background image

No. de modelo ETL: CF330

54

PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO

ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR

ADVERTENCIA

14. Resolución de problemas

           PROBLEMA                                               CAUSA PROBABLE                                                         REMEDIO SUGERIDO

Asegúrese de que la alimentación eléctrica principal esté APAGADA.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que la alimentación eléctrica principal esté APAGADA.

ADVERTENCIA

1. El ventilador 

no arranca. 

1. Conexiones eléctricas flojas en la cubierta 

del techo. 

2. El ventilador 

hace ruido.

1. Las paletas no están sujetas al ventilador.
2. Los conectores de los cables ubicados dentro del

ensamblaje del kit de iluminación están chirriando.

3. Los tornillos que sujetan las paletas al motor 

están flojos.

3. El ventilador oscila

excesivamente.

1. El tornillo de ajuste del acoplamiento del motor está flojo.

2. El tornillo del ensamblaje de esfera de suspensión/varilla

descendente está flojo.

3. Los tornillos que sujetan firmemente las paletas del

ventilador al motor están flojos.

4. El soporte de suspensión y/o la caja de toma corriente del

techo no están sujetos de manera segura.

1. Compruebe las conexiones eléctricas en la cubierta del techo.

1. Apriete firmemente ambos tornillos de ajuste en el acoplamiento 

del motor.

2. Apriete el tornillo de ajuste en el ensamblaje de esfera de

suspensión/varilla descendente.

3. Asegúrese de que los tornillos que sujetan las paletas del ventilador

al motor estén apretados.

4. Apriete los tornillos del soporte de suspensión a la caja de

tomacorriente y/o sujete firmemente dicha caja.

1. Sujete las paletas al ventilador antes de ponerlo en funcionamiento.
2. Asegúrese de que los conectores de los cables ubicados en el

ensamblaje del kit de iluminación no estén chirriando uno contra otro

o contra la pared interior del ensamblaje del kit de iluminación.

3. Apriete firmemente los tornillos.

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

 (si el dispositivo contiene un dispositivo digital)

Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte

15 de las Normas de la FCC. Estos límites están concebidos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en

una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las

instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir

interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede

determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes

medidas:

• Reoriente o reubique la antena receptora.

•  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

•  Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al que el receptor esté conectado.

•  Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.

Se ha certificado que este equipo cumple con los límites para un dispositivo de computación de clase B, conforme a las Normas de la FCC. Para

mantener el cumplimiento de los reglamentos de la FCC, con este equipo se deben usar cables blindados. Es probable que la utilización con equipo

no aprobado o con cables no blindados cause interferencias a la recepción de radio y TV. Se avisa al usuario que los cambios y las modificaciones

que se hagan al equipo sin aprobación del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipo.

Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requisitos de los Reglamentos canadienses para equipos que causan interferencias.

Summary of Contents for IDEAL CF330BQ00

Page 1: ...rning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a m 6 p m Eastern Monday Friday 1 800 654 3545 www emersonfans com Español página 29 Français page 57 CONTEMPORARY CF330BQ00 Barbeque Black with Polished Nickel Accents CF330GRT00 Graphite with Brushed Steel Accents CF330SW00 Satin White with Polished Nickel Accents CF330GBQ00 Barbeque Black with Satin Gold Accents CF330GSW00 Satin White ...

Page 2: ...t possible electrical shock Electrical installation should be made or approved by a licensed electrician 3 The outlet box and joist must be securely mounted and capable of reliably supporting at least 50 pounds Use only U L outlet boxes listed as Acceptable for Fan Support of 22 7kg 50 lbs or less and use the mounting screws provided with the outlet box Most outlet boxes commonly used for support ...

Page 3: ... to exploded view illustration K A J B C H E D F G I PACKAGE CONTENTS 6 5 4 3 1 7 11 10 2 9 8 Part Description Quantity A Fan Motor Assembly 1 B Hanger Bracket 1 C Hanger Ball 4 5 Downrod 1 D Ceiling Cover 1 E Motor Coupler Cover 1 F LED Array 1 G Light Kit Housing Assembly 1 H Fan Blade Flanges 3 I Fan Blades 3 J Shade with Decorative Finial Nut 1 K Wall Control with Hardware 1 HARDWARE BAG CONTE...

Page 4: ... 15 amp circuit To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount fan to outlet box marked Acceptable for Fan Support of 22 7kg 50 lbs or less and use screws supplied with outlet box Most outlet boxes commonly used for support of light fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt WARNING Turning off wall switch...

Page 5: ...r supporting the weight of the motor Remove and discard the three Shipping Retainers securing the Motor Hub in the Motor Housing Figure 1 This will permit access for the blades to be installed 8 32 x 1 4 WASHER HEAD SCREWS 3 per blade FAN BLADE 3 per fan BLADE FLANGE 3 per fan THIS SIDE UP Figure 2 3 2 Place the Fan Blade onto the Blade Flange as shown NOTE The blade must be installed with the bla...

Page 6: ...he previously removed 6 32 x 3 8 Tress Head Screw with Lockwasher Figure 4 Retighten all three 6 32 x 3 8 Tress Head Screws with Lockwashers to securely attach the Light Kit Housing Assembly to the Motor Assembly Hub Figure 4 A spare 6 32 x 3 8 Tress Head Screw with Lockwasher is in the hardware bag if needed Carefully turn the partially assembled ceiling fan right side up and position the fan on ...

Page 7: ...Ball for reinstallation in Step 3 11 Note Do not loosen the screw that attaches the green ground wire to the hanger ball TWO 80 MOTOR WIRES UNTWISTED 4 5 DOWNROD Figure 6 3 6 Separate untwist and unkink the two 80 Motor Wires Route the two Motor Wires through the 4 5 Downrod Figure 6 MOTOR COUPLER 4 5 DOWNROD LOOSEN PHILLIPS HEAD SET SCREWS 2 Figure 7 3 7 Loosen the two Phillips Head Set Screws in...

Page 8: ...OUPLER CLEVIS PIN HAIRPIN CLIP Figure 8 3 8 Align the Clevis Pin holes in the Downrod with the holes in the Motor Coupler Install the Clevis Pin and secure with the Hairpin Clip Figure 8 The Clevis Pin must go through the holes in the Motor Coupler It is critical that the Clevis Pin in the Motor Coupler is properly installed and securely tightened Evenly retighten the two Phillips Head Set Screws ...

Page 9: ...nst the Pin and securely tighten the Phillips Set Screw in the Hanger Ball Figure 11 Loose set screw could create fan wobble 3 Ceiling Fan Assembly Continued 6 TO 9 INCHES HANGER BALL WHITE WIRE BLACK WIRE 1 2 INCH 3 12 The fan comes with Black and White Wires that are 80 inches long Measure up approximately 6 to 9 inches above top of Hanger Ball 4 5 Downrod Assembly Figure 12 Cut off excess wires...

Page 10: ...off wall switch is not sufficient To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock WARNING To avoid fire or shock follow all wiring instructions carefully Any electrical work not describ...

Page 11: ...e very careful not to bend the blade assemblies while hanging the partially assembled ceiling fan The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs Use only a U L outlet box listed as Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less WARNING To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount fan to outlet box marked Acceptable for Fan Su...

Page 12: ...an for advice as it must be grounded for safe operation WARNING This product is designed to use only those parts supplied with this product and or any accessories designated specifically for use with this product by Emerson Electric Co Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co could result in personal injury or property damage WARNING GROU...

Page 13: ... upward and carefully push Wires into the Outlet Box with the White and Green Wires on one side of the Outlet Box and position the Black Wires on the other side of the Outlet Box Figure 19 Check to see that all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except for the ground wire Do not operate fan until blades are in place Noise and fan damage c...

Page 14: ...hock do not pinch wires between the Light Kit Housing Assembly and the LED Array WARNING 6 1 Engage the Fan Motor 2 Pin Wire Connector into the 2 pin Wire Connector of the LED Array Figure 20 The connection is complete when you hear a soft click LED ARRAY 2 PIN WIRE CONNECTOR FAN MOTOR 2 PIN WIRE CONNECTOR LED ARRAY Figure 20 6 3 Place the Shade into the opening of the Light Kit Housing Assembly a...

Page 15: ...Ceiling Cover Figure 24 Secure the Ceiling Cover in place by sliding Lockwashers supplied over the Threaded Studs and installing the two Knurled Knobs supplied Figure 24 Tighten the Knurled Knobs securely until the Ceiling Cover fits snugly against the ceiling and the hole in the Ceiling Cover is clear of the downrod 6 4 Screw the two Threaded Studs supplied into the tapped holes in the Hanger Bra...

Page 16: ...ring All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock WARNING NOTE Make all wiring connections using wire connectors supplied Make sure that all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except for the ground wire 7 4 Disconnect electric...

Page 17: ...no bare wires are visible at the wire connectors WARNING Do not connect any neutral white wire to this control Incorrect wiring will damage this control WARNING 7 5 This control is designed to operate only one ceiling fan NOTE Electric connections should be in accordance with the National Electrical Codes and all Local Codes Before starting disconnect power to the circuit at the fuse box or circui...

Page 18: ... codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock WARNING SINGLE POLE INSTALLATION One fan controlled by one wall control See Figure 28 FAN LIGHT WALL CONTROL HOT BLK NEUTRAL BLACK GROUND LOAD BLACK GROUND Figure 28 Check to see that all connections are tight and that no bare wires are visible at the wire connectors WARNING Do not connect any ne...

Page 19: ...UND GROUND SECONDWALL CONTROL PURCHASE SEPARATELY Figure 29 Turning off wall switch is not sufficient To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse or circuit breaker box before wiring All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock WARNING Do not c...

Page 20: ...the Wall Control Green Ground Wire to the Bare Copper Wire or Green Ground Wire in the Wall Box Securely connect Wires with Wire Connector supplied Figure 30 The Wall Control is supplied with a White Ivory and Almond color Switch Covers Choose the finish that best suits your needs and snap the Cover onto the Wall Control 3 WAY WIRING DIAGRAM NOTE Retrofit 3 way installations are likely to include ...

Page 21: ...the Wall Control s ON OFF Switch to ON position Within one minute of flipping the switch to ON push and hold the FAN OFF button for 3 to 5 seconds to set the code in the receiver The ceiling fan lights if installed will blink to indicate the wall control code has been paired with the receiver 8 2 If programming is unsuccessful retry the previous instructions after cycling the wall control ON OFF s...

Page 22: ...ted Figure 31 If Airflow is desired in the opposite direction press the button on the wall control The fan must be operating at any speed for the reverse button to function The blades will turn in the opposite direction and reverse the airflow Your Wall Control comes complete with your choice of three Wall Cover Plates Ivory White and Light Almond Figure 31 Your fan is now wired to be turned on an...

Page 23: ...ded to prevent damage to finish 10 Maintenance Ceiling fan performance and energy savings rely heavily on the proper installation and use of the ceiling fan Here are a few tips to ensure quality and product performance Choosing the Appropriate Mounting Location Ceiling fans should be installed or mounted in the middle of the room and at least 7 feet above the floor and 18 inches from the walls If ...

Page 24: ...24 ETL Model No CF330 13 Repair Parts 13 HARDWARE BAG THIS SIDE UP 15 3 1 2 5 16 7 6 8 9 23 21 12 11 10 20 19 24 18 17 10 8 9 7 6 5 4 12 13 11 25 22 14 ...

Page 25: ...8 32 2 8 Clevis Pin 1 9 Hairpin Clip 1 10 1 4 20 x 1 2 Oval Head Screw 7 11 8 32 x 1 4 Washer Head Screw 10 12 6 32 x 1 4 Truss Head w Lockwasher Screw 4 13 6 32 x 3 8 Truss Head w Lockwasher Screw 1 14 Blade Balance Kit 1 15 Ceiling Cover 1 764838 BQ 764838 GRT 764838 SW 764838 BQ 764838 SW 16 Motor Coupler Cover 1 764839 BQ 764839 GRT 764839 SW 764839 BQ 764839 SW 17 Light Kit Assembly Driver 1 ...

Page 26: ... for a class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guara...

Page 27: ...nship Loss or damage resulting from conditions beyond our reasonable control including without limitation unforeseeable operating environmental conditions repairs not made at Our factory or authorized service center use of parts or accessories not provided to You as part of this warranty by Our factory or authorized service center mishandling unreasonable use misuse abuse modifications or other da...

Page 28: ...mErSON ElEctrIc cO 8100 W Florissant St louis mO 63136 Part No F40BP75220001 Form No BP7522 1 Revision 171005 ETL Model No CF330 Printed in China 10 17 SERIAL NUMBER DATE CODE The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing The date code can be found on the carton and on top of the fan housing stamped in ink on a white label You should record this data above a...

Page 29: ...ntes Antes de devolver el producto a la tienda llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com Français page 57 CONTEMPORÁNEO CF330BQ00 Negro barbacoa con acentos en níquel pulido CF330GRT00 Grafito con acentos en acero cepillado CF330SW00 Blanco satén con acentos en níquel pulido CF330GBQ00 Negro barbacoa con acentos ...

Page 30: ...es para soportar ventiladores y puede que sea necesario reemplazarlas Si tiene dudas consulte a un electricista calificado 4 La varilla descendente suministrada con el ventilador propor ciona la holgura mínima recomendada entre el piso y el ventilador para un techo de 8 pies 5 El ventilador se debe montar con sus paletas por lo menos a 7 pies del piso para prevenir un contacto accidental con las p...

Page 31: ...0 8 Tornillos de cabeza oval de 1 4 20 x 1 2 pulg 7 9 Tornillo de cabeza segmentada 6 32 x 1 4 de pulg con arandela de seguridad 4 10 Tornillo de cabeza segmentada 6 32 x 3 8 de pulg con arandela de seguridad 1 11 Kit de equilibrado de las paletas 1 CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad A Ensamblaje del motor del ventilador 1 B Soporte de suspensión 1 C Esfera de suspensión varilla desc...

Page 32: ...inación de su ventilador de techo Este ventilador de techo Emerson se puede utilizar con el siguiente accesorio comprado por separado Control remoto SR600 Antes de ensamblar su ventilador de techo consulte la sección sobre el método apropiado para cablear el ventilador página 40 Si le parece que no tiene suficientes conocimientos o experiencia en cableado haga que un electricista con licencia inst...

Page 33: ...ceso para instalar las paletas 8 32 x 1 4 WASHER HEAD SCREWS 3 per blade FAN BLADE 3 per fan BLADE FLANGE 3 per fan THIS SIDE UP Figure 2 3 2 Coloque la paleta del ventilador sobre la pestaña para paleta de la manera que se muestra en la ilustración NOTA La paleta se debe instalar con las palabras THIS SIDE UP ESTE LADO HACIA ARRIBA marcadas en ella orientadas hacia arriba Monte la paleta del vent...

Page 34: ...para acoplar firmemente el ensamblaje de la carcasa del kit de iluminación al núcleo del ensamblaje del motor Figura 4 En la bolsa de herrajes hay un tornillo de cabeza segmentada núm 6 32 x 3 8 de pulgada con arandela de seguridad de repuesto por si se necesita Ponga cuidadosamente el ventilador de techo parcialmente ensamblado en posición invertida y posicione el ventilador sobre la espuma de es...

Page 35: ...varilla descendente con todos los agujeros ubicados en el acoplador del motor Figura 7 3 5 Retire la esfera de suspensión aflojando el tornillo de ajuste de cabeza Phillips ubicado en dicha esfera hasta que la misma caiga libremente bajando por la varilla descendente de 4 5 pulgadas Figura 5 Retire el pasador de la varilla descendente de 4 5 pulgadas y luego retire la esfera de suspensión Figura 5...

Page 36: ...firmemente con el clip de horquilla Figura 8 El pasador de horquilla debe ir a través de los agujeros ubicados en el acoplador del motor Es crucial que el pasador de horquilla ubicado en el acoplador del motor esté instalado correctamente y apretado firmemente Reapriete por igual los dos tornillos de ajuste de cabeza Phillips para sujetar firmemente la varilla descendente al acoplamiento del motor...

Page 37: ... 11 Un tornillo de ajuste flojo podría causar oscilación del ventilador 6 TO 9 INCHES HANGER BALL WHITE WIRE BLACK WIRE 1 2 INCH 3 12 El ventilador viene con cables de conexión de color negro y blanco que tienen 80 pulgadas de longitud Mida hacia arriba aproximadamente de 6 a 9 pulgadas por encima de la parte superior del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente de 4 5 pulgadas Figur...

Page 38: ...rra contacte a un electricista con licencia para que le aconseje ya que dicha caja debe estar conectada a tierra para que el funcionamiento sea seguro ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado Para evitar una posible descarga eléctrica asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado Todo el cab...

Page 39: ...s monte el ventilador en una caja de tomacorriente marcada con las palabras Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Aceptable para soportar ventiladores de 22 7 kg 50 lb o menos y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de tomacorriente La mayoría de las cajas de toma corriente que se utilizan comúnmente para soportar accesorios de iluminación no son aceptables para...

Page 40: ...ectricista con licencia para que le aconseje ya que dicha caja debe estar conectada a tierra para que el funcionamiento sea seguro ADVERTENCIA Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y o los accesorios diseñados específicamente por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Em...

Page 41: ...lado de la caja de tomacorriente y los cables de conexión negros en el otro lado de dicha caja Figura 19 5 2 Conecte de manera segura el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco de suministro neutro utilizando el conector de cables suministrado Figura 17 5 Cómo colgar su ventilador de techo continuación Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas incluyendo la conexión a tie...

Page 42: ...ra 20 La conexión estará completa cuando usted oiga un clic suave 6 3 Coloque la pantalla en la abertura del ensamblaje de la carcasa del kit de iluminación alineando las tres áreas planas ubicadas en el borde superior de la pantalla con los tres hoyuelos en relieve ubicados en el ensamblaje de la carcasa del kit de iluminación y gire la pantalla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ...

Page 43: ...varilla descendente no toque el agujero ubicado en la cubierta del techo 6 4 Enrosque los dos espárragos roscados suministrados en los agujeros roscados del soporte de suspensión Figura 23 THREADED STUDS 2 HANGER BRACKET HOLES 2 Figure 23 Usted ha finalizado ahora el ensamblaje completo de su nuevo ventilador de techo Sírvase llamar a asistencia técnica de Emerson al 1 800 654 3545 si tiene alguna...

Page 44: ...posición de encendido ON hacia arriba Cambie los ajustes de los conmutadores de la siguiente manera Deslice las cinco palancas de conmutador ubicadas en el control de pared hasta su elección de posiciones de encendido ON hacia arriba o hacia abajo Use un bolígrafo o un destornillador pequeño y deslice las palancas firmemente hacia arriba o hacia abajo El sexto conmutador marcado con la palabra ON ...

Page 45: ...onecte el cable negro del control de pared que tiene la etiqueta amarilla marcada con las palabras To Power Supply a la fuente de alimentación al cable con corriente que se encuentra en la caja de pared Conecte firmemente los cables con el conector de cables suministrado Figura 27 Conecte el cable negro del control de pared que tiene la etiqueta azul marcada con las palabras To Fan al ventilador a...

Page 46: ...as y que no haya cables pelados visibles en los conectores de cables ADVERTENCIA CONTROL DE PARED DEL VENTILADOR Y LA LUZ CON CORRIENTE NGR NEGRO NEUTRO TIERRA TIERRA NEGRO CARGA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado Para evitar una posible descarga eléctrica asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar el cabl...

Page 47: ...de pared que tiene la etiqueta amarilla marcada con las palabras To Power Supply a la fuente de alimentación al cable con corriente que se encuentra en la caja de pared Conecte firmemente los cables con el conector de cables suministrado Figura 29 Conecte el cable negro del control de pared que tiene la etiqueta azul marcada con las palabras To Fan al ventilador al cable conmutable que se encuentr...

Page 48: ... con el conector de cables suministrado Figura 30 Conecte el cable verde de conexión a tierra del control de pared al cable de cobre pelado o al cable verde de conexión a tierra que se encuentra en la caja de pared Conecte firmemente los cables con el conector de cables suministrado Figura 30 El control de pared se suministra con cubiertas de interruptor de color blanco marfil y almendra Escoja el...

Page 49: ...ol de pared SW605 hasta la posición de ENCENDIDO Dentro del minuto siguiente a bascular el interruptor hasta la posición de ENCENDIDO presione y mantenga presionado el botón de APAGADO DEL VENTILADOR durante 3 a 5 segundos para ajustar el código en el receptor Las luces del ventilador de techo si están instaladas parpadearán para indicar que el transmisor ha sido apareado con el receptor 8 2 Si la...

Page 50: ...cionada previamente Figura 31 Si se desea que el aire circule en sentido contrario presione el botón del control de pared El ventilador debe estar funcionando a cualquier velocidad para que el botón de inversión funcione Las paletas girarán en sentido contrario e invertirán la circulación de aire El control de pared viene completo con su elección de tres placas de cubierta de pared marfil blanco y...

Page 51: ...y el ahorro de energía se basan fundamentalmente en su instalación y uso correctos A continuación se dan unos consejos para asegurar la calidad y el rendimiento del producto Selección de la ubicación de montaje apropiada Los ventiladores de techo se deberán instalar o montar en el centro de la habitación por lo menos 7 pies por encima del piso y a 18 pulgadas de las paredes Si la altura del techo ...

Page 52: ...No de modelo ETL CF330 52 13 HARDWARE BAG THIS SIDE UP 15 3 1 2 5 16 7 6 8 9 23 21 12 11 10 20 19 24 18 17 10 8 9 7 6 5 4 12 13 11 25 22 14 13 Piezas de repuesto BOLSA DE HERRAJES ...

Page 53: ...764839 BQ 764839 SW 17 Accionador del ensamblaje del kit de iluminación 1 764855 764855 764855 764855 764855 18 Receptor del control del motor 1 764857 764857 764857 764857 764857 19 Paletas de ventilador conjunto coordinado de 3 764847 BQ 764847 GRT 764847 SW 764847 BQ 764847 SW 20 Pestañas para paleta de ventilador conjunto coordinado de 3 764845 PN 764845 BS 764845 PN 764845 SG 764845 SG 21 Ens...

Page 54: ... ensamblaje del kit de iluminación 3 Apriete firmemente los tornillos INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO si el dispositivo contiene un dispositivo digital Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC Estos límites están concebidos para proporcionar una protección razonable contr...

Page 55: ...materiales o de fabricación Pérdida o daño que resulte de situaciones que estén más allá de nuestro control razonable incluyendo sin limitación condiciones ambientales operativas imprevisibles reparaciones no realizadas en Nuestro centro de servicio de fábrica o de servicio autorizado el uso de piezas o accesorios no suministrados a Usted como parte de esta garantía por Nuestro centro de servicio ...

Page 56: ...20001 No de formulario BP7522 1 Revisión 171005 No de modelo ETL CF330 Impreso en China 10 17 NÚMERO DE SERIE ____________________________________ CÓDIGO DE FECHA __________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima d...

Page 57: ...uantes Avant de retourner un produit au magasin veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service 8h00 18h00 HNE du lundi au vendredi 1 800 654 3545 www emersonfans com Español página 29 CONTEMPORAIN CF330BQ00 Noir barbecue avec accents nickel poli CF330GRT00 Graphite avec accents acier brossé CF330SW00 Blanc satiné avec accents nickel poli CF330GBQ00 Noir barbecue avec accents or satiné CF...

Page 58: ...du ventilateur REMARQUE Ce ventilateur est approprié pour emploi avec des commandes de vitesse à semi conducteurs REMARQUE Toutes les vis de pression doivent être inspectées et resserrées lorsque cela est nécessaire avant l installation 1 Lisez attentivement votre mode d emploi et conservez le pour référence future 2 Prenez les précautions nécessaires pour vous protéger du ventilateur et des pales...

Page 59: ... emploi avec ce produit par Emerson Electric Co Toute substitution de pièces ou d accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson Electric Co risquerait d entraîner des blessures ou des dommages aux biens AVERTISSEMENT Pièce Description Quantité 1 Goujons filetés N 8 32 x 1 1 4 po 2 2 Rondelles de blocage dents externes N 8 2 3 Boutons moletés N 8 32 2 4 Capuchons de connexion de fi...

Page 60: ...plafond peut être utilisé avec l accessoire suivant acheté séparément télécommande SR600 Avant d assembler votre ventilateur de plafond référez vous à la rubrique consacrée à la méthode appropriée de câblage de votre ventilateur page 68 Si vous pensez que vous n avez pas d expérience ou de connaissances suffisantes en matière de câblage demandez à un électricien agréé de réaliser l installation de...

Page 61: ... donnera accès pour permettre d installer les pales 8 32 x 1 4 WASHER HEAD SCREWS 3 per blade FAN BLADE 3 per fan BLADE FLANGE 3 per fan THIS SIDE UP Figure 2 3 2 Placez la pale du ventilateur sur la bride de fixation de pale comme illustré REMARQUE La pale doit être installée de façon que le côté sur lequel figurent les mots THIS SIDE UP Ce côté vers le haut soit orienté vers le haut Montez la pa...

Page 62: ...ensemble de boîtier du kit de luminaire au moyeu de l ensemble de moteur Figure 4 Une vis à tête tressée N 6 32 x 3 8 po avec rondelle de blocage de rechange se trouve dans le sac de matériel de fixation en cas de besoin Retournez délicatement le ventilateur de plafond partiellement assemblé pour le remettre dans le bon sens et positionnez le ventilateur sur le bloc de mousse de polystyrène afin d...

Page 63: ...igure 6 3 6 Séparez détordez et désentortillez les deux conducteurs du moteur de 80 po Acheminez les deux câbles du moteur à travers la tige de suspension descendante de 4 5 po Figure 6 MOTOR COUPLER 4 5 DOWNROD LOOSEN PHILLIPS HEAD SET SCREWS 2 Figure 7 3 7 Desserrez les deux vis de pression à tête cruciforme dans le dispositif de couplage du moteur pour pouvoir installer la tige de suspension de...

Page 64: ...sez le au moyen de la pince de retenue Figure 8 L axe à épaulement doit passer à travers les trous dans le dispositif de couplage du moteur Il est crucial que l axe à épaulement dans le dispositif de couplage du moteur soit installé correctement et serré à fond Resserrez uniformément les deux vis de pression cruciformes pour assujettir la tige descendante sur le couplage du moteur en position vert...

Page 65: ...re 11 Une vis de pression desserrée pourrait faire osciller le ventilateur 6 TO 9 INCHES HANGER BALL WHITE WIRE BLACK WIRE 1 2 INCH 3 12 Le ventilateur est fourni avec des fils noir et blanc mesurant 80 po de long Mesurez jusqu à environ 6 à 9 po 15 à 23 cm au dessus du dessus de l ensemble de rotule de la tige de suspension tige descendante de 4 5 po 11 25 cm Figure 12 Coupez la longueur excessiv...

Page 66: ... éviter tout choc électrique éventuel assurez vous que l alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câblage Tout le câblage doit être conforme aux dispositions du Code national d électricité et des codes d électricité locaux Le ventilateur de plafond doit être mis à la terre à titre de précaution pour assurer la protection contre les risques de choc é...

Page 67: ... le ventilateur sur le boîtier de prises de courant comportant l indication suivante Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Acceptable pour support de ventilateur de 22 7 kg 50 lbs ou moins et utilisez les vis fournies avec le boîtier de prises de courant La plupart des boîtiers de prise de courant utilisés communément pour le support de luminaires ne sont pas acceptables pour le sup...

Page 68: ...urant est mis à la terre contactez un élec tricien agréé pour obtenir des conseils car le boîtier doit absolu ment être relié à la terre pour garantir une sécurité optimale AVERTISSEMENT Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec les pièces qui sont fournies avec ce produit et ou tous accessoires spécifiquement désignés comme pouvant être utilisés avec ce produit par Emerson Electric C...

Page 69: ... courant et que les conducteurs noirs soient de l autre côté du boîtier de prises de courant Figure 19 5 2 Connectez solidement le fil blanc provenant du moteur du ventilateur au fil blanc neutre de l alimentation en utilisant un capuchon de connexion de fils fourni Figure 17 5 Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond suite Vérifiez que tous les raccordements sont b...

Page 70: ...verture de l ensemble de boîtier du kit de luminaire en alignant les trois zones plates sur le bord supérieur de l abat jour avec les trois protubérances sur l ensemble de boîtier du kit de luminaire et faites tourner l abat jour dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il ne puisse plus continuer à tourner Figure 22 REMARQUE Assurez vous périodiquement que l abat jour repose tourné à...

Page 71: ...que le trou dans la monture de plafond ne soit plus en contact avec la tige de suspension descendante 6 4 Vissez les deux goujons filetés fournis dans les trous taraudés du support de suspension Figure 23 THREADED STUDS 2 HANGER BRACKET HOLES 2 Figure 23 Le montage de votre nouveau ventilateur de plafond est maintenant terminé Veuillez contacter le support technique d Emerson au 1 800 654 3545 si ...

Page 72: ...s y compris la mise à la terre et qu aucun fil nu n est visible au niveau des capuchons de connexion à l exception du fil de mise à la terre 7 4 Mettez le circuit de dérivation hors tension depuis le boîtier de fusibles ou le disjoncteur avant d essayer d installer la commande murale du ventilateur de plafond dans le coffret de prises de courant MISE EN GARDE Pour réduire le risque de choc électri...

Page 73: ...rrupteur de marche arrêt ON OFF pour le mettre dans la position hors tension OFF Connectez le fil noir de la commande murale avec l étiquette jaune indiquant To Power Supply Vers la source d alimentation au fil sous tension dans le boîtier mural Raccordez solidement les fils avec le capuchon de connexion fourni Figure 27 Connectez le fil noir de la commande murale avec l étiquette bleue indiquant ...

Page 74: ...est visible au niveau des capuchons de connexion AVERTISSEMENT COMMANDE MURALE DU LUMINAIRE VENTILATEUR SOUS TENSION NOIR NOIR NEUTRE TERRE TERRE NOIR CHARGE Éteindre l interrupteur mural ne suffit pas Pour éviter tout choc électrique éventuel assurez vous que l alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câblage Tout le câblage doit être conforme aux ...

Page 75: ...noir de la commande murale avec l étiquette jaune indiquant To Power Supply Vers la source d alimentation au fil sous tension dans le boîtier mural Raccordez solidement les fils avec le capuchon de connexion fourni Figure 29 Connectez le fil noir de la commande murale avec l étiquette bleue indiquant To Fan Vers le ventilateur au fil itinérant dans le boîtier mural Raccordez solidement les fils av...

Page 76: ...nde murale est fournie avec des couvre interrupteurs de couleurs blanche amande et ivoire Choisissez le fini qui répond le mieux à vos besoins et sécurisez le couvre interrupteur sélectionné sur la commande murale SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE REMARQUE Les installations avec double commande ayant été modifiées incluent probablement deux fils itinérants entre les deux boî...

Page 77: ...he ON Moins d une minute après avoir fait basculer l interrupteur en position de marche ON appuyez sur le bouton d arrêt FAN OFF du ventilateur et maintenez le enfoncé pendant 3 à 5 secondes pour activer le code dans le récepteur Les ampoules du luminaire du ventilateur si elles ont été installées clignoteront pour indiquer que l émetteur et le récepteur sont en phase l un avec l autre 8 2 Si la p...

Page 78: ...use ayant été sélectionnée précédemment Figure 31 Si vous désirez que l air souffle dans le sens contraire appuyez sur le bouton sur la commande murale Le ventilateur doit être en train de fonctionner à une vitesse quelconque pour que le bouton de commutation du sens de rotation puisse être activé Les pales tourneront alors dans le sens contraire et le sens de circulation de l air sera inversé Vot...

Page 79: ...ant être réalisées en termes énergétiques dépendent fortement du caractère approprié de l installation et de la manière dont le ventilateur de plafond est utilisé Voici quelques conseils pour assurer la qualité et la performance du produit Détermination de l emplacement approprié pour le montage Les ventilateurs de plafond doivent être installés ou montés au centre de la pièce et au moins à 2 1 m ...

Page 80: ...80 Modèle E T L N CF330 13 HARDWARE BAG THIS SIDE UP 15 3 1 2 5 16 7 6 8 9 23 21 12 11 10 20 19 24 18 17 10 8 9 7 6 5 4 12 13 11 25 22 14 13 Pièces de rechange SAC DE MATÉRIEL DE FIXATION ...

Page 81: ...ince de retenue 1 10 Vis à tête ovale 1 4 20 x 1 2 po 7 11 Vis à tête à embase N 8 32 x 1 4 po 10 12 Vis à tête tressée N 6 32 x 1 4 po avec rondelle de blocage 4 13 Vis à tête tressée N 6 32 x 3 8 po avec rondelle de blocage 1 14 Trousse d équilibrage de pales 1 15 Monture de plafond 1 764838 BQ 764838 GRT 764838 SW 764838 BQ 764838 SW 16 Cache du coupleur du moteur 1 764839 BQ 764839 GRT 764839 ...

Page 82: ...re 3 Serrez les vis au maximum INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR si l appareil contient un dispositif numérique Cet équipement a été testé et a démontré qu il respecte les limites applicables pour un dispositif numérique de classe B conformément à la partie 15 des Règlements de la FCC Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les bruits parasites préjudiciables dans une...

Page 83: ... causés par l usure normale plutôt que par des défauts de fabrication ou de matériel Les pertes et dommages résultant de conditions au delà de notre contrôle raisonnable y compris sans toutefois s y limiter les conditions environnementales de fonctionnement imprévisibles les réparations n ayant pas été effectuées dans Notre usine ou par un centre de service après vente agréé l utilisation de pièce...

Page 84: ...t louis mO 63136 Pièce N F40BP75220001 Formulaire N BP7522 1 Révision 171005 Modèle E T L N CF330 Imprimé en Chine 10 17 NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________________ CODE DE DATE ___________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateu...

Reviews: