background image

El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.

Impreso en los EE.UU. © 2019 InSinkErator, una unidad comercial de Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

16

Cette garantie limitée est fournie par InSinkErator®, une unité commerciale d’Emerson Electric Co.,  
(« InSinkErator », « Fabricant », « nous » ou « notre ») au consommateur original propriétaire du produit 
InSinkErator avec lequel cette garantie est fournie (le « Produit InSinkErator ») et tout propriétaire 
subséquent de la résidence dans laquelle le Produit a originalement été installé (« Client », « vous » ou 
« votre »).

InSinkErator garantit au Client que votre Produit InSinkErator sera de défauts de matières premières 
et de main d’oeuvre, sous réserve des exclusionsdécrites ci-dessous, pendant la période de garantie, à 
compter de la date la plus récente entre : (a) la date d’installation originale de votre Produit InSinkErator, 
(b) la date d’achat ou (c) la date de fabrication identifiée par le numéro de série de votre Produit 
InSinkErator. Vous devrez présenter une documentation écrite prouvant (a) ou (b). Si vous ne pouvez pas 
fournir un document prouvant (a) ou (b), la date de début de la Période de garantie sera déterminée par 
le Fabricant, à son entière discrétion, selon le numéro de série du Produit InSinkErator.

Ce qui est couvert
Cette garantie limitée couvre les défauts de matériaux ou de main d’œuvre, sous réserve des exclusions 
ci-dessous, dans les Produits InSinkErator utilisés par un Client consommateur en vertu d’un usage 
résidentiel seulement et comprend toutes les pièces de rechange et les frais de main d’œuvre. VOTRE 
SEUL ET EXCLUSIF REMÈDE EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU 
AU REMPLACEMENT DU PRODUIT INSINKERATOR, ENTENDU QUE, SI NOUS DÉTERMINONS À NOTRE 
ENTIÈRE DISCRÉTION, QU’AUCUN REMÈDE N’EST POSSIBLE, NOUS POUVONS VOUS PROPOSER LE 
REMBOURSEMENT DE VOTRE PRIX D’ACHAT OU UN CRÉDIT POUR L’ACHAT D’UN AUTRE PRODUIT 
INSINKERATOR.

Ce qui n’est pas couvert
Cette garantie limitée ne couvre pas et exclut expressément :
• Les pertes ou les dommages ou l’incapacité à utiliser votre Produit InSinkErator en raison de conditions  
  indépendantes de la volonté du Fabricant, y compris sans en exclure d’autres, les accidents, les    
  altérations, les mauvaises utilisations, les abus, la négligence (autre que celle du Fabricant), le défaut  
  d’installer, de maintenir, d’assembler ou de monter le Produit InSinkErator conformément aux directives  
  du Fabricant ou aux codes locaux de plomberie ou d’électricité. 
• L’usure devant se produire durant le cours normal de l’utilisation, y compris sans en exclure d’autres,  
  la rouille cosmétique, les égratignures, les bosselures ou les pertes ou dommages similaires et  

 

  raisonnablement prévus. 

En plus des exclusions ci-dessus, cette garantie limitée ne s’applique pas aux Produits InSinkErator 
installés dans une application commerciale ou industrielle.

Aucune autre garantie expresse ne s’applique
Cette garantie limitée est la seule et unique garantie fournie au Client identifié ci-dessus. Aucune autre 
garantie expresse, écrite ou verbale ne s’applique. Aucun employé, agent, dépositaire ou autre personne 
n’est autorisé à modifier cette garantie limitée ou à effectuer toute autre garantie au nom du Fabricant. 
Les conditions de cette garantie limitée ne seront pas modifiées par le Fabricant, le propriétaire original 
ou leurs successeurs ou ayants droit respectifs.

Ce que nous ferons pour corriger les problème
Si votre Produit InSinkErator ne fonctionne pas conformément à la documentation qui vous est fournie 
ou si vous avez des questions concernant votre Produit InSinkErator ou sur la façon de déterminer s’il 
doit être réparé, veuillez appeler sans frais la ligne d’assistance AnswerLine® d’InSinkErator au  
1 (800) 558-5700 ou visitez notre site Web à www.insinkerator.com. Vous pouvez aussi nous écrire à :  
Centre de service InSinkErator, 4700 21st Street, Racine, Wisconsin 53406 É.-U.

Les renseignements suivants doivent être fournis lors de votre réclamation au titre de la garantie : votre 
nom, adresse, numéro de téléphone, le numéro de série et modèle de votre Produit InSinkErator et si 
nécessaire, sur demande, une confirmation écrite de : (a) la date indiquée sur votre reçu d’installation ou 
(b) la date indiquée sur votre reçu d’achat.

Le Fabricant ou son représentant de service autorisé détermineront, à leur entière discrétion, si votre 
Produit InSinkErator est couvert en vertu de cette garantie limitée. On vous remettra les renseignements 
de contact de votre centre de service InSinkErator autorisé le plus proche. Veuillez communiquer avec 
votre centre de service InSinkErator directement pour obtenir une réparation de garantie à domicile 
ou un service de remplacement. Seul un représentant de service InSinkErator autorisé peut fournir 
le service de garantie. InSinkErator n’est pas responsable des réclamations de garantie découlant du 
travail effectué sur votre Produit InSinkErator par toute personne autre qu’un représentant de service 
InSinkErator autorisé.

Si une réclamation couverte est effectuée pendant la Période de garantie, le Fabricant, par l’entremise 
de son représentant de service autorisé, réparera ou remplacera votre Produit InSinkErator. Le coût des 
pièces de rechange ou d’un nouveau Produit InSinkErator et les frais de main d’œuvre pour la réparation 
ou l’installation du Produit InSinkErator de rechange sont offerts gratuitement. La réparation ou le 
remplacement seront déterminés par le Fabricant ou son représentant de service autorisé à leur entière 
discrétion. Tous les services de réparation et de remplacement seront effectués à votre domicile. Si le 
Fabricant détermine que votre Produit InSinkErator doit être remplacé au lieu d’être réparé, la garantie 
limitée sur le Produit InSinkErator de rechange se limitera à la durée restante de la Période de garantie 
originale.

Ce broyeur est couvert par la garantie limitée du fabricant. Cette garantie limitée est nulle si vous  
tentez de réparer le Produit InSinkErator. Pour obtenir des renseignements sur le service, veuillez visiter 
www.insinkerator.com ou composez, sans frais, le 1-800-558-5700. 

Limite de responsabilité
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LE FABRICANT OU SES REPRÉSENTANTS DE SERVICE 
AUTORISÉSNE SERONT DANS AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, 
SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CORRÉLATIFS, Y COMPRIS TOUTE PERTE ÉCONOMIQUE, DÉCOULANT 
D’UNE NON PERFORMANCE, DE L’UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE 
L’INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT INSINKERATOR OU DE LA NÉGLIGENCE DU FABRICANT OU 
DE SES REPRÉSENTANTS DE SERVICE AUTORISÉ. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE 
DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN DÉLAI DE PERFORMANCE ET LA RESPONSABILITÉ 
DU FABRICANT NE DÉPASSERA DANS AUCUN CAS, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE LA 
RÉCLAMATION OU LA RAISON DE L’ACTION (FONDÉE SUR UN CONTRACT, UNE INFRACTION, LA 
NÉGLIGENCE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUT AUTRE TORT OU AUTREMENT), LE PRIX 
PAYÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE ORIGINAL DU PRODUIT INSINKERATOR.

Le terme dommages « indirects » comprend, sans en exclure d’autres, la perte des profits anticipés, 
l’interruption commerciale, la perte d’utilisation ou de revenus, le coût du capital ou la perte ou les 
dommages aux biens ou à l’équipement.

Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite des dommages indirects ou corrélatifs, par 
conséquent, la limite ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous confère 
des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un État ou d’une 
province à l’autre. 

NETTOYAGE DU BROYEUR
À la longue, des particules d’aliments peuvent s’accumuler dans la cuve de broyage et sur l’écran. Une odeur émanant du broyeur signifie habituellement une accumu-
lation d’aliments. Pour nettoyer le broyeur :
1.  Poser le bouchon dans l’ouverture de l’évier et remplir ce dernier à moitié avec de l’eau tiède. 
2. Verser 125 ml de bicarbonate de soude dans l’eau. Allumer le broyeur et enlever le bouchon de l’évier simultanément afin d’évacuer les particules qui se sont 
  détachées. 
3.  Enlever l’écran d’évier Quiet Collar® et le nettoyer à la main ou le mettre au lave-vaisselle. Ne pas faire fonctionner le broyeur sans avoir préalablement remis en  

 

  place l’écran d’évier Quiet Collar®. 

DÉBLOCAGE DU BROYEUR
Si le moteur s’arrête pendant que le broyeur fonctionne, il est possible que celui-ci soit bloqué.  
Pour débloquer le broyeur :
1.  Éteindre le broyeur et cesser de faire couler l’eau. 
2. Insérez une extrémité de la Clé libre-service Jam-Buster™ dans le trou central au  
  fond du broyeur (reportez-vous à la figure A). Déplacez la Clé Jam-Buster™ de l’avant 
  vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle tourne un tour complet. Retirez la Clé Jam-Buster™.
3. Au moyen de pinces, dégager et enlever les débris qui bloquent le broyeur.  
  Laisser le moteur du broyeur refroidir pendant 3 à 5 minutes puis enfoncer  
  légèrement le bouton de réenclenchement rouge au bas du broyeur (voir Figure B).  
  (Si le moteur ne fonctionne toujours pas, vérifier le panneau de service pour y  
  rechercher des disjoncteurs déclenchés ou des fusibles grillés.)  

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR

Figure A

Figure B

Environ 80 % des déchets alimentaires sont constitués d’eau. Une utilisation régulière du broyeur peut contribuer à détourner les déchets alimentaires 
des sites d’enfouissement et à réduire les émissions de gaz à effet de serre. Le broyeur est une solution écologique pour toute la famille. Après tout, 
même les petits changements peuvent avoir un grand impact. 

Pour les Etats-Unis www.insinkerator.com/green      Pour le Canada

 

www.insinkerator.ca

InSinkErator® se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’apporter en tout temps des améliorations ou des modifications aux spécifications sans préavis ou  
obligation de sa part, ou de modifier ou de supprimer des modèles.
La configuration du collier de fixation est une marque de commerce de Emerson Electric Co.

GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE COMPLET À DOMICILE

EVOLUTION SELECT PLUS

 

– 9 ANS  

EVOLUTION SUPREME

®

 SS

 

– 10 ANS

Summary of Contents for In SinkErator EVOLUTION SUPREME SS

Page 1: ...l si no se evita puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte PRECAUCIÓN indica una situación riesgosa la cual si no se evita puede provocar heridas leves o moderadas AVISO hace referencia a prácticas que no presentan riesgos de generar lesiones personales o equivalentes son señales que designan instrucciones o procedimientos específicos de seguridad DANGER indique une situation dangereuse ...

Page 2: ...sempeño de sonido y trituración Con las exclusivas tecnologías patentadas SoundSeal y MultiGrind ningún triturador de desperdicios tritura más con menos ruido La série Evolution Series d InSinkErator établit la norme en matière de son et de rendement de broyage Technologies brevetées exclusives SoundSeal et MultiGrind aucun broyeur ne broie plus de déchets aussi silencieusement Read all warnings b...

Page 3: ...o de cierre Anneau élastique Hose Clamp Abrazadera de la manguera Bride de serrage K Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange Disposer Triturador Broyeur Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior Anneau de montage inférieur Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Dispositif Anti Vibration Mount Dishwasher Inlet Entrada del lavaplatos ...

Page 4: ...güe Bouchon de vidange From Dishwasher Desde el lavavajillas Depuis le lave vaisselle Before You Begin Antes de comenzar Avant de commencer WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Read these instructions carefully Failure to follow the Installation Operating and User Maintenance Instructions may result in personal injury or property damage Lea atentamente estas instrucciones Si no sigue las instruccione...

Page 5: ... are replacing an existing disposer continue to Step 2 If there is no existing disposer disconnect sink drain and skip to Step 9 Si tiene que reemplazar un triturador existente continúe con el Paso 2 Si no existe un triturador desconecte el desagüe del fregadero y continúe con el Paso 9 En cas de remplacement d un broyeur existant passer à l étape 2 Dans le cas contraire déconnecter le drain de l ...

Page 6: ...ue Pour les éviers de plus de 3 8 0 9 cm d épaisseur il faut remplacer les vis de 1 1 2 3 8 cm existantes par des vis de 1 1 8 2 8 cm G2 Voir l étape 14 6 Removal of old disposer Extracción del triturador viejo Retrait de l ancien broyeur Install flange in sink hole Instale la brida en el orificio del fregadero Installer le collet dans le trou de l évier 9 Remove flange from sink Remove old plumbe...

Page 7: ...ornillos de 1 1 2 3 8 cm G1 en forma uniforme y firme contra la brida de soporte Utilice tornillos más cortos de 1 1 8 2 8 cm G2 si el fregadero tiene más de 3 8 0 9 cm de espesor Serrer les vis de 1 1 2 3 8 cm G1 uniformément et fermement contre la bride de retenue Utiliser les vis plus courtes de 1 1 8 2 8 cm G2 si l épaisseur de l évier dépasse 3 8 0 9 cm I Drain Plug Tapón de desagüe Bouchon d...

Page 8: ... triturador capacidad mínima de 1 hp Ce broyeur doit être équipé d un interrupteur sur lequel la position d arrêt Off est indiquée pour débrancher tous les conducteurs d alimentation non mis à la terre et installé à la vue du trou d évier du broyeur puissance minimale de 1 HP 18 19 1 2 DO NOT cut or disconnect any wires NO corte ni desconecte ningún cable Ne couper ou débrancher AUCUN fil Connect ...

Page 9: ...Hang disposer by aligning 3 mounting tabs with slide up ramps on mounting ring Sostenga el triturador y alinee las 3 lengüetas de montaje con las rampas deslizables sobre el anillo de montaje Accrocher le broyeur en alignant les 3 onglets de montage avec les glissières de l anneau de montage WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Do not position your head or body under disposer unit could fall during r...

Page 10: ... less than 1 4 of pitch per foot of run from the disposer to the drain connection with the drain connection being lower than the disposer discharge Failure to do so could lead to premature corrosion or leaking due to standing water left in the disposer Daño a la propiedad Si no se coloca de la manera adecuada existe riesgo de filtración de agua a corto o largo plazo Asegúrese de que el Anti Vibrat...

Page 11: ...ff and run water for a few seconds to flush drain line DO First turn on cold water and then turn on the disposer Continue running cold water for several seconds after grinding is completed to flush the drain line Grind hard materials such as small bones fruit pits and ice A scouring action is created by the particles inside the grind chamber Grind peelings from citrus fruits to freshen up drain sm...

Page 12: ...e warranty repair or replacement service Only an authorized InSinkErator service representative may provide warranty service InSinkErator is not responsible for warranty claims arising from work performed on your InSinkErator Product by anyone other than an authorized InSinkErator service representative If a covered claim is made during the Warranty Period Manufacturer will through its authorized ...

Page 13: ... el triturador de la manera adecuada puede provocar daños al triturador o a la propiedad LO QUE NO DEBE HACER NO VIERTA GRASA NI ACEITE EN EL TRITURADOR NI EN NINGÚN DRENAJE ESTOS MATERIALES SE PUEDEN ACU MULAR EN LAS CAÑERÍAS Y TAPAR EL DRENAJE COLOQUE LA GRASA EN UN FRASCO O LATA Y DESÉCHELO EN LA BASURA No use agua caliente para triturar desperdicios de comidas Puede dejar correr agua caliente ...

Page 14: ...ator por otra persona que no sea un representante autorizado de servicio de InSinkErator Si se realiza un reclamo cubierto por la garantía durante el período de garantía el Fabricante reparará o reemplazará su producto de InSinkErator a través de un representante de servicio autorizado No se le cobrará el costo de los repuestos o del nuevo producto de InSinkErator ni el costo de la mano de obra pa...

Page 15: ...ER UN BLOCAGE DU DRAIN VERSER LA GRAISSE DANS UN POT OU UNE BOÎTE DE CONSERVE VIDE ET LA METTRE AU REBUS Ne pas utiliser d eau chaude pendant le broyage des déchets de cuisine Le fait de faire couler de l eau chaude dans le broyeur entre les broyages ne nuit pas à l appareil Ne pas remplir le broyeur de pelures de légumes en une seule fois Faire plutôt couler l eau et allumer le broyeur puis ajout...

Page 16: ...ravail effectué sur votre Produit InSinkErator par toute personne autre qu un représentant de service InSinkErator autorisé Si une réclamation couverte est effectuée pendant la Période de garantie le Fabricant par l entremise de son représentant de service autorisé réparera ou remplacera votre Produit InSinkErator Le coût des pièces de rechange ou d un nouveau Produit InSinkErator et les frais de ...

Reviews: