background image

- 9 - 

WELL (à point) 
MEDIUM (moyennement cuit) 
MED RARE (moyennement saignant) 
RARE (saignant) 

6)

 

La  température  cible  (ALERT  TEMP)  en  degrés  Celsius  ou  Fahrenheit  est  affichée.  Pour  sélectionner 
l’échelle de température préférée, touchez et maintenez l'icône (S/T) pendant 3 secondes pour régler ° C 
ou ° F. 

7)

 

Si vous souhaitez régler la température d’alerte de votre choix (ALERT TEMP), touchez longuement l’icône 

(S/S/

) pendant 3 secondes et la température clignotera, puis touchez l’icône (M/M) pour augmenter 

ou l'icône (S/T) pour diminuer la température. 

8)

 

Insérez la sonde dans l'aliment à cuire. La température de cuisson (COOKING TEMP) est affichée. 
Remarque : Insérez la sonde dans la partie la plus épaisse de la viande. Faites attention à ne pas traverser 
la viande. 

9)

 

Touchez  l’icône  (S/S/

)  pour  activer  l'alarme,  l'icône  «  ALERT  »  (ALERTE)  s’allumera  ;  touchez  de 

nouveau l’icône (S/S/

) pour désactiver l'alarme. L'icône « ALERT » (ALERTE) sera désactivée. 

10)

 

Lorsque l'alarme est activée et que les aliments atteignent la température désirée, l'appareil émet un bip 
et l'icône « ALERT » (ALERTE) clignote. 

11)

 

Touchez  une  fois  l’icône  (S/S/

)  et  le  bip  sonore  sera  désactivé.  Touchez  deux  fois  l’icône  (S/S/

pour éteindre l'alarme. 

12)

 

Après l’utilisation, sortez la sonde. Utilisez un gant de cuisine ou une protection similaire. 

Attention  :  la  sonde  est  un  objet  métallique  coupant  et  deviendra  chaude  pendant  la  cuisson. Manipulez-la 
avec précaution. 
 
2.

 

Mode minuteur  

1)

 

Placez le sélecteur de mode sur le mode TIMER (MINUTEUR). 

2)

 

L’affichage indique 00 (Min) : 00 (Sec). Touchez l'icône (M/M) pour régler les minutes et l'icône (S/T) pour 
régler les secondes. 
Pour réinitialiser le minuteur, maintenez les icônes (M/M) et (S/T) appuyées simultanément. 

3)

 

Pour démarrer et arrêter le minuteur, touchez l'icône (S/S/

). 

 
NETTOYAGE 
1.

 

Avant le nettoyage, assurez-vous que la sonde a refroidi. 

2.

 

N’immergez pas l'appareil dans l'eau. 

3.

 

Nettoyez  la  sonde  et  le  fil  avec  de  l'  eau  chaude  et  un  détergent  doux.  Essuyez  l’unité  principale  et  le 
connecteur avec un chiffon humide. 

 
Spécifications 
1.

 

Minuteur : 99 minutes et 59 secondes au maximum 

2.

 

Remarque : Echelle de résistances de la sonde thermique : -10°C (14°F) 

 250°C (482°F). N'utilisez pas 

cet appareil pour mesurer une température inférieure à -10 ° C (14 °F) ou supérieure à 250 ° C (482 °F).  
Ne réglez pas la température d'alerte à moins de -10 ° C (14 °F) ou à plus de 250 ° C (482 °F). 

3.

 

Le  rétroéclairage  s’allume  lorsque  vous  touchez  les  icônes  (M/M)  ou  (S/T)  ou  (S/S/

)  ou  lorsque 

l’alarme s’active. 

 
Température par défaut pour chaque type de viande 

 

À point 

Moyennement 

cuit  

Moyennement 

saignant  

Saignant  

Bien cuit  

°C 

°F 

°C 

°F 

°C 

°F 

°C 

°F 

°C 

°F 

Bœuf 

77 

171 

71 

160 

63 

145 

60 

140 

 

 

Porc 

 

 

 

 

 

 

 

 

79 

174 

Poulet 

 

 

 

 

 

 

 

 

79 

174 

Dinde 

 

 

 

 

 

 

 

 

79 

174 

Veau 

74 

165 

68 

154 

60 

140 

57 

135 

 

 

Agneau 

77 

171 

71 

160 

63 

145 

60 

140 

 

 

Summary of Contents for MT-122055

Page 1: ......

Page 2: ...ontent Inhalt Teneur Innehåll Inhoud Treść Instruction manual English 2 Bedienungsanleitung German 5 Mode d emploi French 8 Bruksanvisning Swedish 11 Gebruiksaanwijzing Dutch 14 Instrukcja obsługi Polish 17 ...

Page 3: ... out the repair 12 Do not store in damp areas or in high temperature areas 13 Never use the appliance in a closed oven PARTS DESCRIPTION 1 Main unit 2 LCD display 3 Connector jack for probe 4 Connector 5 Wire 6 Probe 7 Magnets 8 Mode switch 9 On off switch 10 Battery compartment Note The appliance has two magnets to enable it to be stuck onto a fridge for example INSTALLING THE BATTERIES 1 Open th...

Page 4: ...itch to TIMER mode 2 The display shows 00 Min 00 Sec Touch icon M M to set minutes and icon S T to set seconds To reset the timer touch and hold icons M M and S T simultaneously 3 To start and stop the timer touch icon S S CLEANING 1 Before cleaning make sure the probe is cooling down 2 Do not immerse the whole product in water 3 Clean the probe and wire with hot water and a mild detergent Wipe th...

Page 5: ... please contact our service department Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge Defects to consumables or parts subjected to wearing as well as cleaning maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling European Directive 2012 19 EU This marking indicates that this product should no...

Page 6: ...n 11 Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren wenn Bedienteile beschädigt sind In diesem Fall sollte die Reparatur von einer Fachkraft ausgeführt werden 12 Lagern Sie das Gerät nicht an warmen Orten 13 Das Gerät nie in einem geschlossenen Ofen benutzen BESCHREIBUNG DER TEILE 1 Hauptgerät 2 LCD Display 3 Anschlussbuchse des Fühlers 4 Stecker 5 Kabel 6 Fühler 7 Magnete 8 Betriebsschalter 9 Ein Au...

Page 7: ...rz antippen um den Ton auszuschalten Das Symbol S S S zweimal antippen um den Alarm zu deaktivieren 12 Nach dem Gebrauch den Fühler herausziehen Einen Topfgreifer oder etwas ähnliches benutzen Vorsicht Der Fühler ist ein scharfkantiger Metallgegenstand der sich beim Garen erhitzt Bei der Handhabung vorsichtig sein 2 Timer Funktion 1 Den Betriebsschalter auf TIMER stellen 2 Das digitale Display zei...

Page 8: ...ung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen sowie Reinigung Wartung oder Austausch der besagten Teile wer...

Page 9: ... fermé DESCRIPTION DES PIÈCES 1 Unité principale 2 Affichage LCD 3 Prise de connexion pour sonde 4 Connecteur 5 Fil 6 Sonde 7 Aimants 8 Interrupteur de mode 9 Interrupteur marche arrêt 10 Compartiment des piles Remarque L appareil est doté de deux aimants permettant de le coller sur un réfrigérateur par exemple INSTALLATION DES PILES 1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé à l arrièr...

Page 10: ...tion similaire Attention la sonde est un objet métallique coupant et deviendra chaude pendant la cuisson Manipulez la avec précaution 2 Mode minuteur 1 Placez le sélecteur de mode sur le mode TIMER MINUTEUR 2 L affichage indique 00 Min 00 Sec Touchez l icône M M pour régler les minutes et l icône S T pour régler les secondes Pour réinitialiser le minuteur maintenez les icônes M M et S T appuyées s...

Page 11: ...lisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n ont pas été convenablement observées Si les accessoires sont endommagés cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement Dans de tels cas veuillez contacter notre assistance Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s user a...

Page 12: ...mperaturer 13 Används aldrig i stängd ugn BESKRIVNING AV ENHETENS DELAR 1 Huvudenhet 2 LCD display 3 Uttag för steknål 4 Kontakt 5 Sladd 6 Steknål 7 Magneter 8 COOK TIMER knapp 9 Av på knapp 10 Batterifack Obs Enheten har två magneter så att den enkelt kan fästas på till exempel kylskåpsdörren SÄTT I BATTERIERNA 1 Ö ppna batteriluckan på baksidan av huvudenheten 2 Sätt i två AAA batterier i facket...

Page 13: ... steknålen är i metall och mycket vass Den blir het under tillagningen Var försiktig när du hanterar den 2 Timerläget TIMER 1 Sätt COOK TIMER knappen på TIMER 2 Displayen visar 00 min 00 sek Tryck på M M för att ställa in minuter och på S T för att ställa in sekunder För att nollställa håller du in M M och S T samtidigt 3 Du startar och stannar timern genom att trycks på S S RENGÖ RING 1 Låt stekn...

Page 14: ...a följs Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten I sådana fall ska du kontakta vår kundservice Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring underhåll eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren MILJÖ VÄNLIG KAS...

Page 15: ...ort werkzaamheden door een vakman uitvoeren 12 Berg het apparaat niet op in een vochtige ruimte of een ruimte met een hoge temperatuur 13 Gebruik het apparaat nooit in een gesloten oven PARTS DESCRIPTION BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1 Hoofdeenheid 2 Lcd display 3 Jack aansluiting voor de sonde 4 Stekker 5 Kabel 6 Sonde 7 Magneten 8 Modus schakelaar 9 Aan uit schakelaar 10 Batterijvak Opmerking H...

Page 16: ...het symbool S S een keer aan waarna het geluidssignaal uit gaat Raak het symbool S S twee keer om het alarm uit te schakelen 12 Trek de sonde na gebruik eruit Gebruik een pannenlap of iets dergelijks Let op de sonde is een scherp metalen voorwerp en wordt heet tijdens het koken Wees voorzichtig bij de omgang 2 Timer modus 1 Zet de modus schakelaar op de TIMER modus 2 Het display toont 00 min 00 se...

Page 17: ...gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden Defecten aan hulp...

Page 18: ...sta 12 Nie przechowywać w miejscach wilgotnych lub w wysokiej temperaturze 13 Nigdy nie należy używać urządzenia w zamkniętym piekarniku OPIS CZĘŚCI 1 Jednostka główna 2 Wyświetlacz LCD 3 Wtyk do podłączenia sondy 4 Łączówka 5 Przewód 6 Sonda 7 Magnesy 8 Przełącznik trybu 9 Włącznik 10 Komora baterii Uwaga Urządzenie posiada dwa wbudowane magnesy umożliwiające zamocowanie np na lodówce WKŁADANIE B...

Page 19: ...nięcie ikony S S wyłącza alarm 12 Po użyciu wysunąć sondę Użyć uchwytu do garnków lub innego podobnego narzędzia Uwaga Sonda jest ostrym przedmiotem metalowym a w czasie pieczenia nagrzewa się i jest gorąca Podczas manipulowania nią należy zachować ostrożność 2 Tryb minutnika 1 Ustawić przełącznik trybu na tryb TIMER MINUTNIK 2 Na wyświetlaczu pojawią się cyfry 00 min 00 sek Aby ustawić minuty nal...

Page 20: ...materiałowe ani obrażenia ciała spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi Uszkodzenie akcesoriów nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe są wymieniane za opłatą Uszkodzenia materiałów eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu a ta...

Reviews: