background image

FINISHED VS. UNFINISHED 

OUVRÉ VS BRUT

SUPERFICIES ACABADAS Y

SIN ACABAR 

PART IDENTIFICATION

IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS

PIEZAS 

ADJUSTABLE SHELF

BACK PANEL

LEFT AND RIGHT PANELS

•  Note overall shape of part. Count and locate

holes in each part.
•  Remarquer la forme générale de chaque pièce.

Compter et localiser les trous de chaque pièce.  
•  Vea la forma de las piezas en general. Cuente y

ubique los agujeros de cada pieza. 

HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS 

Use “PART IDENTIFICATION” picture (in

step) and exploded view (on previous page)

to identify parts!
Utiliser l’illustration « IDENTIFICATION DES

PIÈCES » (dans la description de l’étape) et

le schéma éclaté (à la page précédente)

pour identifier les pièces!
¡Use la imagen “IDENTIFICACIÓN DE LAS

PIEZAS” (en el paso) y la perspectiva 

ampliada (en la página anterior) para 

identificar las piezas!

It is important to understand how finished

edges go together.  Take a moment to lay out

all the wood pieces and note the finished and

unfinished (raw wood) edges.  Arrange pieces

so all finished edges are facing the same way.

While assembling, take care to note in each

diagram which way finished edges are facing.

In general, all finished edges will face forward

and all finished sides (large area of piece) will

face up when product is fully assembled and

upright.

Il est important de comprendre comment

s’emboîtent les bordures ouvrées. Prendre le

temps d’étaler toutes les pièces en bois et re-

marquer quelles sont les bordures ouvrées et

brutes (bois non fini). Disposer les pièces de

manière à ce que les bordures ouvrées soient

toutes orientées dans la même direction. Lors

du montage, prendre soin de noter dans cha-

cun des schémas dans quelle direction les

bordures ouvrées sont orientées. De manière

générale, toutes les bordures ouvrées sont

orientées vers l’avant et les surfaces ouvrées

(grandes surfaces) sont orientées vers le haut

une fois le produit assemblé et en place.

Es importante comprender cómo los bordes

acabados se unen. Tome el tiempo de 

organizar todas las piezas de madera y 

observe los lados acabados y sin acabar

(madera sin tratar). Coloque las piezas para

que todos los bordes acabados queden 

orientados en la misma dirección. Al montar

el producto, tenga  cuidado de observar la 

orientación de los bordes acabados en cada 

diagrama. En general, todos los bordes

acabados se orientarán hacia delante y todos

los lados acabados (superficies grandes de

una pieza) se orientarán hacia arriba una vez

que el producto quede completamente 

montado y en posición vertical.

UNFINISHED “RAW” EDGE

BORDURE BRUTE (NON FINIE)

BORDE SIN ACABAR 

FINISHED EDGE

BORDURE OUVRÉE

BORDE ACABADO 

INCORRECT

INCORRECT

INCORRECTO

ALWAYS ALIGN FINISHED EDGES!

TOUJOURS ALIGNER LES BORDURES 

OUVRÉES!

¡SIEMPRE ALINEE LOS BORDES ACABADOS!

CORRECT

CORRECT

CORRECTO

•   Unfinished surfaces are shaded in gray.
•   Les surfaces brutes sont colorées en gris.
•   Las superficies sin acabar están 

sombreadas en color gris. 

PART IDENTIFICATION SAMPLE

EXEMPLE D’IDENTIFICATION DES PIÈCES

MUESTRA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS 

Look for part letter “stamping”

in unfinished edges of part.

Rechercher « l’estampillage »

de la lettre de pièce dans les

bordures brutes de la pièce.

Busque la letra de la pieza 

estampada en los bordes sin

acabar de la pieza.

Summary of Contents for ClosetMaid Stackable 2 Drawer Organizer

Page 1: ...l safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Prière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con todas las piezas VEA PIEZAS y verifique las cantidades Siga ...

Page 2: ...des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas suspendre ce module au mur La structure de ce produit n est pas conçue pour suspendre au mur Cela pourrait provoquer des blessures graves des dommages matériels ou endommager le mur Tous les modules doivent être fixés aux montants de charpente à l aide de Supports en L et de la Vis Murale nº 10 x 38 mm fournis Lorsqu aucun montant de charpente ...

Page 3: ... en L à tête plate nº 10 x 1 3 cm tornillo de soporte en forma de L cabeza plana 10 x 1 3 cm LL E drawer side 4 côté de tiroir 4 lado del cajón 4 G F H drawer back 2 arrière de tiroir 2 panel trasero del cajón 2 I G H GG thick dowel 4 gros goujon 4 espiga gruesa 4 6 x 1 2 flathead screw 16 vis nº 6 x 1 2 cm à tête plate 16 tornillo de cabeza plana 6 x 1 2 cm 16 JJ KK handle screw 8 x 7 8 4 vis de ...

Page 4: ...ièces de manière à ce que les bordures ouvrées soient toutes orientées dans la même direction Lors du montage prendre soin de noter dans cha cun des schémas dans quelle direction les bordures ouvrées sont orientées De manière générale toutes les bordures ouvrées sont orientées vers l avant et les surfaces ouvrées grandes surfaces sont orientées vers le haut une fois le produit assemblé et en place...

Page 5: ... CONT HAND TIGHTEN SCREWS RESSERRER LES VIS À LA MAIN APRIETE LOS TORNILLOS A MANO We recommend you hand tighten screws Use care not to overtighten if using power tools Nous recommandons de resserrer les vis à la main Prendre garde de ne pas trop serrer en utilisant des outils mécaniques Recomendamos que usted apriete los tornillos a mano No apriete demasiado los tornillos si usa una herramienta a...

Page 6: ...irst before setting another unit on top Pour empiler les modules celui du bas doit d abord être fixé au mur avant l installation d un autre module par dessus Cuando las unidades se apilen la unidad del fondo debe sujetarse a la pared primero antes de colocar otra unidad encima WALL STUD WALL STUD WALL STUD UP TO 1 GAP UP TO 1 GAP UP TO 1 GAP IN THE CASE OF BASEBOARDS OR OTHER OBSTRUCTIONS THE L BR...

Page 7: ...finished edges toward center as shown Note hole locations Placer les glissières du tiroir contre les panneaux latéraux tel qu illustré S assurer que l extrémité ouverte est face à la bordure brute et que l extrémité fermée est face à la bordure ouvrée NOTA Arrange side panels with finished edges toward center as shown Note hole locations Ponga los mecanismos de deslizamiento en los paneles lateral...

Page 8: ... que l ouverture fermée de la glis sière est orientée vers le haut avec la bordure brute NOTA El panel superior e inferior son el mismo Vea CONSEJOS PRÁCTICOS para alinear los bordes acabados y sin acabar Los mecanismos de deslizamiento quedarán hacia adentro Asegúrese de que el extremo cerrado del mecanismo quede hacia ar riba con el borde sin acabar Unfinished surfaces are shaded in gray Les sur...

Page 9: ...es CONSEILS UTILES au sujet de l alignement des bordures brutes et ouvrées Les glissières sont orientées vers l intérieur S assurer que l ouverture fermée de la glissière est orientée vers le haut avec la bordure brute Recouvrir les têtes de vis exposées à l aide des capuchons NOTA El panel superior e inferior son el mismo Vea CONSEJOS PRÁCTICOS para alinear los bordes acabados y sin acabar Los me...

Page 10: ...tiliser des ciseaux ou un couteau universel pour tailler un trou de 1 9 cm x 3 2 cm au centre de la partie supérieur du panneau arrière Mettez le panneau arrière sur l ensemble en le centrant à l horizontale et à la verticale Clouez le panneau arrière avec les clous Évitez d enfoncer les clous de travers NOTA Si piensa apilar los cubos utilice tijeras o un cuchillo para cortar un agujero de 1 9 cm...

Page 11: ...ared Use un tornillo de 1 2 cm para fijar el soporte en forma de L al panel superior MOUNT L BRACKET UNDER NEATH EACH TOP SHELF FOR STACKING INSTALLER UN SUPPORT EN L SOUS CHAQUE ÉTAGÈRE SUPÉRIEURE POUR SUPER POSER INSTALE UN SOPORTE EN FORMA DE L DEBAJO DE CADA REPISA SUPERIOR PARA APILAR LAS UNIDADES FOR SINGLE UNIT MODULE AUTONOME PARA UNIDADES SENCILLAS STACKING SUPERPOSÉS APILABLES All units ...

Page 12: ...sser les boulons à verrou dans les gros trous Consulter les CONSEILS UTILES sur l assemblage des boulons à verrou Insérer un goujon fourni dans chaque trou d extrémité NOTA Empuje el cierre de leva en los agujeros grandes Vea los CONSEJOS PRÁCTICOS para una instalación apropiada del cierre de leva Empuje la espiga en el agujero más cercano al extremo DRAWER SIDE CÔTÉ DE TIROIR LADO DEL CAJÓN E II ...

Page 13: ...pour les deux tiroirs Faire glisser le fond du tiroir le côté ouvré vers le haut dans les sillons situés sur les côtés du tiroir NOTA Repita este paso para ambos cajones Deslice la parte inferior del cajón con el lado acabado orientado hacia arriba en los canales de los lados del cajón DRAWER BACK ARRIÈRE ACCENT DE TIROIR PANEL TRASERO DEL CAJÓN H x4 BB Unfinished surfaces are shaded in gray Les s...

Page 14: ...ttach drawer handle to drawer front with screws KK REMARQUE Insérer les boulons à tige dans les plus petits trous le long de la bordure de l arrière du devant du tiroir Attach drawer handle to drawer front with screws KK NOTA Inserte los postes de leva en los agujeros más pequeños a lo largo del borde en el lado trasero del frente del cajón Attach drawer handle to drawer front with screws KK HH DR...

Page 15: ...tom of drawer as shown Be sure wheel is to the back and faces away from drawer side NOTA Tome el ensamble de los lados y la parte trasera y póngalo en el frente del cajón en la forma indicada Apriete los cierres de leva como se muestra Una la manija a cada cajón Repita para el segundo cajón Turn drawer assembly upside down Attach drawer slides to bottom of drawer as shown Be sure wheel is to the b...

Page 16: ...nsérer les tiroirs Installer les goujons ou bouchons Inserte los cajones Instale las espigas o tapones de los agujeros de las espigas EE FF x2 x2 O OR R O OU U O O FOR STACKING MODULES SUPERPOSÉS PARA APILAR FOR SINGLE UNIT MODULE AUTONOME PARA UNIDADES SENCILLAS OR OU O ...

Reviews: