background image

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.

10

24

Model Evolution

Model Evolution

18005585700

18005585700 

InSinkErator

Mt Pleasant, WI  53177

25

Detach removable portion of spec label and 
place on a visible location.
Corte la parte desmontable de la etiqueta de/ 
especificaciones y colóquela en un lugar 
visible.
Détacher la partie détachable de l’étiquette 
de spécifications et la placer dans un endroit 
bien visible.

Turn mounting ring until all 3 mounting 
tabs lock over the ridges on the slide-up 
ramps.
Gire el anillo de montaje hasta que las 3 
lengüetas de montaje se cierren sobre los 
bordes de las rampas  deslizables.
Faire tourner l’anneau de montage jusqu’à 
ce que les 3 onglets se bloquent par-dessus 
les nervures des glissières. 

CAUTION/P R ECAU C I Ó N / 

MISE EN GARDE

To avoid leaks and/or potential falling 
hazard, make sure all three mounting tabs 
are locked over ridges.
Para evitar filtraciones o peligro de caída 
potencial, asegúrese de que las tres 
lengüetas de montaje queden aseguradas 
en los bordes..
Pour éviter les fuites et les risques de chute, 
veiller à ce que les trois languettes de 
montage soient verrouillées sur les arêtes.

      

                    

27

26

  Connect disposer to mounting assembly/Conecte el triturador al conjunto de montaje/ 

 

  Raccorder le broyeur au montage de base

Reconnect plumbing (and dishwasher 
connection if used). 
Vuelva a conectar las tuberías (y la conexión 
del lavavajillas, si fuese necesario). 
Le tuyau devra peut-être être coupé pour 
s’ajuster proprement. 

NOTICE/AVISO/AVIS

Property Damage: Risk of long/short term water 
leakage if not properly assembled. 
Make sure Anti-Vibration Tailpipe Mount™ is 
not flexed. 
You may need to trim tube for proper 
fit.  To reduce the potential of leaking, the drain 
line must be properly pitched (not less than 1/4” 
of pitch per foot of run) from the disposer to the 
drain connection, with the drain connection being 
lower than the disposer discharge.  Failure to do 
so could lead to premature corrosion  or leaking 
due to standing water left in the disposer.
Daño a la propiedad: Si no se coloca de la manera 
adecuada existe riesgo de filtración de agua a 
corto o largo plazo. 
Asegúrese de que el Anti-Vibration Tailpipe 
Mount™ esté derecho.
 Es posible que deba 
recortar el tubo para que quede bien colocado. 
Para reducir el potencial de fugas, la línea 
del drenaje debe estar colocada de la manera 
apropiada (no menos de 1/4” de inclinación 
por pie de tramo) desde el triturador hasta 
la conexión del drenaje, y la conexión del 
drenaje debe estar más baja que la descarga 
del triturador. Si no se coloca de la manera 
apropiada, puede provocar corrosión prematura 
o filtraciones debido al agua estancada en el 
triturador.
Dommages matériels : Un assemblage incorrect 
peut entraîner un risque de fuite d’eau à court ou 
à long terme.  
S’assurer que le dispositif Anti-Vibration Tailpipe 
Mount™ n’est pas replié. 
Il peut être nécessaire 
de couper le tube pour l’ajuster correctement. 
Pour réduire les risques de fuite, le tuyau de 
vidange doit avoir une pente adéquate (chute 
d’au moins 6 mm sur 30 cm ou 1/4 po par pied) 
entre le broyeur et le raccord de vidange, le 
raccord de vidange devant se trouver plus bas 
que l’évacuation du broyeur. Le non-respect de 
cette instruction pourrait entraîner une corrosion 
prématurée ou des fuites en raison de la présence 
d’eau stagnante dans le broyeur.

      

                    

Insert stopper (A) into sink opening. Fill sink 
with water, then test for leaks. Reconnect 
electrical power at fuse box or circuit 
breaker box.  
Introduzca el tapón (A) en la abertura del 
fregadero. Llene el fregadero con agua y 
luego verifique que no haya fugas. Vuelva 
a conectar el suministro eléctrico desde la 
caja de fusibles o el disyuntor.
Remettre le bouchon (A) dans l’ouverture 
de l’évier. Remplir l’évier d’eau pour vérifier 
qu’il ne fuit pas.Rétablir l’alimentation 
électrique au boîtier de fusibles ou de 
disjoncteurs.

Summary of Contents for In SinkErator EVOLUTION SUPREME SS

Page 1: ...l si no se evita puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte PRECAUCIÓN indica una situación riesgosa la cual si no se evita puede provocar heridas leves o moderadas AVISO hace referencia a prácticas que no presentan riesgos de generar lesiones personales o equivalentes son señales que designan instrucciones o procedimientos específicos de seguridad DANGER indique une situation dangereuse ...

Page 2: ...sempeño de sonido y trituración Con las exclusivas tecnologías patentadas SoundSeal y MultiGrind ningún triturador de desperdicios tritura más con menos ruido La série Evolution Series d InSinkErator établit la norme en matière de son et de rendement de broyage Technologies brevetées exclusives SoundSeal et MultiGrind aucun broyeur ne broie plus de déchets aussi silencieusement Read all warnings b...

Page 3: ...o de cierre Anneau élastique Hose Clamp Abrazadera de la manguera Bride de serrage K Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange Disposer Triturador Broyeur Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior Anneau de montage inférieur Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Dispositif Anti Vibration Mount Dishwasher Inlet Entrada del lavaplatos ...

Page 4: ...güe Bouchon de vidange From Dishwasher Desde el lavavajillas Depuis le lave vaisselle Before You Begin Antes de comenzar Avant de commencer WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Read these instructions carefully Failure to follow the Installation Operating and User Maintenance Instructions may result in personal injury or property damage Lea atentamente estas instrucciones Si no sigue las instruccione...

Page 5: ... are replacing an existing disposer continue to Step 2 If there is no existing disposer disconnect sink drain and skip to Step 9 Si tiene que reemplazar un triturador existente continúe con el Paso 2 Si no existe un triturador desconecte el desagüe del fregadero y continúe con el Paso 9 En cas de remplacement d un broyeur existant passer à l étape 2 Dans le cas contraire déconnecter le drain de l ...

Page 6: ...ue Pour les éviers de plus de 3 8 0 9 cm d épaisseur il faut remplacer les vis de 1 1 2 3 8 cm existantes par des vis de 1 1 8 2 8 cm G2 Voir l étape 14 6 Removal of old disposer Extracción del triturador viejo Retrait de l ancien broyeur Install flange in sink hole Instale la brida en el orificio del fregadero Installer le collet dans le trou de l évier 9 Remove flange from sink Remove old plumbe...

Page 7: ...ornillos de 1 1 2 3 8 cm G1 en forma uniforme y firme contra la brida de soporte Utilice tornillos más cortos de 1 1 8 2 8 cm G2 si el fregadero tiene más de 3 8 0 9 cm de espesor Serrer les vis de 1 1 2 3 8 cm G1 uniformément et fermement contre la bride de retenue Utiliser les vis plus courtes de 1 1 8 2 8 cm G2 si l épaisseur de l évier dépasse 3 8 0 9 cm I Drain Plug Tapón de desagüe Bouchon d...

Page 8: ... triturador capacidad mínima de 1 hp Ce broyeur doit être équipé d un interrupteur sur lequel la position d arrêt Off est indiquée pour débrancher tous les conducteurs d alimentation non mis à la terre et installé à la vue du trou d évier du broyeur puissance minimale de 1 HP 18 19 1 2 DO NOT cut or disconnect any wires NO corte ni desconecte ningún cable Ne couper ou débrancher AUCUN fil Connect ...

Page 9: ...Hang disposer by aligning 3 mounting tabs with slide up ramps on mounting ring Sostenga el triturador y alinee las 3 lengüetas de montaje con las rampas deslizables sobre el anillo de montaje Accrocher le broyeur en alignant les 3 onglets de montage avec les glissières de l anneau de montage WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Do not position your head or body under disposer unit could fall during r...

Page 10: ... less than 1 4 of pitch per foot of run from the disposer to the drain connection with the drain connection being lower than the disposer discharge Failure to do so could lead to premature corrosion or leaking due to standing water left in the disposer Daño a la propiedad Si no se coloca de la manera adecuada existe riesgo de filtración de agua a corto o largo plazo Asegúrese de que el Anti Vibrat...

Page 11: ...ff and run water for a few seconds to flush drain line DO First turn on cold water and then turn on the disposer Continue running cold water for several seconds after grinding is completed to flush the drain line Grind hard materials such as small bones fruit pits and ice A scouring action is created by the particles inside the grind chamber Grind peelings from citrus fruits to freshen up drain sm...

Page 12: ...e warranty repair or replacement service Only an authorized InSinkErator service representative may provide warranty service InSinkErator is not responsible for warranty claims arising from work performed on your InSinkErator Product by anyone other than an authorized InSinkErator service representative If a covered claim is made during the Warranty Period Manufacturer will through its authorized ...

Page 13: ... el triturador de la manera adecuada puede provocar daños al triturador o a la propiedad LO QUE NO DEBE HACER NO VIERTA GRASA NI ACEITE EN EL TRITURADOR NI EN NINGÚN DRENAJE ESTOS MATERIALES SE PUEDEN ACU MULAR EN LAS CAÑERÍAS Y TAPAR EL DRENAJE COLOQUE LA GRASA EN UN FRASCO O LATA Y DESÉCHELO EN LA BASURA No use agua caliente para triturar desperdicios de comidas Puede dejar correr agua caliente ...

Page 14: ...ator por otra persona que no sea un representante autorizado de servicio de InSinkErator Si se realiza un reclamo cubierto por la garantía durante el período de garantía el Fabricante reparará o reemplazará su producto de InSinkErator a través de un representante de servicio autorizado No se le cobrará el costo de los repuestos o del nuevo producto de InSinkErator ni el costo de la mano de obra pa...

Page 15: ...ER UN BLOCAGE DU DRAIN VERSER LA GRAISSE DANS UN POT OU UNE BOÎTE DE CONSERVE VIDE ET LA METTRE AU REBUS Ne pas utiliser d eau chaude pendant le broyage des déchets de cuisine Le fait de faire couler de l eau chaude dans le broyeur entre les broyages ne nuit pas à l appareil Ne pas remplir le broyeur de pelures de légumes en une seule fois Faire plutôt couler l eau et allumer le broyeur puis ajout...

Page 16: ...ravail effectué sur votre Produit InSinkErator par toute personne autre qu un représentant de service InSinkErator autorisé Si une réclamation couverte est effectuée pendant la Période de garantie le Fabricant par l entremise de son représentant de service autorisé réparera ou remplacera votre Produit InSinkErator Le coût des pièces de rechange ou d un nouveau Produit InSinkErator et les frais de ...

Reviews:

Related manuals for In SinkErator EVOLUTION SUPREME SS