background image

 

 

 

Istruzioni operative 

Valvole Solenoidi a 3 vie M36 

 

 

 

Emerson Climate Technologies GmbH  

www.emersonclimate.eu

 

Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany 

Date: 06.07.2016 

M36_OI_ML_R04_865127.docx 

I n f o r m a z i o n i   g e n e r a l i :  

Le valvole solenoidi a 3  vie M36 sono progettate per 
deviare il flusso di refrigerante. L’applicazione tipica 
è la deviazione tra un condensatore esterno e una 
batteria interna per recupero di calore. 

  I s t r u z i o n i   d i   s i c u r e z z a :  

 

Leggere attentamente le istruzioni operative. La 
mancata osservanza può causare danni al 
componente, guasti al sistema o provocare lesioni 
alle persone. 

 

In accordo alla EN 13313 questo prodotto deve 
essere utilizzato da personale specializzato con le 
adeguate conoscenze e competenze. 

 

In presenza 

di un impianto altamente 

contaminato, non respirare i vapori acidi ed 
evitare il contatto della pelle con il 

 

refrigerante/lubrificante contaminato. 
L’inosservanza può produrre lesioni. 

 

Prima di aprire qualsiasi circuito frigorifero 
accertarsi che la pressione al suo interno sia stata 
abbassata fino al valore atmosferico. 

 

Non scaricare refrigerante nell'atmosfera! 

 

Non superare i valori massimi specificati per le 
pressioni, le temperature, la tensione di 
alimentazione e le correnti elettriche. 

 

Verificare la  corretta messa a terra delle 
tubazioni del sistema. 

 

Prima dell'installazione o interventi in assistenza 
togliere tutte le alimentazioni dal sistema e dai 
dispositivi. 

 

Non utilizzare altri fluidi senza la previa 
approvazione di EMERSON. L’uso di 
refrigeranti non indicati nelle specifiche potrebbe 
causare: 

 

Modifiche nella categoria di pericolosità del 
prodotto e conseguentemente modifiche nelle 
valutazioni di conformità richieste in accordo 
con la direttiva europea recipienti in pressione 
97/23/EC.  

 

Assicurarsi che il design, l'installazione e il 
funzionamento siano in accordo agli standard e 
alle direttive europee e nazionali. 

P o s i z i o n e   d i   m o n t a g g i o :   ( F i g .   1 , 2 )  

 

A = connessione di ingresso; B = connessione di 
uscita al condensatore; C = connessione di uscita al 
recuperatore di calore; D = connessione di comando 
alla linea di aspirazione 

 

 

Le valvole possono essere montate in verticale e in 
orizzontale.  

 

Non installare capovolte, potrebbero esserci dei 
malfunzionamenti.  

 

La connessione di comando deve essere collegata 
alla linea di aspirazione (Fig. 2). Inoltre la 
connessione di aspirazione deve essere montata in 
una posizione tale da evitare che olio o contaminanti 
rimangano intrappolati nella valvola. 

 

Lasciare spazio sufficiente sopra la valvola per la 
rimozione della bobina. 

I n s t a l l a z i o n e :  

 

Rimuovere i tappi di tenuta solamente al momento 
dell'installazione in modo tale da ridurre al minimo 
l'ingresso di umidità e sporcizia. Evitare di 
danneggiare le connessioni! 

 

Non ammaccare, piegare o utilizzare come leva il 
tubo di chiusura. Un tubo di chiusura danneggiato 
può causare la bruciatura della bobina, il 
malfunzionamento della valvola o perdite.  

 

La direzione del flusso deve corrispondere alla 
freccia sul corpo valvola. 

 

L’interno della valvola deve essere protetto da 
sporcizia e umidità. E’ raccomandato l’uso di filtri 
essiccatori EMERSON sia sulla linea del liquido 
che in aspirazione. 

 

Serrare il dado della connessione di comando con 
una coppia max. di 8Nm. Utilizzare  sempre una 
chiave inglese sulla connessione del corpo valvola 
per evitare una coppia eccessiva. 

B r a s a t u r a :   ( F i g .   3 )  

 

Eseguire e verificare la giunzione di brasatura 
secondo la EN 14324. 

 

Non smontare la valvola prima della brasatura. 

 

Pulire i tubi e le giunture prima e dopo la brasatura. 

 

E’ necessario usare un materiale per saldatura 
adeguato (saldatura a stagno non permessa). 

 

Durante la brasatura occorre utilizzare un flusso di 
un gas inerte come l'azoto per evitare fenomeni di 
ossidazione. 

 

Non utilizzare ossigeno o gas infiammabili. 

 

Non superare la temperatura massima del corpo 
di 120°C!

 

I n s t a l l a z i o n e   B o b i n a :  

 

Per il montaggio della bobina fare riferimento alle 
relative istruzioni operative.

 

C o l l a u d o :  

•  Prima del collaudo, la temperatura della valvola 

deve essere inferiore a 40°C. 

•  Effettuare diversi cicli. Ogni volta che la solenoide 

viene energizzata, si sente un rumore metallico. 

 

Nota:

  le valvole solenoidi EMERSON sono 

equipaggiate con bobine sempre sotto tensione che, 
se energizzate per un lungo periodo, si scaldano. 
Tutto ciò rientra nel normale funzionamento. 

P r o v a   d i   p r e s s i o n e :  

Al termine dell'installazione deve essere eseguito un 
test in pressione come indicato di seguito: 
-

 

in accordo alla EN 378 per i sistemi che devono 
rispettare la Direttiva PED 97/23/EC. 

-

 

alla massima pressione operativa per i sistemi 
soggetti ad altre applicazioni. 

 Attenzione: 

 

Il non rispetto di queste indicazioni potrebbe 
causare perdite di refrigerante e lesioni alle 
persone. 

 

Il test in pressione deve essere eseguito da 
personale qualificato con particolare attenzione 
per il pericolo dovuto ai valori di pressione. 

P r o v a   d i   t e n u t a :  

Eseguire un test di tenuta in accordo alla EN 378-2 
utilizzando attrezzature  e modalità idonee per 
identificare perdite dalle giunzioni. 

F u n z i o n a m e n t o :  

Raccomandazione di utilizzo: la bobina deve essere 
energizzata durante il pump-down o la fermata del 
compressore. 

M a n u t e n z i o n e   /   A s s i s t e n z a :  

 

Ridurre la pressione nella valvola fino al valore 
atmosferico. A questo punto è possibile aprire la 
valvola e rimuovere o sostituire i componenti 
interni. Pulire le parti prima di rimontarle. Installare 
le parti in ordine inverso rispetto allo smontaggio. 

D a t i   t e c n i c i :  

 

Massima pressione differenziale di esercizio 
 

 

              MOPD: 28bar (400psi) 

 

Max. Pressione di Esercizio PS:    34.5 bar (500 psi) 

 

Temperatura del fluido:  

    -40°C…+120 °C 

 

Compatibilità: R22, R404A, R507, R134a, R407C, 
R502,  R12, R448A, R49A, R450A, R513A 

и 

R1234ze. Non adatte per R11 o Ammoniaca.  

 

Marchio: 

,  

 

Non richiede marchio CE 

 

 
 
 

 

!

Summary of Contents for Alco Controls M36 Series

Page 1: ... Avoid damaging the connections Do not dent bend or use the enclosing tube as a lever A damaged enclosing tube may result in coil burnout inoperative valve or leakage Direction of flow must match with the arrow on the valve body Internal parts must be protected from foreign material and moisture EMERSON filter drier use in liquid line and EMERSON filter use in suction line is recommended Tighten t...

Page 2: ...ge damit keine Feuchtigkeit und Verunreinigungen in den Filter Trockner eindringen können Anschlüsse nicht beschädigen Das Ankerrohr vor jeglichen Beschädigungen schützen Ein defektes Ankerrohr kann zu Fehlfunktion Undichtigkeit oder zum Durchbrennen der Magnetspule führen Die Flussrichtung muss mit dem Pfeil auf dem Ventilkörper übereinstimmen Zum Schutz des Ventils vor Verunreinigungen und evtl ...

Page 3: ...mmager les connexions Ne pas écraser plier ou utiliser le tube magnétique comme un levier Celà peut entrainer un grillage de la bobine un non fonctionnement de la vanne ou des fuites Respecter le sens du fluide indiqué sur le corps de vanne par un flèche Le mécanisme interne doit être protégé de la pollution et de l humidité L utilisation d un filtre déshydrater EMERSONS sur la ligne liquide ou d ...

Page 4: ...a Insta la ci ó n Extraíga los tapones de protección justo en el momento de la instalación para reducir la posible entrada de humedad y suciedad Evite dañar las conexiones No golpee doble ni utilice el vástago de la válvula solenoide como una palanca Un daño en dicho vástago puede provocar que la bobina se queme que la válvula deje de funcionar o se produzcan fugas La dirección de flujo debe coinc...

Page 5: ... come leva il tubo di chiusura Un tubo di chiusura danneggiato può causare la bruciatura della bobina il malfunzionamento della valvola o perdite La direzione del flusso deve corrispondere alla freccia sul corpo valvola L interno della valvola deve essere protetto da sporcizia e umidità E raccomandato l uso di filtri essiccatori EMERSON sia sulla linea del liquido che in aspirazione Serrare il dad...

Page 6: ...гайте повреждения соединений Не сминать не сгибать и не использовать трубку штока вентиля как рычаг Повреждение штока может привести к сгоранию катушки выходу из строя клапана или к утечке Направление потока должно соответствовать стрелке на корпусе клапана Внутренние части должны быть защищены от инородных частей и загрязнений Рекомендуется использовать фильтры осушители EMERSON на линиях всасыва...

Page 7: ...M36 Emerson Climate Technologies GmbH www emersonclimate eu Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany Date 06 07 2016 M36_OI_ML_R04_865127 docx Fig Рис 1 Fig Рис 2 Fig Рис 3 ...

Reviews: