 8 Clean inlet Flow rate is too low 1 Piping or hose is fouled or damaged 1 Clean or replace 2 Low line voltage 2 Contact an electrician Seal leaks 1 Worn seal 1 Replace seal 2 Backhead damaged or cracked 2 Replace backhead 3 Pump hea...

Page 6: ...Model number Serial number if any Part description and number as shown in parts list Address parts correspondence to RIDGID PUMPS 101 Production Drive Harrison OH 45030 U S A 6 REPLACEMENT PARTS LIST Ref No Description Part Number Qty 1 Brush kit 62015 WYN1 1 2 Impeller and seal kit 56671 WYN1 1 Note Replacement parts are available in kit form only ...

Page 7: ...PCRP 7 NOTES ...

Page 8: ...t alteration improper installation or maintenance modification repair by other than a service center authorized to repair RIDGID brand water pumps or failure to operate in accordance with RIDGID water pump written instructions WAYNE WATER SYSTEMS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES REPRESENTATIONS OR PROMISES AS TO THE QUALITY OR PERFORMANCE OF ITS WATER PUMPS OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY STATED IN...

Page 9: ...o bombas de desagüe para vaciar calentadores de agua tanques para animales etc Igualmente las bombas se pueden usar de modo intermitente para lavar coches limpiar entradas de garajes etc El motor se enfría con aire y no está diseñado para operar bajo agua NOTA Este bomba no está diseñada para una instalación permanente o para períodos de trabajo continuo largos y extendidos PARA DESEMPACAR Después...

Page 10: ... CONTINUACION Asegure la línea de descarga antes de dar arranque a la bomba Si no la asegura ES POSIBLE que se sacuda bruscamente y PODRÍAN causarse lesiones personales y o daños a la propiedad 4 Periódicamente inspeccione la bomba y los componentes chequée si las mangueras están debilitadas o desgastadas Cerciórese de que todas las conecciones estén bien apretadas El motor de la bomba está equipa...

Page 11: ...e las escobillas y quitarle los residuos de carbón Las escobillas no están cubiertas en la garantía Para ordenar escobillas de repuesto comuníquese con el distribuidor de bombas RIDGID más cercano a su domicilio En EUA llame al 1 877 9RIDGID para ordenarlas 1 Desconecte el cordón eléctrico del tomacorrientes 2 Use un desarmador para quitarle las tapas a las escobillas 3 Saque el ensamblaje de las ...

Page 12: ...zal trasero asegurándose de que la brida del sello se asiente contra el cabezal trasero y asegurándose de que el lado de carbón negro del sello esté orientado lejos del cabezal trasero y hacia el impulsor 10 Empuje el sello de cerámica hacia dentro de la cavidad del impulsor asegurándose de que la superficie de cerámica blanca esté orientada hacia la parte trasera del impulsor 11 Sosteniendo el ro...

Page 13: ...enrollada 5 Enderece la manguera 6 Las conexiones están flojas 6 Apriete las conexiones 7 La manguera de succión no tiene agua 7 Sumerja el extremo de la manguera de succión 8 El orificio de entrada está obstruído 8 Limpie el orificio de la entrada El flujo es muy bajo 1 Las tuberías o mangueras están obstruídas o dañadas 1 Límpielas o reemplácelas 2 El voltaje es muy bajo 2 Póngase en contacto co...

Page 14: ...ás Cercano a Su Domicilio Sirvase darnos la siguiente información Dirija toda la correspondencia a Número del modelo RIDGID PUMPS Código impreso 101 Production Drive Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos Harrison OH 45030 U S A LISTA DE PARTES DE REPARACIÓN No de Ref Descripción Número de Parte Ctd 1 Juego de escobillas 62015 WYN1 1 2 Juego de propela y sellos 56671 WYN1 1 ...

Page 15: ...PCRP Sp 15 NOTAS ...

Page 16: ...eración instalación o mantenimiento inadecuados modificación reparación por una persona que no esté autorizada por el centro de servicio para reparar bombas de agua de la marca RIDGID o la incapacidad de funcionar de acuerdo con las instrucciones escritas de la bomba de agua RIDGID WAYNE WATER SYSTEMS NO PROPORCIONA NINGUNA GARANTÍA REPRESENTACIÓN NI PROMESA EXPRESA SOBRE LA CALIDAD O EL FUNCIONAM...

Reviews: