background image

Lo que la garantía limitada cubre: 

Esta garantía limitada es ofrecida por la división Air Comfort Products de Emerson Electric Co. (

“Emerson”, “nosotros” o “nuestro” o “nuestra”

), radicada en la dirección

que se indica más abajo, al comprador minorista original (

“usted” o “su”

) de un producto consistente en un Ventilador de Techo de Emerson Air Comfort (

“Ventilador de

Techo  Emerson”

)  y  cubre  el  motor,  así  como  los  demás  componentes  y  accesorios  del  Ventilador  de  Techo  Emerson,  contra  todos  los  defectos  de  fabricación  y  de

materiales. 

Cuál es el período de cobertura:

Esta garantía limitada cubrirá el motor del Ventilador de Techo Emerson durante el tiempo de vida útil esperado de su Ventilador de Techo Emerson (cuando se utilice de
acuerdo  con  su  Manual  del  Usuario  u  otras  instrucciones  que  Emerson  le  proporcione  a  usted  con  el  Ventilador  de  Techo  Emerson).  Todos  los  demás  componentes  y
accesorios  del  Ventilador  de  Techo  Emerson  están  cubiertos  por  esta  garantía  limitada  por  un  período  de  un  (1)  año  a  partir  de  su  fecha  de  compra  minorista  original.
CUALQUIER  GARANTÍA  IMPLÍCITA,  INCLUYENDO  SIN  LIMITACIÓN  CUALQUIER  GARANTÍA  IMPLÍCITA  DE  COMERCIABILIDAD  O  IDONEIDAD  PARA  UN  PROPÓSITO
ESPECÍFICO, QUE ESTÉ A DISPOSICIÓN DE USTED CONFORME A LAS LEYES DE SU ESTADO O PROVINCIA, CUBRIRÁ EL MOTOR DURANTE EL TIEMPO DE VIDA ÚTIL
ESPERADO DEL MISMO (SUJETO A QUE SU USO SEA APROPIADO) Y POR UN AÑO EN LO QUE SE REFIERE A LOS COMPONENTES Y ACCESORIOS.

No se aplica ninguna otra garantía expresa ni implícita:

LAS GARANTÍAS LIMITADAS PROVISTAS MÁS ARRIBA SON LAS GARANTÍAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS QUE EMERSON LE OFRECE A USTED PARA SU VENTILADOR DE
TECHO  EMERSON  Y  SUSTITUYEN  A  TODAS  LAS  DEMÁS  GARANTÍAS,  ESCRITAS  U  ORALES,  EXPRESAS  O  IMPLÍCITAS,  TANTO  SI  SURGEN  POR  EFECTO  DE  LA  LEY
COMO  DE  OTRA  MANERA,  TANTO  SI  EL  PROPÓSITO  HA  SIDO  REVELADO  COMO  SI  NO  LO  HA  SIDO,  Y  TANTO  SI  EL  VENTILADOR  DE  TECHO  EMERSON  HA  SIDO
DISEÑADO  O  FABRICADO  ESPECÍFICAMENTE  COMO  SI  NO  LO  HA  SIDO  PARA  EL  USO  O  PROPÓSITO  QUE  USTED  LE  QUIERA  DAR.  POR  LA  PRESENTE  EMERSON
DENIEGA ABSOLUTAMENTE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO PARA LOS COMPONENTES Y ACCESORIOS A LA FECHA DE VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA DE UN AÑO
PARA DICHOS COMPONENTES Y ACCESORIOS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO PARA LA PARTE
DEL MOTOR DEL VENTILADOR DE TECHO EMERSON QUEDAN ASIMISMO DENEGADAS POR EMERSON EN EL MOMENTO EN QUE SE HAYA ALCANZADO EL TIEMPO DE
VIDA ÚTIL ESPERADO DEL VENTILADOR DE TECHO EMERSON BAJO USO NORMAL. PUEDE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA PROVINCIA A OTRA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES QUE ANTECEDEN NO TENGAN APLICACIÓN EN EL
CASO DE USTED. 

Lo que haremos para corregir los problemas:

Si  durante  el  período  de  garantía  de  un  (1)  año  el  motor  o  cualquier  componente  o  accesorio  de  su  Ventilador  de  Techo  Emerson  presenta  defectos  de  materiales  o  de
fabricación, o si durante el tiempo de vida útil esperado del Ventilador de Techo Emerson (cuando se utilice de acuerdo con el Manual del Usuario u otras instrucciones) el
motor presenta defectos de materiales o de fabricación, usted debe ponerse en contacto con su distribuidor local durante el período de garantía aplicable. Si el defecto está
cubierto por la garantía, su distribuidor local reparará o reemplazará el motor, componente u otro accesorio defectuoso, sin cargo alguno para usted. Si la reparación del
motor,  componente  o  accesorio  no  es  práctica  ni  posible  dentro  de  un  período  de  tiempo  razonable  y  no  se  puede  proporcionar  un  Ventilador  de  Techo  Emerson  de
repuesto, Emerson le reembolsará el precio de compra real de su Ventilador de Techo Emerson. Su distribuidor Emerson le enviará el Ventilador de Techo Emerson reparado
o de repuesto sin cargo alguno, pero usted es responsable por todos los costos de remoción y reinstalación de su Ventilador de Techo Emerson. 

Cómo puede recibir servicio de garantía:

Usted debe ser el comprador minorista original y tener un comprobante de su compra del Ventilador de Techo Emerson para obtener su remedio bajo esta garantía limitada.
Puede devolver su Ventilador de Techo Emerson a su lugar de compra o puede llamar al Servicio al Cliente de Emerson al 1-800-237-6511 para obtener una autorización de
devolución y una etiqueta de identificación de servicio. Con el fin de que confirmemos que su Ventilador de Techo Emerson sigue estando bajo garantía, sírvase retener su
recibo u otro comprobante de compra y tenga esa información disponible de manera que pueda obtenerla fácilmente cuando devuelta su Ventilador de Techo Emerson a su
lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Emerson. Si llama a Servicio al Cliente de Emerson, antes de llamar, por favor, esté preparado para proporcionar
todos  los  números  de  modelo  mostrados  en  su  ventilador  de  techo  Emerson.  Una  vez  que  hayamos  procesado  su  solicitud  de  autorización  de  devolución,  le
proporcionaremos una etiqueta de devolución con el franqueo prepagado, que deberá adherirse al paquete con el Ventilador de Techo Emerson que usted envíe a la dirección
indicada al final de esta garantía limitada. La etiqueta de devolución se enviará a la dirección postal que usted nos indique por teléfono. 

Lo que no está cubierto: 
Esta garantía limitada no se extiende a lo siguiente y lo excluye expresamente:

•  Los globos de vidrio y las bombillas de su Ventilador de Techo Emerson, 
•  La  pérdida  o  los  daños  al  motor  o  cualquier  componente  o  accesorio  que  sean  causados  por  el  desgaste  por  el  uso  normal,  en  lugar  que  sean  debidos  a  defectos  de

materiales o de fabricación, 

•  La pérdida o los daños que resulten de situaciones que estén más allá de nuestro control razonable, incluyendo sin limitación, reparaciones no realizadas en nuestro centro

de servicio de fábrica o de servicio autorizado, el uso de piezas o accesorios que no le hayan sido suministrados a usted como parte de esta garantía por nuestro centro de
servicio de fábrica o de servicio autorizado, manipulación indebida, uso no razonable, uso incorrecto, abuso, modificaciones u otros daños causados por usted o por un
tercero a su Ventilador de Techo Emerson mientras éste no esté en nuestra posesión, 

•  La pérdida o los daños que resulten de la instalación incorrecta u otro incumplimiento de las instrucciones contenidas en su Manual del Usuario. 

Esta garantía limitada se considera nula y sin validez si ocurre cualquiera de los siguientes eventos: 
•  Usted deja de poseer el producto consistente en un Ventilador de Techo Emerson o 
•  El Ventilador de Techo Emerson es trasladado de su punto de instalación original. 

Esta garantía limitada es válida solamente dentro de los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá. No se aplica ninguna otra garantía escrita u oral,
y ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a ofrecer cualquier garantía en nombre de Air Comfort Products o Emerson Electric Co. 

Limitación de responsabilidad

LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O UN REEMBOLSO SON LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS QUE SE ENCUENTRAN A SU DISPOSICIÓN BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA.
EN  LA  MEDIDA  EN  QUE  ESTÉ  PERMITIDO  POR  LA  LEY,  EMERSON  O  CUALQUIER  DISTRIBUIDOR  AUTORIZADO  EMERSON  NO  SERÁN  RESPONSABLES  EN  NINGÚN
CASO POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES, INCLUYENDO CUALQUIER PÉRDIDA ECONÓMICA, TANTO SI SON EL RESULTADO DE
INCUMPLIMIENTO,  USO,  USO  INCORRECTO  O  INCAPACIDAD  PARA  UTILIZAR  EL  VENTILADOR  DE  TECHO  EMERSON,  COMO  SI  SE  DEBEN  A  LA  NEGLIGENCIA  DE
EMERSON O UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO EMERSON. EMERSON NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS POR UNA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO Y EN
NINGÚN  CASO,  INDEPENDIENTEMENTE  DE  LA  FORMA  DE  RECLAMO  O  LA  CAUSA  DE  ACCIÓN  (TANTO  SI  SE  BASA  EN  CONTRATO  COMO  EN  INFRACCIÓN,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, OTRO AGRAVIO O CUALQUIER OTRA COSA), LA RESPONSABILIDAD DE EMERSON O CUALQUIER AGENTE AUTORIZADO
EMERSON  HACIA  USTED  O  CUALQUIER  PERSONA  QUE  UTILICE  EL  VENTILADOR  DE  TECHO  EMERSON  EXCEDERÁ  EL  PRECIO  PAGADO  POR  EL  PROPIETARIO
ORIGINAL  POR  DICHO  VENTILADOR  DE  TECHO  EMERSON.  La  expresión  “daños  emergentes”  incluirá,  pero  no  estará  limitada  a,  pérdida  de  utilidades  anticipadas,
interrupción del negocio, pérdida de uso o ingresos, costo de capital o pérdida o daños a bienes o equipos. 

Cómo se relaciona la ley estatal y provincial con la garantía:

Algunos  estados  y  provincias  no  permiten  la  exclusión  ni  la  limitación  de  los  daños  incidentales  o  emergentes,  por  lo  que  es  posible  que  la  exclusión  o  limitación  que
antecede no tenga aplicación en el caso de usted. Esta garantía limitada le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos
que varían de un país a otro.

Garantía limitada para ventiladores de techo de Emerson Air Comfort

47

emersonfans.com

Sírvase llamar al 1-800-654-3545 para obtener asistencia adicional

No. de modelo U.L.: HF1160-2

BP7272-4 HF1160.qxp_BP7272  9/10/15  9:44 PM  Page 47

Summary of Contents for HF1160BQ02

Page 1: ...1160BQ02 Barbeque Black HF1160BS02 Brushed Steel HF1160WW02 Appliance White Questions problems missing parts Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a m 6 p m EST Monday Friday 1 800 654 3545 www emersonfans com Net Weight 19 8 Lbs Model Numbers Español página 25 Français page 49 BP7272 4 HF1160 qxp_BP7272 9 10 15 9 43 PM Page 1 ...

Page 2: ...enough about electrical wiring have your fan installed by a licensed electrician NOTE This fan is suitable for use with solid state speed controls WARNING To reduce the risk of electrical shock this fan must be installed with an isolating wall control switch WARNING To avoid fire shock or injury do not use an Emerson or any other brand of control not specifically approved for this fan WARNING This...

Page 3: ... before proceeding NOTE Intermixing blades between fans can cause excessive wobble Keep blades in original sets of three 1 2 Remove the fan motor assembly from the protective plastic bag Place the fan assembly into the upper styrofoam with the top of the motor facing up The upper styrofoam serves as a holder for the fan during the first stages of assembly 5 1 2 3 4 7 8 6 10 11 12 9 13 HARDWARE CON...

Page 4: ...ype required by the local code The minimum wire would be a 3 conductor 2 wire with ground of following size Installed Wire Length Wire Size A W G Up to 50 ft 14 50 100 ft 12 2 Electrical Requirements Your new ceiling fan will require a grounded electrical supply line of 120 volts AC 60 Hz 15 amp circuit To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount fan to outlet box marked Acc...

Page 5: ...de screw to secure each blade assembly to the motor housing SETSCREW 2 MOTOR YOKE ALLEN WRENCH Figure 3 3 3 Using the setscrew wrench supplied remove the two setscrews from the top of the motor yoke Figure 3 Retain the setscrews for future use Figure 3 THIS SIDE UP LABEL BLADE ASSEMBLY Figure 1 3 1 CAUTION The blade assemblies must be mounted on the motor assembly so that the This Side Up label is...

Page 6: ...able through the hanger ball downrod assembly and seat the downrod in the motor yoke Figure 6 MOTOR COVER 8 EXTERNAL TOOTH LOCKWASHER 8 32 x 1 4 PAN HEAD SCREW Figure 4 3 4 Separate untwist and unkink the three 48 motor wires and the safety cable then route them through the center hole in the motor cover Align the two holes in the motor cover with the threaded holes in the motor yoke Secure the mo...

Page 7: ... in the fan falling WARNING MOTOR YOKE 5 16 18 SETSCREW 2 ALLEN WRENCH HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY Figure 8 3 8 Reinstall the previously removed two 5 16 18 setscrews in the motor yoke Figure 8 While pulling up on the hanger ball securely tighten both setscrews against the downrod using the allen wrench supplied It is critical that the setscrews are securely tightened Failure to verify that the s...

Page 8: ...xes commonly used for support of light fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt WARNING 4 1 Securely attach the hanger bracket to the outlet box using the two screws supplied with the outlet box Figure 11 Read and follow instructions carefully Failure to comply with instructions could result in risk of fire electric shock f...

Page 9: ...s fan is equipped with the required retention cable This cable must be affixed to the building structure and securely clamped in such a manner to support the weight of the fan in the event the mounting hook or other parts fail Pass the end of the safety cable through the two cable clamps supplied Figure 14 Pass the end of the safety cable through the eye screw and then back through the two cable c...

Page 10: ...n fuse box before wiring NOTE If you are not sure if the outlet box is grounded contact a licensed electrician for advice as it must be grounded for safe operation WARNING This product is designed to use only those parts supplied with this product and or any accessories designated specifically for use with this product by Emerson Electric Co Substitution of parts or accessories not designated for ...

Page 11: ...ions have been made turn wires upward and carefully push wires into the outlet box with the white and green wires on one side of the outlet box and the black wires on the other side of the outlet box Figure 18 BLACK WIRES WHITE WIRES GREEN WIRES Figure 18 Check to see that all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except for the ground wire ...

Page 12: ...curely until the ceiling cover fits snugly against the ceiling Your fan is now wired to be turned on and off from the wall switch THREADED STUDS 2 SAFETY CABLE 8 LOCKWASHERS 2 KNURLED KNOBS 2 CEILING COVER Figure 20 5 5 Screw the two 3 4 threaded studs supplied into the tapped holes in the hanger bracket Figure 19 THREADED STUDS 2 Figure 19 To avoid possible fire or shock make sure that the electr...

Page 13: ...ol Turning off wall switch is not sufficient To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock WARNING To avoid erratic speeds and possible damage to your ceiling fan use the Wall Control...

Page 14: ...ical connections 6 Wall Control Installation Continued 6 4 Pull existing wall switch out from the wall outlet box Disconnect the existing wall switch wires from the wires in the outlet box by removing the the two wire connectors discard connectors Figure 22 NEUTRAL LEAD WIRES SCREWS 2 WALL OUTLET BOX WIRE CONNECTOR 2 EXISTING WALL SWITCH Figure 22 6 5 Set the new Wall Control in the OFF position f...

Page 15: ...LL CONTROL GREEN GROUND WIRE WIRE CONNECTOR SUPPLY GREEN GROUND WIRE Figure 26 Check to see that all wire connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except for ground WARNING TO 120VAC SOURCE HOT TO FAN MOTOR LOAD DO NOT CONNECT ANY WIRES FROM WALL CONTROL TO THESE WHITE NEUTRAL WIRES Figure 27 6 9 NOTE The WHITE neutral wires inside the electric...

Page 16: ...aker panel 6 Wall Control Installation Continued 6 10 Carefully tuck all wires and wire connectors into the outlet box and position the Wall Control onto the outlet box Figure 28 POSITION THE WALL CONTROL INTO THE OUTLET BOX WALL CONTROL WIRES TUCKED INTO OUTLET BOX Figure 28 6 11 Place the previously removed faceplate onto the Wall Control Assemble the faceplate to the Wall Control using the two ...

Page 17: ... 6 14 After completing installation test run fan in normal operation manner Inspect for any possible shake or wobble which may be caused by binding as a result of tight cable if this should happen shut off power supply and re check instructions to correct problem NOTE When any solid state motor speed control is used a humming noise may be present in the fan on low speed This hum in no way affects ...

Page 18: ...ifically approved for this fan could result in fire shock and personal injury WARNING Do not use water when cleaning your ceiling fan It could damage the motor or the blades and create the possibility of an electrical shock WARNING IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS for your Ceiling Fan Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance that is needed When cleaning use only a soft brush or...

Page 19: ...screws in motor housing 2 Check to make sure all screws in motor housing are snug not over tight 3 Screws securing fan blade flanges to 3 Check to make sure the screws which attach motor hub are loose the fan flanges to the motor hub are tight WARNING Make sure main power is turned OFF 3 Fan wobbles 1 Setscrews in motor coupling are loose 1 Tighten both setscrews securely in the motor excessively ...

Page 20: ...10 Repair Parts 17 2 1 3 9 8 7 10 11 12 5 6 13 14 15 16 4 T H I S S I D E U P 21 20 8 18 19 20 U L Model No HF1160 2 BP7272 4 HF1160 qxp_BP7272 9 10 15 9 44 PM Page 20 ...

Page 21: ...1655 78 761655 27 760750 47 Consisting of 1 Hanger Bracket 2 Hanger Ball 3 Downrod 6 Parts Bag Containing 764433 1 764433 764433 4 Wire Connector 3 5 Pin Clevis 6 Clip Hairpin 7 Nut Knurled 8 32 2 8 Lockwasher External Tooth 8 4 9 Stud Threaded 8 32 x 75 2 10 Screw Phillips Hex Head 1 4 20 x 1 2 7 11 Lockwasher Split 7 12 Washer Flat 7 13 Screw Pan Head 8 32 x 1 4 2 14 Wrench Setscrew 15 Clamp Saf...

Page 22: ...Notes 22 U L Model No HF1160 2 BP7272 4 HF1160 qxp_BP7272 9 10 15 9 44 PM Page 22 ...

Page 23: ...an return your Emerson Ceiling Fan to your place of purchase or you can call Emerson Customer Service at 1 800 237 6511 to obtain a return authorization and service identification tag In order for us to confirm that your Emerson Ceiling Fan is still under warranty please retain your receipt or other proof of purchase and have that information readily available when returning your Emerson Ceiling F...

Page 24: ... Monday Friday 1 800 654 3545 www emersonfans com Retain this manual for future use Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO 8100 W Florissant St louis mO 63136 Part No F40BP72720004 Form No BP7272 4 Revision 150910 U L Model No HF1160 2 Printed in China 09 15 BP7272 4 HF1160 qxp_BP7272 9 10 15 9 44 PM Page 24 ...

Page 25: ...ro barbacoa HF1160BS02 Acero cepillado HF1160WW02 Blanco electrodoméstico Preguntas problemas piezas faltantes Antes de devolver el producto a la tienda llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com Peso neto 19 8 lb Números de modelo Français page 49 10 PIES HASTA EL PISO COMO MÍNIMO BP7272 4 HF1160 qxp_BP7272 9 10 1...

Page 26: ...1 Lea detenidamente el manual del usuario y guárdelo para referencia futura 2 Tenga cuidado con el ventilador y las paletas cuando limpie el ventilador lo pinte o trabaje cerca de él Apague siempre el suministro eléctrico al ventilador de techo antes de hacerle servicio de ajustes y reparaciones 3 No ponga nada en las paletas del ventilador mientras estén girando 4 Este ventilador suspendido del t...

Page 27: ...e cabeza hexagonal Phillips de 1 4 20 x 1 2 pulg 7 8 Arandelas de seguridad hendidas 7 9 Arandelas planas 7 10 Tornillos de cabeza troncocónica 8 32 x 1 4 de pulg 2 11 Abrazaderas de seguridad para cables 2 12 Tornillo de ojo 1 13 Llave para tornillos de ajuste 1 T H I S S I D E U P T H I S S I D E U P T H I S S I D E U P A F C E D B G CONTENIDO DEL PAQUETE A Ensamblaje del motor del ventilador 1 ...

Page 28: ...tilador página 34 Si le parece que no tiene suficientes conocimientos o experiencia en cableado haga que un electricista con licencia instale su ventilador ADVERTENCIA Sírvase llamar a asistencia técnica de Emerson al 1 800 654 3545 si tiene alguna pregunta sobre la instalación y utilización de este ventilador de techo Para evitar incendios o descargas eléctricas siga detenidamente todas las instr...

Page 29: ... para uso futuro Figura 3 THIS SIDE UP LABEL BLADE ASSEMBLY Figura 1 3 1 PRECAUCIÓN Los ensamblajes de paleta se deben montar sobre el ensamblaje del motor de manera que la etiqueta con las palabras THIS SIDE UP ESTE LADO HACIA ARRIBA esté orientada hacia arriba Figura 1 3 Ensamblaje del ventilador de techo Para reducir el riesgo de lesiones corporales no doble las pestañas para paleta cuando inst...

Page 30: ...y desanude los tres cables del motor de 48 pulgadas y el cable de seguridad y luego encamínelos a través del agujero central de la cubierta del motor Alinee los dos agujeros ubicados en la cubierta del motor con los agujeros roscados ubicados en el yugo del motor Sujete firmemente la cubierta del motor al ensamblaje del motor instalando dos tornillos de cabeza troncocónica Núm 8 32 x 1 4 de pulgad...

Page 31: ...or blanco que miden 48 pulgadas de longitud Antes de instalar el ventilador mida hacia arriba aproximadamente de 6 a 9 pulgadas por encima de la parte superior del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente Figura 9 Corte el exceso de los cables de conexión y pele el aislamiento hasta 1 2 pulgada del extremo de dichos cables Figura 9 3 Ensamblaje del ventilador de techo continuación Es...

Page 32: ...ador en una caja de tomacorriente marcada con las palabras Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Aceptable para soportar ventiladores de 22 7 kg 50 lb o menos y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de tomacorriente La mayoría de las cajas de tomacorriente que se utilizan comúnmente para soportar accesorios de iluminación no son aceptables para soportar ventilad...

Page 33: ...l fin de disponer de un margen en el caso de un posible movimiento del ventilador No exceda más de 5 pulgadas de holgura total Después de verificar que las abrazaderas para cables están posicionadas correctamente sobre el cable de seguridad apriete las tuercas en los pernos en U PRECAUCIÓN Es importante fijarse en la posición de instalación correcta de las abrazaderas para cables tal y como se ilu...

Page 34: ...co de suministro neutro utilizando el conector de cables suministrado Figura 16 5 Cómo cablear su ventilador de techo Para evitar posibles descargas eléctricas asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado NOTA Si no está seguro de si la caja de tomacorriente está conectada a tierra contacte a un electricista con licencia para que...

Page 35: ...ura 18 BLACK WIRES WHITE WIRES GREEN WIRES Figura 18 5 Cómo cablear su ventilador de techo continuación Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas incluyendo la conexión a tierra y que no haya cable pelado visible en los conectores de cables excepto el cable de conexión a tierra PRECAUCIÓN No ponga en funcionamiento el ventilador hasta que las paletas estén instaladas en la posición cor...

Page 36: ...a encenderlo y apagarlo desde el interruptor de pared THREADED STUDS 2 SAFETY CABLE 8 LOCKWASHERS 2 KNURLED KNOBS 2 CEILING COVER Figura 20 5 5 Enrosque los dos espárragos roscados de 3 4 pulg suministrados en los agujeros roscados del soporte de suspensión Figura 19 THREADED STUDS 2 Figura 19 5 Cómo cablear su ventilador de techo continuación Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas ...

Page 37: ...entiladores de techo deben estar completamente instalados antes de instalar el control de pared Su control de pared nuevo requerirá una línea de suministro eléctrico conectada a tierra de un circuito de 120 V CA 60 Hz 6 3 SCREWS 2 FACEPLATE WALL OUTLET BOX SWITCH Figura 21 6 3 Retire la placa frontal y los dos tornillos 6 32 del interruptor de pared existente retenga la placa frontal y los tornill...

Page 38: ...orriente retirando los dos conectores de cables deseche los conectores Figura 22 NEUTRAL LEAD WIRES SCREWS 2 WALL OUTLET BOX WIRE CONNECTOR 2 EXISTING WALL SWITCH Figura 22 6 5 Ponga el control de pared nuevo en la posición de APAGADO girándolo completamente en sentido contrario al de las agujas del reloj Figura 23 Jale el pomo para retirarlo del control de pared reténgalo para uso futuro WALL CON...

Page 39: ...tros BLANCOS al control de pared Figura 27 6 Instalación del control de pared continuación A LA CARGA DEL MOTOR DEL VENTILADOR CONECTOR DE CABLES CONECTOR DE CABLES CONTROL DE PARED CABLE NEGRO DEL CONTROL DE PARED CABLE NEGRO CON CORRIENTE DE 120 V CA A LA FUENTE DE 120 V CA CON CORRIENTE CABLE VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA DE SUMINISTRO A LA CARGA DEL MOTOR DEL VENTILADOR A LA FUENTE DE 120 V CA CO...

Page 40: ... de cables en la caja de tomacorriente y posicione el control de pared sobre la caja de tomacorriente Figura 28 POSITION THE WALL CONTROL INTO THE OUTLET BOX WALL CONTROL WIRES TUCKED INTO OUTLET BOX Figura 28 6 11 Coloque la placa frontal retirada previamente sobre el control de pared Ensamble la placa frontal en el control de pared utilizando los dos tornillos 6 32 retirados previamente Figura 2...

Page 41: ...l suministro eléctrico y consulte de nuevo las instrucciones para corregir el problema NOTA Cuando se utilice cualquier control de velocidad del motor de estado sólido puede que se produzca un zumbido en el ventilador a baja velocidad Este zumbido no afecta de ninguna manera al funcionamiento del ventilador y es aceptable en la mayoría de instalaciones 6 Instalación del control de pared continuaci...

Page 42: ... están lubricados permanentemente y no requieren lubricación adicional LIMPIEZA Este ventilador se puede limpiar con un paño húmedo No deje que el motor se moje No use solventes ni detergentes fuertes 7 Mantenimiento 8 Accesorios No use agua cuando limpie su ventilador de techo El agua podría dañar el motor o las paletas y crear la posibilidad de una descarga eléctrica ADVERTENCIA Este producto es...

Page 43: ...rese de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén bien apretados no deberán estar excesivamente apretados 3 Asegúrese de que los tornillos que sujetan las pestañas del ventilador al núcleo del motor estén apretados ADVERTENCIA Asegúrese de que la alimentación eléctrica principal esté APAGADA 3 El ventilador oscila excesivamente 1 Los tornillos de ajuste ubicados en el acoplamiento del ...

Page 44: ...17 2 1 3 9 8 7 10 11 12 5 6 13 14 15 16 4 T H I S S I D E U P 21 20 8 18 19 44 No de modelo U L HF1160 2 10 Piezas de repuesto BP7272 4 HF1160 qxp_BP7272 9 10 15 9 44 PM Page 44 ...

Page 45: ...433 764433 4 Conector de cables 3 5 Pasador de horquilla 6 Clip de horquilla 7 Pomos estriados 8 32 2 8 Arandelas de seguridad con dientes externos 8 4 9 Espárrago roscado 8 32 x 0 75 pulg 2 10 Tornillo de cabeza hexagonal Phillips de 1 4 20 x 1 2 pulg 7 11 Arandela de seguridad hendida 7 12 Arandela plana 7 13 Tornillo de cabeza troncocónica 8 32 x 1 4 de pulg 2 14 Llave para tornillos de ajuste ...

Page 46: ...Notas 46 No de modelo U L HF1160 2 BP7272 4 HF1160 qxp_BP7272 9 10 15 9 44 PM Page 46 ...

Page 47: ... etiqueta de identificación de servicio Con el fin de que confirmemos que su Ventilador de Techo Emerson sigue estando bajo garantía sírvase retener su recibo u otro comprobante de compra y tenga esa información disponible de manera que pueda obtenerla fácilmente cuando devuelta su Ventilador de Techo Emerson a su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Emerson Si llama a Servicio ...

Page 48: ...l Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com Retenga este manual para uso futuro Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO 8100 W Florissant St louis mO 63136 No de pieza F40BP72720004 No de formulario BP7272 4 Revisión 150910 No de modelo U L HF1160 2 Impreso en China 09 15 BP7272 4 HF1160 qxp_BP7272 9 10 15 9 44 PM Page 48 ...

Page 49: ...cue HF1160BS02 Acier brossé HF1160WW02 Blanc électroménager Questions problèmes pièces manquantes Avant de retourner un produit au magasin veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service 8h00 18h00 HNE du lundi au vendredi 1 800 654 3545 www emersonfans com Poids net 19 8 lbs Numéros des modèles Español página 25 10 pi 3 m MIN JUSQU AU PLANCHER BP7272 4 HF1160 qxp_BP7272 9 10 15 9 44 PM P...

Page 50: ...t conservez le pour référence future 2 Prenez les précautions nécessaires pour vous protéger du ventilateur et des pales lorsque vous effectuez du nettoyage ou de la peinture ou lorsque vous travaillez à proximité Mettez toujours le ventilateur de plafond hors tension avant d effectuer une quelconque opération d entretien ou de maintenance 3 N insérez rien entre les pales du ventilateur pendant qu...

Page 51: ...hons de connexion de fils 3 5 Axe à épaulement 1 6 Pince de retenue 1 7 Vis à tête six pans cruciformes 1 4 20 x 1 2 po 7 8 Rondelles de blocage fendues 7 9 Rondelles plates 7 10 Vis à tête cylindrique bombée N 8 32 x 1 4 po 2 11 Attache fil de sécurité 2 12 Vis à œil 1 13 Clé à vis de pression 1 T H I S S I D E U P T H I S S I D E U P T H I S S I D E U P A F C E D B G CONTENU DU PAQUET A Ensemble...

Page 52: ...nsez que vous n avez pas d expérience ou de connaissances suffisantes en matière de câblage demandez à un électricien agréé de réaliser l installation de votre ventilateur AVERTISSEMENT Veuillez contacter le support technique d Emerson au 1 800 654 3545 si vous avez des questions concernant l installation et le fonctionnement de ce ventilateur de plafond Pour éviter tout incendie ou choc suivez to...

Page 53: ...pression pour utilisation future THIS SIDE UP LABEL BLADE ASSEMBLY Figure 1 3 1 MISE EN GARDE Les ensembles de pales doivent être montés sur l ensemble de moteur de façon que le bord de la lèvre surélevée soit orienté vers le haut Figure 1 3 Assemblage du ventilateur de plafond Pour réduire le risque de blessure ne recourbez pas les brides de fixation des pales lorsque vous installez ou équilibrez...

Page 54: ...ure 4 3 4 Séparez détorsadez et désentortillez les trois fils du moteur de 48 po 1 2 m et le câble de sécurité puis acheminez les à travers le trou central du carter du moteur Alignez les deux trous dans le carter du moteur sur les orifices filetés dans l étrier du moteur Sécurisez le carter du moteur sur l ensemble de moteur en installant deux vis à tête cylindrique bombée N 8 32 x 1 4 po et deux...

Page 55: ... Avant d installer le ventilateur mesurez environ de 15 à 23 cm au dessus de l ensemble de rotule de la tige de suspension tige descendante Figure 9 Coupez la longueur excessive des conducteurs et dénudez l isolation à 1 2 po de l extrémité des conducteurs Figure 9 3 Assemblage du ventilateur de plafond suite Il est essentiel que l axe à épaulement dans l accouplement du moteur soit installé corre...

Page 56: ...teur sur le boîtier de prises de courant comportant l indication suivante Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Acceptable pour support de ventilateur de 22 7 kg 50 lbs ou moins et utilisez les vis fournies avec le boîtier de prises de courant La plupart des boîtiers de prise de courant utilisés communément pour le support de luminaires ne sont pas acceptables pour le support de ven...

Page 57: ... Ne dépassez pas la limite de jeu de 5 po 12 5 cm au total Après avoir vérifié que les serre câble sont positionnés correctement sur le câble de sécurité serrez les écrous sur les boulons en U MISE EN GARDE Il est important de noter la position d installation appropriée pour les serre câble comme illustré à la Figure 14 Pour obtenir le maximum de solidité installez la section de boulon en U de la ...

Page 58: ...nnexion de fils fourni Figure 16 5 Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond Pour éviter tout risque de choc électrique assurez vous que l ali mentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câblage REMARQUE Si vous ne pouvez pas affirmer avec certitude que le boîtier de prises de courant est mis à la terre contactez un élec tri...

Page 59: ...GREEN WIRES Figure 18 5 Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond suite Vérifiez que tous les raccordements sont bien serrés y compris la mise à la terre et qu aucun fil dénudé n est visible au niveau des capuchons de connexion à l exception du fil de mise à la terre MISE EN GARDE Ne mettez le ventilateur en marche que si les pales sont en place Sinon le fonctionneme...

Page 60: ...oir être allumé et éteint depuis l interrupteur mural THREADED STUDS 2 SAFETY CABLE 8 LOCKWASHERS 2 KNURLED KNOBS 2 CEILING COVER Figure 20 5 5 Vissez les deux goujons filetés fournis dans les trous taraudés du support de suspension Figure 19 THREADED STUDS 2 Figure 19 5 Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond suite Pour éviter tout risque d incendie ou choc vérifi...

Page 61: ...de ventilateur à chaînette de tirage réglés sur la vitesse la plus élevée possible Tous les ventilateurs de plafond doivent être complètement installés avant d installer la commande murale Votre nouvelle commande murale nécessitera une ligne d alimentation électrique mise à la terre sur un circuit de 120 V c a 60 Hz 6 3 SCREWS 2 FACEPLATE WALL OUTLET BOX SWITCH Figure 21 6 3 Retirez le couvercle d...

Page 62: ...irant les deux capuchons de connexion jetez alors ces derniers Figure 22 NEUTRAL LEAD WIRES SCREWS 2 WALL OUTLET BOX WIRE CONNECTOR 2 EXISTING WALL SWITCH Figure 22 6 5 Réglez la nouvelle commande murale dans la position désactivée en tournant à fond dans le sens contraire des aiguilles d une montre Figure 23 Tirez sur le bouton de la commande murale pour l en détacher gardez le en vue de réutilis...

Page 63: ...e murale Figure 27 6 Installation de la commande murale suite VERS LA CHARGE DU MOTEUR DU VENTILATEUR CAPUCHON DE CONNEXION CAPUCHON DE CONNEXION COMMANDE MURALE FIL NOIR DE LA COMMANDE MURALE FIL NOIR DE LA SOURCE SECTEUR 120 V c a SOUS TENSION VERS LA SOURCE SECTEUR 120 V c a SOUS TENSION FIL VERT D ALIMENTATION AVEC MISE À LA TERRE VERS LA CHARGE DU MOTEUR DU VENTILATEUR VERS LA SOURCE SECTEUR ...

Page 64: ...t et positionnez la commande murale sur le coffret de prises de courant Figure 28 POSITION THE WALL CONTROL INTO THE OUTLET BOX WALL CONTROL WIRES TUCKED INTO OUTLET BOX Figure 28 6 11 Placez le couvercle du coffret de prises de courant ayant été retiré précédemment sur la commande murale Assemblez le couvercle du coffret de prises de courant sur la commande murale en utilisant les deux vis 6 32 a...

Page 65: ...nouveau les instructions pour y remédier REMARQUE Quand une commande de vitesse de moteur à semi conducteurs est utilisée un bruit similaire à un bourdonnement peut se faire entendre lorsque le ventilateur fonctionne à faible vitesse Ce bourdonnement n affecte en aucune manière le fonctionnement du ventilateur et est acceptable dans la plupart des installations 6 Installation de la commande murale...

Page 66: ...rmanence et ne nécessitent pas de nouvelle lubrification NETTOYAGE Ce ventilateur peut être essuyé avec un chiffon humide Faites attention de ne pas mouiller le moteur N utilisez pas de solvants ou de détergents durs 7 Maintenance 8 Accessoires N utilisez pas d eau lorsque vous nettoyez votre ventilateur de plafond car ceci pourrait endommager le moteur ou les pales et vous exposer à un risque de ...

Page 67: ...ez que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien serrées mais pas excessivement 3 Inspectez pour vous assurer que les vis qui attachent les brides de fixation du ventilateur au moyeu du moteur sont bien serrées AVERTISSEMENT Coupez l électricité avant toute tentative de maintenance sur le ventilateur de plafond 3 Le ventilateur tremble de manière excessive 1 Les vis de pression du coupleur du ...

Page 68: ...17 2 1 3 9 8 7 10 11 12 5 6 13 14 15 16 4 T H I S S I D E U P 21 20 8 18 19 68 Modèle U L N HF1160 2 10 Pièces de rechange BP7272 4 HF1160 qxp_BP7272 9 10 15 9 44 PM Page 68 ...

Page 69: ...n 2 Rotule de la tige de suspension 3 Tige de suspension descendante 6 po Sac de pièces contenant 764433 1 764433 764433 4 Capuchons de connexion de fils 3 5 Axe à épaulement 6 Pince de retenue 7 Écrou moleté 8 32 2 8 Rondelle de blocage dents extérieures N 8 4 9 Goujon fileté 8 32 x 0 75 po 2 10 Vis à tête six pans cruciforme 1 4 20 x 1 2 po 7 11 Rondelle de blocage fendue 7 12 Rondelle plate 7 1...

Page 70: ...Remarques 70 Modèle U L N HF1160 2 BP7272 4 HF1160 qxp_BP7272 9 10 15 9 44 PM Page 70 ...

Page 71: ...uillez conserver votre reçu ou autre justificatif d achat et préparer ces renseignements pour les avoir rapidement à disposition lorsque vous retournez votre Ventilateur de plafond Emerson à l endroit où vous l avez acheté ou lorsque vous appelez le Service à la clientèle d Emerson Si vous appelez le Service à la clientèle d Emerson avant de passer votre appel veuillez préparer tous les numéros de...

Page 72: ...E du lundi au vendredi 1 800 654 3545 www emersonfans com Conservez ce mode d emploi pour toute utilisation future Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO 8100 W Florissant St louis mO 63136 Pièce N F40BP72720004 Formulaire N BP7272 4 Révision 150910 Modèle U L N HF1160 2 Imprimé en Chine 09 15 BP7272 4 HF1160 qxp_BP7272 9 10 15 9 44 PM Page 72 ...

Reviews: