background image

Sp-11

Sp-11

 PCRP

2.   Quítele el tapón al sistema de cebado y llénelo de agua. Vuelva a 

colocar el tapón (se debe usar cinta de sellado de plomería en el 
tapón de cebado para evitar fugas de aire).

3.  Conecte el cordón eléctrico a un tomacorrientes con cortacircuito 

automático con conexión a tierra. La bomba completará el proceso 
de cebado en pocos minutos, dependiendo de la longitud de la 
línea de succión. Le recomendamos que use una válvula de pie en 
la línea de succión.

4.  En caso de que la vaya a usar para aumentar la presión de agua, 

abra la llave de agua antes de encender la bomba. La bomba 
se cebará con la presión del agua. Después, conecte el cordón 
eléctrico a un tomacorrientes a un tomacorrientes con cortacircuito 
automático con conexión a tierra.

5.  Desconecte el cordón para apagar la unidad.

MANTENIMIENTO

 

Debe esperar por lo menos 20 minutos para que  

  la bomba se enfrie antes de darle servicio. ES 

POSIBLE que el motor esté muy caliente. ES POSIBLE causar lesiones 

personales.

1.   Debe chequear la boomba periódicamente para ver si está 

funcionando adecuadamente.

 

SIEMPRE desconecte el suministro de corriente 

  antes de intentar operar, efectuar reparaciones 

o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Si la fuente de energía está 

fuera de la vista, bloquéela y etiquétela en la posición abierta (off) 

para evitar que se suministre corriente en forma inesperada. Dejar de 

hacer esto CAUSARÁ un choque eléctrico mortal. Esta unidad DEBE 

ser reparada únicamente por electricistas calificados. La reparación 

incorrecta CAUSARÁ un choque eléctrico mortal.

PARA REEMPLAZAR LAS ESCOBILLAS

 

Las escobillas de esta bomba DEBEN 

  inspeccionarse después de 100 horas de 

funcionamiento. 

Después de 100 horas de funcionamiento la bomba podría dejar de 
funcionar o no encender. Ésto podría ser debido al desgasto de las 
escobillas o a la acumulación de carbón. Debe desmontarle las escobillas 
y quitarle los residuos de carbón. Las escobillas no están cubiertas en 
la garantía. Para ordenar escobillas de repuesto comuníquese con el 
distribuidor de bombas RIDGID más cercano a su domicilio. En EUA 
llame al 1-877-9RIDGID para ordenarlas.
1.)    Desconecte el cordón eléctrico del tomacorrientes.
2.)  Use un desarmador para quitarle las tapas a las escobillas.
3.)  Saque el ensamblaje de las escobillas usadas.
4.)  Reemplace los cepillos, asegúrese de que los resortes no queden 

mordidos durante el ensamblaje. Alinee/centre las langüetas detrás 
del resorte del cepillo con las superficies planas del sujetador del 
cepillo. Ref. Fig 3.

5.)  Colóquele las tapas de las escobillas.
Si tiene otros problemas, consulte la guía de diagnóstico de averías

NOTAS

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

Summary of Contents for RIDGID PCRP

Page 1: ...r heaters livestock tanks etc Pump can also be used for an intermittent pressure boost for applications such as washing cars cleaning driveways etc The motor is air cooled it is not designed to operate under water NOTE This pump is not intended for permanent installation or long extended periods of continuous operation UNPACKING After unpacking the utility pump carefully inspect for any damage tha...

Page 2: ...th 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft Risk of fatal electrical shock NEVER cut off the round grounding prong Cutting the cord or plug WILL void the warranty and make the pump inoperable GENERAL SAFETY INFORMATION CONTINUED Pump motor is equipped with an automatic resetting thermal protector and MAY restart unexpectedly Protector tripping is an indication of motor overheating because of operating pump at lo...

Page 3: ... GFCI protected electrical outlet The pump will prime in a few minutes depending on suction line length Use of foot valve on suction line is recommended 4 In the case of pressure boosting turn water on before starting pump This force primes the pump Then plug power cord into GFCI protected electrical outlet 5 Unplug cord to turn unit off MAINTENANCE Let pump cool for at least 20 minutes before att...

Page 4: ...al seats against the back head and making sure the black carbon side of the seal is facing away from the back head towards the impeller 10 Push the ceramic seal into the impeller pocket making sure the white ceramic surface faces away from the back of the impeller 11 Holding the rotor with one hand thread the new impeller onto the rotor shaft making sure it is tight on the shaft and the white face...

Page 5: ...4 Lower pump 5 Hose kinked or looped 5 Straighten hose 6 Fittings not tight 6 Tighten fittings 7 Suction hose out of water 7 Submerge suction hose end 8 Clogged inlet 8 Clean inlet Flow rate is too low 1 Piping or hose is fouled or damaged 1 Clean or replace 2 Low line voltage 2 Contact an electrician Seal leaks 1 Worn seal 1 Replace seal 2 Backhead damaged or cracked 2 Replace backhead 3 Pump hea...

Page 6: ...Model number Serial number if any Part description and number as shown in parts list Address parts correspondence to RIDGID PUMPS 101 Production Drive Harrison OH 45030 U S A 6 REPLACEMENT PARTS LIST Ref No Description Part Number Qty 1 Brush kit 62015 WYN1 1 2 Impeller and seal kit 56671 WYN1 1 Note Replacement parts are available in kit form only ...

Page 7: ...PCRP 7 NOTES ...

Page 8: ...t alteration improper installation or maintenance modification repair by other than a service center authorized to repair RIDGID brand water pumps or failure to operate in accordance with RIDGID water pump written instructions WAYNE WATER SYSTEMS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES REPRESENTATIONS OR PROMISES AS TO THE QUALITY OR PERFORMANCE OF ITS WATER PUMPS OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY STATED IN...

Page 9: ...o bombas de desagüe para vaciar calentadores de agua tanques para animales etc Igualmente las bombas se pueden usar de modo intermitente para lavar coches limpiar entradas de garajes etc El motor se enfría con aire y no está diseñado para operar bajo agua NOTA Este bomba no está diseñada para una instalación permanente o para períodos de trabajo continuo largos y extendidos PARA DESEMPACAR Después...

Page 10: ... CONTINUACION Asegure la línea de descarga antes de dar arranque a la bomba Si no la asegura ES POSIBLE que se sacuda bruscamente y PODRÍAN causarse lesiones personales y o daños a la propiedad 4 Periódicamente inspeccione la bomba y los componentes chequée si las mangueras están debilitadas o desgastadas Cerciórese de que todas las conecciones estén bien apretadas El motor de la bomba está equipa...

Page 11: ...e las escobillas y quitarle los residuos de carbón Las escobillas no están cubiertas en la garantía Para ordenar escobillas de repuesto comuníquese con el distribuidor de bombas RIDGID más cercano a su domicilio En EUA llame al 1 877 9RIDGID para ordenarlas 1 Desconecte el cordón eléctrico del tomacorrientes 2 Use un desarmador para quitarle las tapas a las escobillas 3 Saque el ensamblaje de las ...

Page 12: ...zal trasero asegurándose de que la brida del sello se asiente contra el cabezal trasero y asegurándose de que el lado de carbón negro del sello esté orientado lejos del cabezal trasero y hacia el impulsor 10 Empuje el sello de cerámica hacia dentro de la cavidad del impulsor asegurándose de que la superficie de cerámica blanca esté orientada hacia la parte trasera del impulsor 11 Sosteniendo el ro...

Page 13: ...enrollada 5 Enderece la manguera 6 Las conexiones están flojas 6 Apriete las conexiones 7 La manguera de succión no tiene agua 7 Sumerja el extremo de la manguera de succión 8 El orificio de entrada está obstruído 8 Limpie el orificio de la entrada El flujo es muy bajo 1 Las tuberías o mangueras están obstruídas o dañadas 1 Límpielas o reemplácelas 2 El voltaje es muy bajo 2 Póngase en contacto co...

Page 14: ...ás Cercano a Su Domicilio Sirvase darnos la siguiente información Dirija toda la correspondencia a Número del modelo RIDGID PUMPS Código impreso 101 Production Drive Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos Harrison OH 45030 U S A LISTA DE PARTES DE REPARACIÓN No de Ref Descripción Número de Parte Ctd 1 Juego de escobillas 62015 WYN1 1 2 Juego de propela y sellos 56671 WYN1 1 ...

Page 15: ...PCRP Sp 15 NOTAS ...

Page 16: ...eración instalación o mantenimiento inadecuados modificación reparación por una persona que no esté autorizada por el centro de servicio para reparar bombas de agua de la marca RIDGID o la incapacidad de funcionar de acuerdo con las instrucciones escritas de la bomba de agua RIDGID WAYNE WATER SYSTEMS NO PROPORCIONA NINGUNA GARANTÍA REPRESENTACIÓN NI PROMESA EXPRESA SOBRE LA CALIDAD O EL FUNCIONAM...

Reviews: