background image

73

I

GB

F

D

E

NL

P

GR

TR

CZ

SK

RUS

UK

PL

H

LV

EST

LT

RO

TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES 

ORIGINALES

INTRODUCCIÓN

Para utilizar correctamente la máquina y evitar 

accidentes, lea con atención este manual antes 

de comenzar el trabajo. El manual contiene 

explicaciones sobre el funcionamiento de los 

distintos componentes, además de instrucciones 

para realizar los controles y el mantenimiento 

necesarios.

Nota. Las descripciones e ilustraciones 

contenidas en el presente manual no son 

vinculantes. El fabricante se reserva el 

derecho a modificar los productos sin hacer 

los cambios correspondientes en el material 

impreso.

Además de las instrucciones de uso y 

mantenimiento, este manual contiene otras 

informaciones que requieren una especial 

atención. Dichas informaciones están señaladas 

con los siguientes símbolos:

ATENCIÓN: indica riesgo de accidentes, lesiones 

personales –incluso mortales– o daños 

materiales importantes.

PRECAUCIÓN: indica riesgo de que se dañen la 

máquina o sus componentes.

ATENCIÓN

RIESGO DE DAÑO AUDITIVO

EN CONDICIONES NORMALES, EL USO DE ESTA 

MÁQUINA PUEDE EXPONER AL CONDUCTOR A UN 

NIVEL DIARIO DE RUIDO IGUAL O SUPERIOR A

85 dB (A).

ÍNDICE

1.  EXPLICACION SIMBOLOS Y  

ADVERTENCIÂS DE SEGURIDAD _____  73

2.  COMPONENTES DE  

LA MOTOSIERRA _________________  73

3.  NORMAS DE SEGURIDAD __________  73
4.  MONTAJE DE LA  

BARRA Y LA CADENA ______________  75

5.  PUESTA EN MARCHA ______________  75
6.  PARADA DEL MOTOR ______________  78
7.  UTILIZACION ____________________  79
8.  MANTENIMIENTO _________________  80
9.  ALMACENAJE ____________________  84

10.  DATOS TECNICOS _________________  85
11.  DECLARACION DE CONFORMIDAD __  86
12.  CERTIFICADO DE GARANTIA ________  87
13.  RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ______  88

1.  E X P L I C AC I O N   S I M B O LO S   Y 

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

(Fig.1)

1.  Antes de utilizar esta máquina, leer el 

manual de instrucciones.

2.  Llevar casco, gafas y auriculares de 

protección. 

3.  Tipo de máquina: MOTOSIERRA.

4.  Nivel de potencia acústica garantizado.

5.  Número de serie

6.  Marcha CE de conformidad.

7.  Año de fabricación

8.  Burbuja primer

9.  Freno de cadena, activado (derecha). Freno 

de cadena, no activado (izquierda).

2.  COMPONENTS DE LA 

MOTOSIERRA (Fig. 2)

1.  Palanca cebador
2.  Palanca del acelerador
3.  Palanca de tope del acelerador
4.  Tornillo regulación carburador
5.  Palanca freno inercial
6.  Silenciador
7.  Cadena
8.  Barra
9.  Tapa filtro

10.  Interruptor de masa
11.  Tapón depósito combustible
12.  Empuñadura
13.  Tapón depósito aceite
14.  Burbuja primer
15.  Tornillo lateral para tensar la cadena
16.  Empuñadura delantera
17.  Empuñadura trasera
18.  Funda de la barra

3.  NORMAS DE SEGURIDAD

 

ATENCIÓN - La motosierra, si se emplea 

bien, es un instrumento de trabajo 

cómodo y eficaz; si se usa incorrectamente 

o sin las debidas precauciones puede 

convertirse en un instrumento peligroso. 

Para que su trabajo sea siempre agradable y 

seguro, respete escrupulosamente las normas 

Summary of Contents for GSH 510

Page 1: ...D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES P MANUAL DE INSTRUÇÕES GR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ CZ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU RUS PУKOBOДCTBO ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI GSH510 MTH5100 50 9cm3 GSH560 MTH5600 54 5cm3 ...

Page 2: ...2 18 2 14 15 3 9 7 5 6 8 16 1 17 10 11 13 12 4 1 2 ...

Page 3: ...3 L L M H E L C F N G D B A 3 5 7 9 4 6 8 10 ...

Page 4: ...4 B C I O STOP OPEN D A CLOSE B C I O STOP OPEN D A CLOSE 11 13 15 17 12 14 16 ...

Page 5: ...5 18 19 20 21 23 22 24 ...

Page 6: ...6 A B T 0 5 mm L8RTF 26 28 30 25 27 29 31 32 C A B ...

Page 7: ...Italiano 9 English 25 Français 41 Deutsch 57 Español 73 Português 89 Ελληνικα 105 Česky 121 Slovensky 137 Pусский 153 Polski 169 ...

Page 8: ......

Page 9: ...MORE PARI O SUPERIORE A 85 dB A INDICE 1 SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA_________ 9 2 COMPONENTI DELLA MOTOSEGA____ 9 3 NORME DI SICUREZZA______________ 10 4 MONTAGGIO BARRA E CATENA______ 11 5 AVVIAMENTO_____________________ 12 6 ARRESTO MOTORE_________________ 15 7 UTILIZZO_________________________ 15 8 MANUTENZIONE__________________ 17 9 RIMESSAGGIO____________________ 20 10 DATI ...

Page 10: ...gliare sempre in posizione stabile e sicura 9 Usare la motosega solo in luoghi ben ventilati non utilizzare in atmosfera esplosiva infiammabile o in ambienti chiusi 10 Non toccare la catena o fare manutenzione quando il motore è in moto 11 È proibito applicare alla presa di forza della motosega alcun dispositivo che non sia quello fornito dal costruttore 12 Mantenere tutte le etichette con i segna...

Page 11: ...mpugnatura anteriore per verificare che il freno catena non sia inserito Togliere i dadi A e smontare il carter copricatena B Fig 4 Eliminare lo spessore in plastica inserito sui prigionieri barra C Fig 5 Portare il nottolino tendicatena D Fig 5 a finecorsa svitando tutta la vite tendicatena L Inserire la barra F Fig 5 sui prigionieri N Montare la catena H Fig 6 dentro al rocchetto E ed alla guida...

Page 12: ...qua per riscaldamento motori elettrici o interruttori forni ecc Non togliere il tappo del serbatoio quando il motore è in funzione Non utilizzare combustibile per operazioni di pulizia Fare attenzione a non spargere carburante sul proprio abbigliamento Questo prodotto è azionato da un motore a 2 tempi e richiede la premiscelazione di benzina e olio per motori a 2 tempi Premiscelare la benzina senz...

Page 13: ... avviene mediante una pompa automatica che non richiede manutenzione La pompa olio è tarata dal fabbricante per fornire la quantità d olio sufficiente anche in condizioni di lavoro gravoso Sono da ritenersi normali eventuali gocciolamenti d olio durante il taglio di legname sottile Prima di ogni rifornimento pulire la zona intorno al tappo 13 Fig 2 affinchè nessuna impurità entri nel serbatoio Dur...

Page 14: ... tentare mai di avviare la motosega quando la barra si trova in un taglio Tenere con la mano sinistra l impugnatura anteriore ed infilare il piede destro sulla base dell impugnatura posteriore Fig 15 Tirare la funicella d avviamento alcune volte fino ad ottenere il primo scoppio Riportare la leva starter D Fig 14 nella posizione originale OPEN Effettuare l avviamento tirando la fune d avviamento U...

Page 15: ...Questa motosega è progettata e costruita per la sramatura e la manutenzione di alberi eretti o arbusti È proibito tagliare altri tipi di materiali Le vibrazioni ed il contraccolpo sono differenti ed i requisiti di sicurezza non sarebbero rispettati Non utilizzare la motosega come leva per sollevare spostare o spezzare oggetti ne bloccarla su sostegni fissi È proibito applicare alla presa di forza ...

Page 16: ...erniera A Fig 19 24 che consenta il controllo della direzione di caduta Mettere un cuneo nel taglio di abbattimento prima che l albero cominci a muoversi per evitare che la barra della motosega venga bloccata Se il diametro del tronco è superiore alla lunghezza della barra eseguire il taglio di abbattimento come la sequenza indicata in Fig 19 SRAMATURA a Partire sempre dal diametro maggiore andand...

Page 17: ...catena nuova su un rocchetto usurato FILTRO ARIA Ruotare il pomello A Fig 27 e controllare giornalmente il filtro aria B Aprire il filtro B agendo sulle due linguette C Pulire con sgrassante Emak cod 001101009A lavare con acqua e soffiare a distanza con aria compressa dall interno verso l esterno Sostituire il filtro se è fortemente intasato o danneggiato ATTENZIONE Quando si rimonta il filtro B i...

Page 18: ...itta è danneggiata deve essere sostituita Se la marmitta è frequentemente ostruita può essere un segnale che il rendimento del catalizzatore è limitato ATTENZIONE Non utilizzate la motosega se la marmitta è danneggiata manca o è stata modificata L uso di una marmitta non sottoposta a manutenzione adeguata aumenta il rischio d incendio e perdita dell udito MANUTENZIONE STRAORDINARIA È opportuno a f...

Page 19: ...essure e usura X X Filtro carburante Ispezionare e pulire X Sostituire elemento filtrante X Lubrificazione catena Controllare rendimento X X Catena Ispezionare danni affilatura e usura X X Controllare la tensione X X Affilare controllare profondità di passata X Barra Ispezionare danni e usura X X Pulire scanalatura e condotto olio X Ruotare lubrificare rocchetto e sbavare X Sostituire X Pignone Is...

Page 20: ... convivenza civile e dell ambiente in cui viviamo Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi oli benzina batterie filtri parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte impatto ambientale questi rifiuti non devono essere gettati nella spazzatura ma devono essere separati e conferiti agli appositi centri ...

Page 21: ...33 della velocità di massima potenza del motore 3 8 26 7 m s 27 8 m s 325 23 1 m s 24 1 m s Giri a vuoto con barra e catena Combinazioni barre e catene raccomandate GSH 510 MTH 5100 GSH 560 MTH 5600 Passo e spessore catena 0 325 x 050 0 325 x 058 3 8 x 058 Lunghezza barra 18 45 cm 20 50 cm Barra tipo 50310206 50310214 50310207 50310215 50310121 50310233 50310177 50310234 Catena tipo 95VPX072X 21BP...

Page 22: ...ilità che la macchina 1 Genere Sega a catena 2 Marca Tipo OLEO MAC GSH 510 GSH 560 EFCO MTH 5100 MTH 5600 3 identificazione di serie 838 XXX 0001 838 XXX 9999 GSH 510 MTH 5100 840 XXX 0001 840 XXX 9999 GSH 560 MTH 5600 è conforme alle prescrizioni della direttiva 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 97 68 EC 2012 46 EC è conforme alle disposizioni delle seguenti norme armonizzate EN ISO 11681 1 EN ISO...

Page 23: ...lmente obbligatorio comprovante la data d acquisto 4 La garanzia decade in caso di Assenza palese di manutenzione Utilizzo non corretto del prodotto o manomissioni Utilizzo di lubrificanti o combustibili non adatti Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali Interventi effettuati da personale non autorizzato 5 La Ditta costruttrice esclude dalla garanzia i materiali di consumo e le par...

Page 24: ...ontattare un Centro Assistenza Autorizzato per regolare il carburatore Il motore si avvia gira e accelera ma non tiene il minimo Il carburatore deve essere regolato Regolare la vite del minimo T Fig 30 in senso orario per aumentare la velocità vedere capitolo Manutenzione carburatore Barra e catena si scaldano e f u m a n o d u r a n t e i l funzionamento 1 Serbatoio olio catena vuoto 2 Tensioname...

Page 25: ...R HIGHER THAN 85 dB A CONTENTS 1 EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS________________ 25 2 CHAIN SAW COMPONENTS__________ 25 3 SAFETY PRECAUTION______________ 26 4 FITTING THE BAR AND CHAIN________ 27 5 STARTING________________________ 27 6 STOPPING THE ENGINE_____________ 30 7 USE_____________________________ 30 8 MAINTENANCE____________________ 32 9 STORAGE_________________________ 35 10 T...

Page 26: ... in well ventilated places do not operate the chainsaw in explosive or flammable atmospheres or in closed environments 10 Never touch the chain or attempt to service the saw while the engine is running 11 It is prohibited to fit any device other than that supplied by the manufacturer 12 All labels with health hazards must be kept in good conditions In case of damage or deterioration immediately su...

Page 27: ... studs N Fit the chain H Fig 6 inside the sprocket E and the bar groove M Pay attention to the direction of rotation of the chain Fig 8 Put down the chain cover inserting it into its housing and keeping it pressed against the bar screw on the chain tightener screw L Fig 7 so that the pawl D Fig 5 goes into the hole G of the bar Fit the chain cover and the relative nuts without tightening them Tens...

Page 28: ...le engine oil which is specifically formulated for all air cooled two stroke engines The correct oil fuel proportions shown in the table are suitable when using the Oleo Mac Efco PROSINT 2 and EUROSINT 2 or an equivalent high quality engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD GASOLINE OIL 2 50 1 ℓ ℓ cm3 1 5 10 15 20 25 0 02 0 10 0 20 0 30 0 40 0 50 20 100 200 300 400 500 CAUTION D...

Page 29: ...contact an Authorized Service Center to carry out a check and fix the problem When the chainsaw is running grip the front handle firmly with your left hand and the back handle with your right hand Fig 11 Do not lean forward and do not cut above shoulder height gripping the chain saw at the top of the handle makes it difficult to control and counteract kickback Check that all parts of the body are ...

Page 30: ...chain and lubricate it with additional oil Then start the saw and allow it to run at moderate speed checking that the oil pump is working properly Stop the engine and adjust the chain tension Start the saw again and make a few cuts in a trunk to heat up the chain Stop the engine allow the chain to cool and adjust again Repeat this process until the chain retains proper tension Do not touch the gro...

Page 31: ...are inexperienced AVOID ALL TRANSACTIONS FOR WHICH YOU ARE NOT QUALIFIED It is recommended that inexperienced operators to refrain tree filling if the trunk has a diameter greater than the length of the bar When using the chainsaw for the first time make several cuts in a small trunk in order to become familiar with the saw in action Always use full throttle when cutting with the saw regardless of...

Page 32: ... of the chain Fig 25 is 325 or 3 8 Sharpen the chain using protective gloves and a round file of Ø 4 8 mm 3 16 or Ø 5 5 mm 7 32 WARNING Do not fit the chain 325 on the 3 8 pinion or vice versa Always sharpen the cutters only with outward strokes observing the values given in Fig 25 After sharpening the cutting links must all have the same width and length WARNING A sharp chain produces well define...

Page 33: ...lose to the chainsaw while working or while adjusting the carburetor MUFFLER WARNING This muffler incorporates a catalytic converter needed in order to ensure the engine complies with current emissions standards Never attempt to modify or remove the catalytic converter in doing so you will be breaking the law WARNING Mufflers with catalytic converters become very hot during operation and retain he...

Page 34: ...ARNING When transporting the machine on a vehicle ensure that it is firmly and securely fastened using straps or belts The machine must be transported in the horizontal position also ensuring compliance with applicable transport regulations for such machines ...

Page 35: ...cks and Wear X X Fuel Filter Inspect and Clean X Replace Filter Element X Chain Lubrication Check Output X X Saw Chain Inspect Damage Sharpness and Wear X X Check Tension X X Sharpen Check Gauge Depth X Guide Bar Inspect Damage and Wear X X Clean Bar groove and Oil Passages X Rotate Lubricate Sprocket Nose and Deburr X Replace X Rim Sprocket Inspect Damage and Wear X Replace X Clutch Drum Inspect ...

Page 36: ...rtance when using the machine for the benefit of both social cohesion and the environment in which we live Try not to cause any disturbance to the surrounding area Scrupulously comply with local regulations and provisions for the disposal of oils petrol batteries filters deteriorated parts or any elements which have a strong impact on the environment This waste must not be disposed of as normal wa...

Page 37: ... chain tensioner screw Yes No of pinion teeth 7 Weight without bar and chain 5 0 kg 5 1 kg Fuel tank capacity 550 0 55 cm3 ℓ Chain oil reservoir capacity 260 0 26 cm3 ℓ Chain speed at 133 of maximum engine power speed 3 8 26 7 m s 27 8 m s 325 23 1 m s 24 1 m s No load RPM with bar and chain Recommended guide bar and chain combinations GSH 510 MTH 5100 GSH 560 MTH 5600 Chain pitch and gauge 0 325 ...

Page 38: ...formity assessment procedure followed Annex V 2000 14 EC Measured sound power level 110 2 dB A GSH 510 MTH 5100 113 4 dB A GSH 560 MTH 5600 Guaranteed sound power level 113 0 dB A GSH 510 MTH 5100 116 0 dB A GSH 560 MTH 5600 Made at Bagnolo in piano RE Italy via Fermi 4 Date 20 06 2017 Technical documentation available by the administrative headquarter Technical Department Fausto Bellamico Preside...

Page 39: ...pprove work 4 The warranty shall be null and void if the machine has evidently not been serviced correctly the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorized personnel 5 The warranty does not cover consumables or par...

Page 40: ...2 Clean per instruction in Maintenance Air Filter Section 3 Contact a Servicing Dealer for carburetor adjustment Engine star ts runs and accelerates but will not idle Carburetor requires adjustment Turn idle speed screw T Fig 30 clockwise to increase idle speed See Operation Carburetor Adjustment Bar and Chain Running Hot and Smoking 1 Chain oil tank empty 2 Chain tension too tight 3 Oiler functio...

Page 41: ...EUSE__________________ 41 3 NORMES DE SECURITE______________ 41 4 MONTAGE GUIDE ET CHAINE________ 43 5 MISE IN ROUTE____________________ 43 6 ARRET DU MOTEUR________________ 46 7 UTILISATION______________________ 47 8 ENTRETIEN_______________________ 48 9 REMISSAGE_______________________ 52 10 DONNEES TECHNIQUES_____________ 53 11 DECLARATION DE CONFORMITÉ_____ 54 12 CERTIFICAT DE GARANTIE________...

Page 42: ...s non fournis par le constructeur 12 Veillez à ce que les étiquettes portant les signaux de danger et de sécurité soient toujours en parfait état Si elles sont détériorées remplacez les sans délai Fig 1 13 N utilisez pas la tronçonneuse dans un but autre que ceux indiqués dans le manuel voir pag 47 14 N abandonnez pas la machine moteur en marche 15 Contrôlez la tronçonneuse tous les jours pour vou...

Page 43: ...e du guide M Faites attention au sens de rotation de la chaîne Fig 8 Posez le carter de la chaîne en l encastrant à sa place et en le tenant bien appuyé contre la barre vissez la vis du tendeur de chaîne L Fig 7 afin que l encliquetage D Fig 5 entre dans le trou G de la barre Montez le carter protège chaîne et les écrous correspondants sans les serrer Tendez la chaîne à l aide de la vis de tension...

Page 44: ...T CERTIFIÉ POUR ÊTRE ALIMENTÉ EN ESSENCE SANS PLOMB POUR USAGE AUTOMOBILIE AVEC NIVEAU D OCTANES 89 R M 2 OU SUPÉRIEUR Mélangez l huile pour moteurs 2 temps avec l essence en suivant les instructions sur l emballage Il est conseillé d utiliser de l huile pour moteurs 2 temps Oleo Mac Efco à 2 1 50 spécialement formulée pour tous les moteurs 2 temps refroidis par air Les proportions correctes huile...

Page 45: ... faire tourner le moteur à vide 2 ou 3 fois de façon à rétablir le bon refoulement de l huile En cas de panne ne pas intervenir mais s adresser à un revendeur spécialisé Une bonne lubrification de la chaîne pendant les phases de coupe réduit au minimum l usure entre la chaîne et le guide ce qui en assure une plus longue durée Utilisez toujours de l huile de bonne qualité ATTENTION N utilisez surto...

Page 46: ...evier starter D Fig 14 sur la position d origine OPEN Procéder au démarrage en tirant sur la corde Une fois le moteur démarré désactiver le frein de la chaîne et attendre quelques secondes Actionner le levier de l accélérateur C Fig 13 pour débloquer le dispositif de semi accélération automatique Débloque le frein Fig 3 ATTENTION Quand le moteur est chaud n utilisez pas le starter pour le faire dé...

Page 47: ...ancher sur la prise de force de la tronçonneuse des outils ou des applications autres que ceux que le constructeur a indiqués PRÉCAUTIONS POUR LA ZONE DE TRAVAIL Ne vous approchez pas des fils électriques Travaillez uniquement lorsque la visibilité et l éclairage sont suffisants Coupez le moteur avant de poser la tronçonneuse Soyez particulièrement attentif et vigilant lorsque vous portez des casq...

Page 48: ...ndiquée sur la Fig 19 EBRANCHAGE a Commencez toujours par le diamètre le plus grand en allant vers la pointe pour ébrancher la plante ou d éventuelles branches secondaires b Cherchez toujours la position la plus stable et la plus sûre avant d accélérer la tronçonneuse Maintenez l équilibre s il le faut en appuyant le genou plus proche du tronc c Tenez la tronçonneuse appuyée au tronc pour ne pas t...

Page 49: ... le filtre s il est fortement colmaté ou endommagé ATTENTION Lors du remontage du filtre B s assurer de le faire entrer parfaitement dans son logement FILTRE CARBURANT Vérifiez périodiquement les conditions du filtre carburant s il est trop sale mieux vaut le changer Fig 28 POMPE A HUILE automatique réglable Le débit est préréglé à l usine L opérateur peut varier la distribution de l huile selon l...

Page 50: ...as utiliser la trançonneuse si le pot est endommagé absent ou modifié Un silencieux mal entretenu augment le risque d incendie et de perte auditive ENTRETIEN EXCEPTIONNEL À la fin de la saison si l appareil a fait l objet d un usage intense ou tous les deux ans en cas d usage normal faites contrôler l appareil par un technicien spécialisé du réseau d assistance ATTENTION Les opérations de maintena...

Page 51: ...ier et nettoyer X Remplacer l élément filtrant X Lubrifier la chaîne Contrôler le rendement X X Chaîne Vérifier dommage affûtage et niveau d usure X X Contrôler la tension X X Affûter contrôler la profondeur du passage X Barre Vérifier dommages et niveau d usure X X Nettoyer la cannelure et le conduit de l huile X Tourner lubrifier le pignon et ébarber X Remplacer X Pignon Vérifier dommages et niv...

Page 52: ... aspect fondamental et prioritaire de l utilisation de la machine au bénéfice de la vie civile et sociale du contexte dans lequel on vit Éviter d être un élément de gêne pour le voisinage Respecter scrupuleusement les règlements locaux en matière d élimination des emballages huiles essence batteries filtres pièces endommagées ou tout élément à fort impact écologique ces résidus ne doivent pas être...

Page 53: ... min 1 Pompe primer Oui Vis tendeuse de chaîne latérale Oui Nombre de dents du pignon 7 Poids sans guide et chaîne 5 0 kg 5 1 kg Capacité du réservoir à carburant 550 0 55 cm3 ℓ Capacité du réservoir d huile de la chaîne 260 0 26 cm3 ℓ Vitesse de la chaîne à 133 du régime du moteur maximum 3 8 26 7 m s 27 8 m s 325 23 1 m s 24 1 m s Tours à vide avec barre et chaîne montées Combinaisons barres et ...

Page 54: ...la conformité Annex V 2000 14 EC Niveau de puissance acoustique mesuré 110 2 dB A GSH 510 MTH 5100 113 4 dB A GSH 560 MTH 5600 Niveau de puissance acoustique garanti 113 0 dB A GSH 510 MTH 5100 116 0 dB A GSH 560 MTH 5600 Fait à Bagnolo in piano RE Italy via Fermi 4 Date 20 06 2017 Documentation technique déposée auprès du Siège Administratif Direction Technique Fausto Bellamico President s p a GS...

Page 55: ...et de caisse obligatoire reportant la date d achat 4 La garantie s annule en cas de d absence manifeste d entretien d utilisation incor rec te ou de manipulation du produit d utilisation de lubrifiants ou de carburants inadéquats d utilisation de pièces détachées ou d accessoires non originaux d interventions effectuées par du personnel n étant pas agréé 5 Le constructeur exclut de la garantie les...

Page 56: ... Agréé pour régler le carburateur Le moteur démarre tourne et accélère mais ne tient pas le ralenti Régler le carburateur Régler la vis du ralenti T Fig 30 en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la vitesse voir chapitre Entretien carburateur Barre et chaîne se réchauffent et fument durant l utilisation 1 Réservoir d huile de la chaîne vide 2 Chaîne trop tendue 3 Syst...

Page 57: ... BAUTEILE DER KETTENSÄGE_________ 57 3 SICHERHEITSVORKERUNGEN________ 57 4 SCHWERT UND KETTENMONTAGE___ 59 5 ANLASSEN_______________________ 60 6 MOTOR ABSTELLEN________________ 63 7 GEBRAUCH_______________________ 63 8 WARTUNG________________________ 65 9 LÄNGERUNG______________________ 68 10 TECHNISCHE ANGABEN____________ 69 11 KONFORMITATS ERKLARUNG________ 70 12 GARANTIESCHEIN_________________...

Page 58: ... Wartungsarbeiten wenn der Motor in Betrieb ist 11 Rüsten Sie den Abtrieb der Kettensäge nur mit den Originalgeräten des Herstellers aus 12 S ä m t l i c h e S c h i l d e r m i t d e n Gefahrensymbolen und Sicherheitszeichen müssen sich in einwandfreiem Zustand befinden Bei Beschädigung oder Unleserlichkeit müssen sie rechtzeitig ersetzt werden Abb 1 13 Das Gerät darf ausschließlich für die in de...

Page 59: ...A l ö s e n u n d d e n Kettenraddeckel B abnehmen Abb 4 Das Distanzstück aus Kunststoff von den Schwertbolzen C lösen Abb 5 Den Sperrzahn des Kettenspanners D Abb 5 an den Anschlag bringen indem die Schraube des Kettenspanners L ganz angezogen wird Das Schwert F Abb 5 so in die Schwertbolzen N D i e K e t t e H A b b 6 a u f d e n selbstausrichtendes Ritzel des Kettenrads E aufziehen und in die S...

Page 60: ...keine Funken oder offene Flammen Heizungsboiler Elektromotoren Schalter Öfen usw erreichen können Solange der Motor läuft darf der Tankdeckel nicht geöffnet werden Verwenden zur Reinigung niemals Kraftstoff Achten Sie darauf keinen Kraftstoff auf Ihre Kleidung zu verschütten Dieses Gerät wird von einem 2 Takt Motor angetrieben der die Vormischung von Benzin und Öl für 2 Takt Motoren erfordert Blei...

Page 61: ... Kettenschmierung erfolgt durch eine automatische vom hersteller eingestellte Ölpumpe damit die richtige Ölforderung auch unter extremen Bedingungen gewährleistet ist Beim Sägen von dünnem Holz sind ablaufende Öltropfen als normal zu betrachten Die Öffnung säubern bevor der Tankverschluss abgeschraubt wird 13 Abb 2 damit kein Schmutz in den Öltank eindringt Beim Arbeiten überwachen Sie den Ölstand...

Page 62: ... berührt Vergewissern Sie sich vor dem Motorstart dass die Kettensäge nicht mit Gegenständen in Berührung kommt Starten Sie die Kettensäge auf keinen Fall mit am Schnittgut befindlicher Schiene Mit der linken Hand den vorderen Handgriff gut festhalten den rechten Fuß in das Unterteil des hinteren Handgriffes setzen Abb 15 Die Startschnur einige Male ziehen bis man die erste Zündexplosion erhält De...

Page 63: ...lösen Abb 3 WARTUNG DER BREMSE Den Mechanismus der Kettenbremse stets sauber halten und das Gestänge schmieren Den Verschleiß der Bremse überprüfen Die Mindeststärke muß 0 30 mm betragen VERBOTENER EINSATZ ACHTUNG Beachten Sie immer diese Sicherheitsvorschriften Diese Kettensäge ist zum Entasten und zur Pflege stehender Bäume oder Büsche ausgelegt und gefertigt Es ist untersagt andere Materialien ...

Page 64: ...n der zum Ende des ersten Schnittes führt Auf diese Weise entsteht auf der Seite zu der der Stamm fallen soll eine Kerbe 2 Abb 18 Auf der der Kerbe gegenüberliegenden Seite den eigentlichen Schnitt ausführen der 4 5 cm über dem ersten Schnitt liegen sollte 3 Abb 18 Lassen Sie immer ein Scharnier A Abb 19 24 das die Kontrolle der Fallrichtung erlaubt Stecken Sie einen Keil in den Fällschnitt bevor ...

Page 65: ...einer gleichmäßigen Abnutzung alle 8 Stunden gedreht Schwertnut und Schmieröffnung mit dem als Sonderausstattung erhältlichen Kratzer sauber halten Prüfen Sie ob die Schwertführungen in Ordnung sind und falls erforderlich Grate entfernen und das Schwert mit einer als Sonderausstattung erhältlichen Flachfeile begradigen ACHTUNG Nie eine neue Kette auf einen abgenutzten selbstausrichtendes Ritzel mo...

Page 66: ...m heiß und bleiben es für längere Zeit auch nach Abstellen des Motors Dieser Zustand tritt ebenfalls im Leerlauf ein Die Berührung kann Hautverbrennungen verursachen Die Brandgefahr nicht vergessen VORSICHT Einen beschädigten Auspuff unbedingt austauschen Eine häufige Verstopfung des Auspuffs ist möglicherweise ein Anzeichen für den Leistungsverlust des Katalysators AC H T U N G B e n u t z e n S ...

Page 67: ...n X Filtereinsatz austauschen X Kettenschmierung Leistung überprüfen X X Kette Inspektionen Schäden Schärfe und Verschleiß X X Spannung überprüfen X X Schärfen Schnitttiefe überprüfen X Schiene Inspektionen Schäden und Verschleiß X X Nut und Ölleitung reinigen X Drehen Rolle schmieren und entgraten X Austauschen X Ritzel Inspektionen Schäden und Verschleiß X Austauschen X Kupplung Inspektionen Sch...

Page 68: ...mmt der guten Nachbarschaft sowie unserem Lebensraum gleichermaßen zu gute Stören Sie Ihre Nachbarn so wenig wie möglich Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen für die Entsorgung von Verpackungsstoffen Altöl Kraftstoff Filtern defekten oder stark umweltbelastenden Komponenten diese Abfälle gehören nicht in den normalen Haushaltsmüll sondern müssen sortenrein getrennt und den entsprechenden Wertst...

Page 69: ...in 1 12 500 min 1 Starterpumpe Ja Seitliche Kettenspannschraube Ja Anzahl der Zähne am Ritzel 7 Gewicht ohne Schwert 5 0 kg 5 1 kg Inhalt Kraftstofftank 550 0 55 cm3 ℓ Inhalt Kettenölbehälter 260 0 26 cm3 ℓ Kettengeschwindigkeit bei 133 der maximalen Motorleistung 3 8 26 7 m s 27 8 m s 325 23 1 m s 24 1 m s Umdrehung im Leerlauf mit Schwert und Kette Empfohlene Schienen Kettenkombinationen GSH 510...

Page 70: ...eilung durchgeführt Annex V 2000 14 EC Schallleistungspegel gemessen 110 2 dB A GSH 510 MTH 5100 113 4 dB A GSH 560 MTH 5600 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 113 0 dB A GSH 510 MTH 5100 116 0 dB A GSH 560 MTH 5600 Aufgesetzt in Bagnolo in piano RE Italy via Fermi 4 Datum 20 06 2017 Am Geschäftssitz hinterlegte technische Dokumentation Technische Leitung Fausto Bellamico President s p a...

Page 71: ...ieschein mit Verkäuferstempel sowie die Rechnung bzw der Kaufbeleg als Datumsnachweis vorgelegt werden 4 Die Garantie erlischt in folgenden Fällen Offensichtliche Wartungsversäumnisse Unsachgemäße Verwendung bzw Umrüstung des Produkts Benutzung nicht geeigneter Schmier oder Kraftstoffe Einbau nicht originaler Ersatz oder Zubehörteile Eingriffe durch unbefugtes Personal 5 Von der Herstellergarantie...

Page 72: ...en 1 Frisches Benzin und geeignetes Motor für 2 Takt Motoren verwenden 2 Reinigen siehe Anleitungen im Kapitel Wartung des Luftfilters 3 Vergaser bei einer autorisierten Kundendienststelle einstellen lassen Der Motor startet dreht und beschleunigt hält aber die Leerlaufdrehzahl nicht Der Vergaser muss eingestellt werden Die Leerlaufschraube T Abb 30 im Uhrzeigersinn drehen um die Drehzahl zu erhöh...

Page 73: ...DE LA BARRA Y LA CADENA_______________ 75 5 PUESTA EN MARCHA_______________ 75 6 PARADA DEL MOTOR_______________ 78 7 UTILIZACION_____________________ 79 8 MANTENIMIENTO__________________ 80 9 ALMACENAJE_____________________ 84 10 DATOS TECNICOS__________________ 85 11 DECLARACION DE CONFORMIDAD___ 86 12 CERTIFICADO DE GARANTIA_________ 87 13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS_______ 88 1 EXPLICACION SIMBOLO...

Page 74: ...o aplicar a la toma de fuerza de la motosierra dispositivos no suministrados por el fabricante 12 Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y seguridad en perfectas condiciones Si alguna se estropea sustitúyala de inmediato Fig 1 13 No utilice la máquina para una aplicación distinta de las que se indican en el manual vea pag 79 14 No abandonar la máquina en el motor encendido 15 Cont...

Page 75: ...osespárragos N Montar la cadena H Fig 6 dentro el piñón E y en la guía de la barra M Prestar atención al sentido de rotación de la cadena Fig 8 Apoyen la cubier ta cubre cadena introduciéndola en su alojamiento y manteniéndola presionada contra la barra atornillen el tornillo tensor de la cadena L Fig 7 para que el trinquete D Fig 5 entre en el orificio G de la barra Montar la tapa cubrecadena y l...

Page 76: ...in plomo con el aceite para motores de dos tiempos en un recipiente limpio aprobado para la gasolina COMBUSTIBLE ACONSEJADO ESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA FUNCIONAR CON G A S O L I N A S I N P LO M O PA R A U S O AUTOMOVILÍSTICO CON 89 OCTANOS R M 2 O CON UN NÚMERO MAYOR DE OCTANOS Mezclar el aceite para motores de 2 tiempos con la gasolina siguiendo las instrucciones del envase Recomendamos uti...

Page 77: ...re en el depòsito Durante el trabajo controlar a menudo el nivel de aceite disponible Después de completar el suministro accionar el motor en vacìo dos o tres veces para que se restablezca el flujo correcto del aceite En caso de averìa no intervenir dirigirse al vendedor de confianza màs cercano La correcta lubricación de la acadena durante las distintas fases de corte reduce al minimo el desgaste...

Page 78: ...varias veces hasta conseguir el primer estallido Volver a llevar la palanca del starter D Fig 14 asuposiciónoriginal OPEN Poner en marcha tirando de la cuerda de arranque Una vez puesto en marcha el motor desactivar el freno de cadena y esperar algunos segundos antes de accionar la palanca del acelerador C Fig 13 para desbloquear el dispositivo de semi aceleración automática Liberarelfreno Fig 3 A...

Page 79: ...y el contragolpe son diferentes y los requisitos de seguridad no serián respetados No usar la motosierra como palanca para levantar mover o partir objetos Está prohibido aplicar a la toma de fuerza de la motosierra utensilios o accesorios que no sean los indicados por el constructor PRECAUCIONES EN EL ÁREA DE TRABAJO No trabajar cerca de cables eléctricos Trabajar sólo cuando la visibilidad y la l...

Page 80: ...se para evitar que la barra de la motosierra se bloquee Si el diámetro del tronco es superior a la longitud de la barra realizar el corte de abatimiento como se indica en la Fig 19 DESRAMADO a Comenzar siempre desde el diámetro mayor y dirigirse hacia la punta para desramar la planta o eventuales ramas secundarias b Buscar siempre la posición más estable y segura antes de acelerar la motosierra Si...

Page 81: ...filtro del aire B Para abrir el filtro B presionar las dos lengüetas C Limpie con desengrasante Emak cód 001101009A lave con agua y sople a distancia con aire comprimido desde el interior hacia el exterior Sustituya el filtro si está muy atascado o dañado ATENCIÓN Cuando se vuelva a montar el filtro B encajarlo bien en su alojamiento F I LT R O CO M B U S T I B L E C o n t r o l a r periódicamente...

Page 82: ...hay que sustituirlo Si el silenciador se obstruye con frecuencia esto puede ser indicio de que el rendimiento del catalizador es limitado ATENCIÓN No utilice la motosierra si el silenciador está dañado ha sido modificado o no está montado Si el silenciador no recibe un mantenimiento adecuado aumentará el riesgo de incendios y de pérdida de la capacidad de audición MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Se a...

Page 83: ...r y limpiar X Sustituir el elemento filtrante X Lubricación cadena Controlar el rendimiento X X Cadena Inspeccionar daños afilado y desgaste X X Controlar la tensión X X Afilar controlar la profundidad de pasada X Barra Inspeccionar daños y desgaste X X Limpiar el acanalado y el conducto de aceite X Girar lubricar el carrete y desbarbar X Sustituir X Piñón Inspeccionar daños y desgaste X Sustituir...

Page 84: ...E La protección ambiental debe ser un aspecto prioritario del uso de la máquina en beneficio de la convivencia cívica y de la salud del planeta Evite causar molestias a sus vecinos Respete escrupulosamente las normas locales sobre el desecho de embalajes aceites gasolina baterías filtros piezas deterioradas o cualquier elemento de fuerte impacto ambiental No los deseche con los residuos domésticos...

Page 85: ...eral para tensar la cadena Sì Número dientes piñón 7 Peso sin barra y sin cadena 5 0 kg 5 1 kg Capacidad del depósito de combustible 550 0 55 cm3 ℓ Capacidad del depósito de aceite de la cadena 260 0 26 cm3 ℓ Velocidad de la cadena al 133 del régimen del motor máximo 3 8 26 7 m s 27 8 m s 325 23 1 m s 24 1 m s Vueltas en vacío con barra y cadena Combinaciones de barras y cadenas recomendadas GSH 5...

Page 86: ...nex V 2000 14 EC Nivel de potencia acústica medido 110 2 dB A GSH 510 MTH 5100 113 4 dB A GSH 560 MTH 5600 Nivel de potencia acústica garantizado 113 0 dB A GSH 510 MTH 5100 116 0 dB A GSH 560 MTH 5600 Hecho en Bagnolo in piano RE Italy via Fermi 4 Fecha 20 06 2017 Documentación técnica depositada en sede administrativa Dirección técnica Fausto Bellamico President s p a GSH 510 MTH 5100 GSH 560 MT...

Page 87: ...a 4 La garantía se anula en caso de Ausencia manifiesta de mantenimiento Utilización incorrecta o alteración del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Empleo de recambios o accesorios no originales Intervenciones realizadas por personal no autorizado 5 La garantía no cubre los materiales de consumo ni las partes sujetas a un desgaste normal de funcionamiento 6 La garantía no cubre...

Page 88: ...ara regular el carburador El motor arranca gira y acelera pero no mantiene el mínimo Es necesario regular el carburador Regular el tornillo del mínimo T Fig 30 en sentido horario para aumentar la velocidad consultar el capítulo Mantenimiento del carburador La barra y la cadena se calientan y emiten humo durante el funcionamiento 1 Depósito de aceite de la cadena vacío 2 Cadena demasiado tensa 3 Ma...

Page 89: ...EM DA BARRA E CORRENTE __ 91 5 PARA DAR PARTIDA________________ 92 6 PARAGEM DO MOTOR______________ 95 7 UTILIZAÇÃO ______________________ 95 8 MANUTENÇÃO____________________ 97 9 ARMAZENAGEM___________________ 100 10 DADOS TECNICO _________________ 101 11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE___ 102 12 CERTIFICADO DE GARANTIA_________ 103 13 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS________ 104 1 EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVE...

Page 90: ... ou em ambientes fechados 10 Não toque a corrente ou efetue a manutenção quando o motor estiver em funcionamento 11 É proibido aplicar à tomada de força da motosserra um dispositivo que não seja o fornecido pelo fabricante 12 Mantenha todas as etiquetas com os sinais de perigo e de segurança em perfeitas condições Em caso de danos ou deterioramentos é necessário substituir as etiquetas imediatamen...

Page 91: ...imine a espessura de plástico inserida sobre os prisioneiros da barra C Fig 5 Leve a lingueta tensor de corrente D Fig 5 até o limite de curso desparafusando totalmente o parafuso tensor de corrente L Introduza a barra F Fig 5 sobre os prisioneiros N Monte a corrente H Fig 6 dentro do pinhão E e da guia da barra M Faça atenção com o sentido de rotação da corrente Fig 8 Apoie o cárter cobre corrent...

Page 92: ...ornos etc Não retire o bujão do depósito enquanto o motor estiver a funcionar Não utilizar combustível para operações de limpeza Prestar atenção para não entornar combustível no vestuário Este produto é accionado por um motor a 2 tempos e requer a pré mistura de gasolina e de óleo para motores a 2 tempos Pré misturar a gasolina sem chumbo e o óleo para motores a dois tempos num recipiente limpo ap...

Page 93: ...RRENTE A lubrificaçao da corrente se efetua mediante una bomba automática que não requer manutenção A bomba do óleo está calibrada de origem para fornecer a quantidade de óleo suficiente até em condições de trabalho pesado Pode se considerar normal eventuais gotejamentos de óleo durante o corte da lenha fina Antes de cada abastecimento limpe a zona ao redor da tampa 13 Fig 2 a fim que nenhuma impu...

Page 94: ...vremente e não se choque contra corpos estranhos Antes de ligar o motor certifique se de que a motosserra não está em contacto com nenhum objecto Nunca tente ligar a motosserra quando a barra se encontra num corte Mantendo a pega anterior firme com a mão esquerda enfie o pé direito na base da pega posterior Fig 15 Puxar o cordão de arranque por algumas vezes até obter a primeira explosão Levar a a...

Page 95: ...esgaste da fita do freio A espessura mínima deve ser de 0 30 mm USOS PROIBIDOS ATENÇÃO Seguir sempre as normas de segurança Esta motosserra foi concebida e fabricada para a desramação e a manutenção de árvores erectas ou arbustos É proibido cortar outros tipos de materiais As vibrações e os contragolpes são diferentes e os requisitos de segurança não seríam respeitados Não utilize a motosserra com...

Page 96: ...imeiro corte 3 Fig 18 Deixe sempre uma charneira A Fig 19 24 que permita o controle da direção da queda Ponha uma cunha no corte de abatimento antes que a árvore comece a se mover para evitar que a barra da motoserra seja bloqueada Se o diâmetro do tronco for superior ao comprimento da barra efetue o corte de abatimento como a sequência indicada na Fig 19 DESRAMANDO a Comece sempre desde o diâmetr...

Page 97: ...rrente nova sobre um pinhão desgastado FILTRO DE AR Rode o botão A Fig 27 e controle diariamente o filtro de ar B Abra o filtro B pressionando as duas linguetas C Limpe com desengordurante Emak cód 001101009A lave com água e sopre à distância com ar comprimido do interior para o exterior Substitua o filtro se estiver muito entupido ou danificado ATENÇÃO Quando tornar a montar o filtro B encaixe o ...

Page 98: ...icado deve ser substituído Se o panela estiver frequentemente obstruído pode ser um sinal de que o rendimento do catalisador é limitado ATENÇÃO Não utilize o motosserra se a panela de escape estiver danificada avariada ou se tiver sido modificada A utilização de uma panela de escape com uma manutenção incorrecta aumenta o risco de incêndio e perda de audição MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA No final de c...

Page 99: ...e combustível Inspeccione e limpe X Substitua o elemento filtrante X Lubrificação da corrente Verifique o rendimento X X Corrente Inspeccione danos afiamento e desgaste X X Verifique a tensão X X Afie verifique a profundidade da passagem X Barra Inspeccione danos e desgaste X X Limpe os sulcos e o tubo do óleo X Rode lubrifique a roda dentada e apare X Substitua X Pinhão Inspeccione danos e desgas...

Page 100: ...ilização da máquina para benefício da convivência civil e do ambiente em que vivemos Evite ser um elemento de perturbação em termos de vizinhança Siga escrupulosamente as normas locais para a eliminação de embalagens óleos gasolina baterias filtros partes deterioradas ou qualquer elemento com forte impacto ambiental estes resíduos não devem ser deitados ao lixo mas devem ser separados e entregues ...

Page 101: ... Sì N de dentes do pinhão 7 Peso sem barra e corrente 5 0 kg 5 1 kg Capacidade do depósito de combustível 550 0 55 cm3 ℓ Capacidade do depósito de óleo da corrente 260 0 26 cm3 ℓ Velocidade da corrente a 133 da velocidade máxima de potência do motor 3 8 26 7 m s 27 8 m s 325 23 1 m s 24 1 m s Rotações em vazio com barra e correia Combinações de barras e correntes recomendadas GSH 510 MTH 5100 GSH ...

Page 102: ...aliações de conformidade efectuadas Annex V 2000 14 EC Nível de potência acústica registado 110 2 dB A GSH 510 MTH 5100 113 4 dB A GSH 560 MTH 5600 Nivel de potencia acústica garantido 113 0 dB A GSH 510 MTH 5100 116 0 dB A GSH 560 MTH 5600 Feito em Bagnolo in piano RE Italy via Fermi 4 Data 20 06 2017 Documentação Técnica depositada em Sede Administrativa Direcção Técnica Fausto Bellamico Preside...

Page 103: ...a factura ou talão de compra fiscalmente válido e que comprove a data de compra 4 A garantia caduca no caso de Manifesta falta de manutenção Utilização incorrecta do aparelho ou tentativas de modificação Utilização de lubrificantes ou combustíveis não adequados Utilização de peças de substituição ou acessórios não originais Intervenções realizadas por pessoal não autorizado 5 O fabricante exclui d...

Page 104: ...r arranca roda e acelera mas não mantém o mínimo O carburador deve ser regulado Regular o parafuso de mínimo T Fig 30 no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a velocidade ver o capítulo Manutenção do carburador A barra e a corrente aquecem e d e i t a m f u m o d u ra nte o funcionamento 1 Depósito de óleo da corrente vazio 2 Corrente demasiado esticada 3 Mau funcionamento do sistema de ...

Page 105: ..._______ 107 5 ΕΚΚΙΝΗΣΗ _______________________ 108 6 ΣΤΑΣΗ ΜΟΤΕΡ____________________ 110 7 ΧΡΗΣΗ___________________________ 111 8 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ _____________________ 112 9 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ____________________ 116 10 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ________________ 117 11 ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΑΣ______________ 118 12 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ_________ 119 13 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ____ 120 1 ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣ...

Page 106: ...εύεται η τοποθέτηση σ το δυναμοδότη του αλυσοπρίονου διατάξεων που δεν παρέχονται από τον κατασκευαστή 12 Διατηρείτε όλες τις ετικέτες και τα σήματα κινδύνου και ασφαλείας σε άριστη κατάσταση Σε περίπτωση βλάβης ή φıοράς φροντίστε για την έγκαιρη αντικατάστασή τους Eιk 1 13 Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για χρήσεις που δεν προβλέπονται από το παρόν εγχειρίδιο βλέπε σελ 111 14 Μην αφήνετε το μηχάνη...

Page 107: ...Β γ α λ τ ε τ α π α ξ ι μ α δ ι α Α κ α ι α π ο σ υ ν α ρ μ ο λ ο γ η σ τ ε τ ο κ α ρ τ ε ρ προστατευτικο της αλυσιδας Β Εικ 4 Αφαιρεστε το πλαστικο παχος που ειναι τοποθετηµενο στις βιδες της µπαρας C Εικ 5 Μετακινήστε την καστάνια τάνυσης αλυσίδας D Εικ 5 ως το τέρμα της διαδρομής ξεβιδώνοντας τελείως τη βίδα τάνυσης αλυσίδας L Βαλτε την λαμα F Εικ 5 στις βιδες ετσι ωστε N Μονταρετε την αλυσιδα ...

Page 108: ... φλόγες λέβητες νερού για θέρμανση ηλεκτρικούς κινητήρες ή διακόπτες φούρνους κλπ Μην αφαιρείτε την τάπα του ρεζερβουάρ όταν ο κινητήρας λειτουργεί Μη χρησιμοποιείτε καύσιμο για εργασίες καθαρισμού Λάβετε τις απαιτούμενες προφυλάξεις ώστε να μη χυθεί καύσιμο στα ρούχα σας ΚΑΥΣΙΜΟ Το προϊόν αυτό διαθέτει δίχρονο κινητήρα και χρησιμοποιεί μείγμα βενζίνης και λαδιού για δίχρονους κινητήρες Αναμείξτε ...

Page 109: ...ηγεί την απαραίτητη ποσότητα λαδιού ακόμη και σε συνθήκες σκληρής εργασίας Είναι προβλεπόμενη η στάξει ορισμένων σταγόνων λαδιού κατά τη διάρκεια κοπής λεπτών κλαδιών Πριν από κάθε ανεφοδιασμό 13 Εικ 2 καθαρίστε την ζώνη γύρω από την τάπα λαδιού για να μην μπουν ακαθαρσίες στο ντεπόζιτο Κατά τη διάρκεια της εργασίας ελέγχετε οπτικά τη στάθμη του λαδιού Μετά από τον ανεφοδιασμό θέστε σε λειτουργία ...

Page 110: ...βήξτε το κορδόνι εκκίνησης μερικές φορές μέχρι τα πρώτα σημάδια εκκίνησης του κινητήρα Επαναφέρετε το μοχλό starter D Εικ 14 στην αρχική θέση OPEN µάλτε εμπρός τραβώντας το κορδόνι εκκίνησης Οταν ο κινητήρας πάρει εμπρός απενεργοποιήστε το φρένο αλυσίδας και περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα Μετά ενεργοποιήστε το γκάζι C Εικ 13 για να ξεμπλοκάρετε τη διάταξη ημιαυτόματης επιτάχυνσης Απενεργοποιήστε τ...

Page 111: ...ται να βαζετε στο κοµπλερ του αλυσοπριονου εργαλεια η εξαρτηµατα που δεν ενδυκνειει ο κατασκευαστης ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Μην εκτελείτε εργασίες κοντά σε ηλεκτρικά καλώδια Πρέπει να εργάζεστε μόνο όταν οι συνθήκες ορατότητας και φωτισμού είναι ικανοποιητικές Σβήνετε τον κινητήρα πριν τοποθετήσετε τον αλυσοπρίονο στο έδαφος Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιμοποιούνται μέσα προστασί...

Page 112: ...ην µεγαλυτερη διαµετρο συνεχιζοντας προς την ακρη για να κλαδεψετε το δενδρο η ενδεχοµενα δευτερευωντα κλαδια b Κρατατε παντα την πιο σταθερη και σιγουρη σταση πριν αρχισετε την κοπη Εαν χρειαστει διατηρηστε την ισορροπια ακουµπωντας το γονατο που βρισκεται κοντιτερα στο κορµο c Κρατατε το αλυσοπριονο ακουµπησµενο στον κορµο για να µην πλησιασετε υπερβολικα περιστρεφοντας το προς το αριστερο η το ...

Page 113: ... ή εάν έχει φθαρεί ΠΡΟΣΟΧΗ Οταν τοποθετήσετε ξανά το φίλτρο µ ασφαλίστε το καλά στη θέση ΦΙΛΤΡΟ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ Ελεγχετε περιοδικα την κατασταση του φιλτρου του καρµπυρατερ Σε περιπτωση εντονης ακαθαρσιας αντικαταστηστε το Εικ 28 ΑΝΤΛΙΑ ΛΑΔΙΟΥ αυτοματη ρυθμιζομενη Η χωρητικοτητα ειναι ρυθμιζμενη απο το εργοστασιο Ηδιελευσητουλαδιουμπορειναμεταβληθειαποτον χειριστη αναλογα με τις αναγκες μεσω της ε...

Page 114: ...ίονο εάν η εξάτμιση είναι ελαττωματική ή έχει αφαιρεθεί ή τροποποιηθεί Η χρήση με εξάτμιση που δεν έχει συντηρηθεί σωστά αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς και απώλειας της ακοής ΕΚΤΑΚΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Στο τέλος της εποχής μετά από εντατική χρήση ή κάθε δύο χρόνια με φυσιολογική χρήση είναι σκόπιμο να πραγματοποιείται ένας γενικός έλεγχος από εξειδικευμένο τεχνικό του Σέρβις ΠΡΟΣΟΧΗ Όλες οι επεμбάσεις συντή...

Page 115: ...αι καθαρισμός X Αντικατάσταση στοιχείου φίλτρου X Λίπανση αλυσίδας Έλεγχος απόδοσης X X Αλυσίδα Έλεγχος ζημιές τρόχισμα και φθορά X X Έλεγχος τάνυσης X X Τρόχισμα έλεγχος βάθους περάσματος X Λάμα Έλεγχος ζημιές και φθορά X X Καθαρισμός αυλάκωσης και σωλήνα λαδιού X Περιστροφή λίπανση τροχού και καθαρισμός X Αντικατάσταση X Πινιόν Έλεγχος ζημιές και φθορά X Αντικατάσταση X Συμπλέκτης Έλεγχος ζημιές...

Page 116: ...λεί βασική προϋπόθεση κατά τη χρήση του μηχανήματος προς όφελος τόσο του ανθρώπου όσο και του περιβάλλοντος Φροντίστε να μην ενοχλείτε τους γείτονές σας Τηρείτε πιστά τους τοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη συσκευασιών λαδιών βενζίνης μ π α τα ρ ι ώ ν φ ί λτρ ω ν φ θ α ρ μ έ ν ω ν εξαρτημάτων ή άλλων στοιχείων που επιβαρύνουν το περιβάλλον Τα υλικά αυτά δεν πρέπει να απορρίπτονται σ τα απορρίμμ...

Page 117: ...imer Nαι Πλευρική βίδα τάνυσης αλυσίδας Nαι Αρ δοντιων βασης αλυσιδας 7 Βαρος χωρις λαµα και αλυσιδα 5 0 kg 5 1 kg Χωρητικότητα ρεζερβουάρ καυσίμου 550 0 55 cm3 ℓ Χωρητικότητα δοχείου λαδιού αλυσίδας 260 0 26 cm3 ℓ Ταχύτητα αλυσίδας στο 133 της μέγιστης ταχύτητας ισχύος κινητήρα 3 8 26 7 m s 27 8 m s 325 23 1 m s 24 1 m s Στpoφές χωpίς με μπάpα και αλυσίδα Συνιστώμενοι συνδυασμοί λάμας και αλυσίδα...

Page 118: ...ης Annex V 2000 14 EC Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 110 2 dB A GSH 510 MTH 5100 113 4 dB A GSH 560 MTH 5600 Εγγυημενη σταθμη ακονστικης ισχυος 113 0 dB A GSH 510 MTH 5100 116 0 dB A GSH 560 MTH 5600 Κατασκεναζεται σε Bagnolo in piano RE Italy via Fermi 4 Ημερομηνια 20 06 2017 Η τεχνική τεκμηρίωση διατίθεται στην έδρα της εταιρείας Τεχνική διεύθυνση Fausto Bellamico President s p a GSH 510 MTH 5...

Page 119: ...ως καθώς και το τιμολόγιο αγοράς ή τη νόμιμη απόδειξη με την ημερομηνία αγοράς 4 Η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση Εμφανούς έλλειψης συντήρησης Εσφαλμένης χρήσης ή τροποποίησης του προϊόντος Χρήσης ακατάλληλων λιπαντικών ή καυσίμων Χρήσης μη γνήσιων ανταλλακτικών ή εξαρτημάτων Επεμβάσεων από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό 5 Η κατασκευάστρια εταιρεία δεν παρέχει εγγύηση για τα αναλώσιμα υλικά και τα ...

Page 120: ...τη ρύθμιση του μπουζί Ο κινητήρας παίρνει μπροστά γυρίζει και επιταχύνει αλλά δεν μπορεί να παραμείνει στο ρελαντί Πρέπει να ρυθμιστεί το καρμπιρατέρ Ρυθμίστε τη βίδα του ρελαντί T εικ 30 δεξιόστροφα για αύξηση της ταχύτητας Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Συντήρηση καρμπιρατέρ Υψηλή θερμοκρασία και καπνός από τη λάμα και την αλυσίδα κατά τη λειτουργία 1 Το δοχείο λαδιού της αλυσίδας είναι άδειο 2 Η αλυσίδ...

Page 121: ...TÁŽ LIŠTY A ŘETĚZU___________ 123 5 SPOUŠTĚNÍ_______________________ 124 6 ZASTAVENÍ MOTORU_______________ 127 7 POUŽITÍ__________________________ 127 8 ÚDRŽBA _________________________ 128 9 SKLADOVÁNÍ_____________________ 132 10 TECHNICKÉ ÚDAJE_________________ 133 11 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ___________ 134 12 ZÁRUČNÍ LIST_____________________ 135 13 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ________________ 136 1 V YS V Ě T...

Page 122: ...v blízkosti elektrických kabelů 8 Vždy řezejte v pevném postoji a pevné pozici 9 Řetězovou pilu používejte pouze v dobře větraných prostorách Nepracujte s motorovou pilou v hořlavém prostředí nebo v uzavřených prostorách 10 Nikdy se nedotýkejte řetězu nebo neprovádějte údržbu pily pokud motor běží 11 Na vývodový hřídel řetězové pily se nesmí připojovat žádné zařízení které nebylo dodáno přímo výro...

Page 123: ...sluchu vyžaduje větší pozornost a opatrnost protože pracovník hůře vnímá zvukové výstražné signály křik zvukové výstrahy apod Na ruce používejte rukavice s ochranou proti rozříznutí 4 MONTÁŽ LIŠTY A ŘETĚZU POZOR Při montáži vždy používejte ochranné rukavice Používejte pouze výrobcem doporučené lišty a řetězy str 133 Přitáhněte páku brzdy k přední rukojeti obr 3 a přesvedčte se že brzda řetězu není...

Page 124: ...papírem atd Motorovou jednotku a palivo skladujte v místech kde výpary paliva nepřijdou do styku s jiskrami otevřeným plamenem ohřívači vody kotly topení elektrickými motory spínači sporáky troubami atd Nikdy neodstraňujte palivovou zátku když je motor v chodu Palivo nepoužívejte na čištění Dávejte pozor aby se palivo nedostalo na součásti oblečení Tento přístroj má pohon z dvoutaktního motoru a v...

Page 125: ...troje Pokud je to nutné spojte se servisním střediskem prodejce DOPLŇOVÁNÍ OLEJE A MAZÁNÍ ŘETĚZU Mazání řetězu se provádí pomocí automatického čerpadla které nevyžaduje žádnou údržbu Olejové čerpadlo je ve výrobě nastaveno tak aby zajišťovalo dostatečné množství oleje i v těžkých pracovních podmínkách Při řezání jemných dřevin může ukapávat olej to je normální jev Před každým doplněním vyčistěte p...

Page 126: ...lujte zda se řetěz může volně točit a nenaráží na cizí předměty Před spuštěním motoru se ujistěte že řetězovápila není v kontaktusžádnýmpředmětem Nikdy se nesnažte spustit řetězovou pilu když je lišta v řezu Levou rukou uchopte přední rukojeť a pravou nohou přidržte zadní rukojeť obr 15 Několikrát zatáhněte za šňůru startéru až motor naskočí Páčku sytiče D obr 14 zatlačte do původní polohy OPEN Po...

Page 127: ...održeny bezpečnostní požadavky Nepoužívejte řetězovou pilu jako páku ke zvedání posunování nebo dělení předmětů Neupínejte ji do pevných stojanů Je zakázáno připojovat nástroje nebo jiná zařízení která nejsou povolena výrobcem na vývod motoru UPOZORNĚNÍ PRO PRACOVNÍ OBLAST Nepracujte v blízkosti elektrických vodičů Pracujte pouze tehdy kdy jsou světelné podmínky dostačující pro zřetelnou viditelno...

Page 128: ...řezu Pokud je průměr kmene větší než délka lišty postupujte podle nákresu na obr 19 ODVĚTVOVÁNÍ a Při odvětvování stromu vždy postupujte od většího průměru směrem ke špičce b Před zapnutím pily si najděte vždy co nejstabilnější a nejbezpečnější postoj Jestliže je to nutné udržujte rovnováhu zakleknutím na kmen stromu c Pilu držte opřenou o kmen stromu abyste se zbytečně neunavovali a otáčejte ji n...

Page 129: ... ven Vyměňte filtr jestliže je silně zanesený nebo poškozený UPOZORNĚNÍ Při opětovném nasazování filtru B ho dobře zatlačte FILTR KARBURÁTORU Pravidelně kontrolujte stav filtru karburátoru Je li příliš znečistěný vyměňte ho obr 28 O L E J OV É Č E R PA D LO a u to m at i c ké nastavitelné Výkon byl nastaven již ve výrobě Množství dodávaného oleje můžete dodatečně regulovat pomocí regulačního šroub...

Page 130: ... je tlumič výfuku poškozený není instalovaný nebo byl upravován Používání tlumiče výfuku bez dostatečné údržby zvyšuje nebezpečí požáru a ztráty sluchu MIMOŘÁDNÁ ÚDRÎBA V případě intenzivního používání doporučujeme provést celkovou kontrolu odborným technikem servisu na konci sezóny v případě normálního používání každé dva roky UPOZORNĚNÍ Všechny údržbové práce které nejsou uvedené v této příručce...

Page 131: ...X Mazání řetězu Kontrola výkonu X X Řetěz Zkontrolovat poškození nabroušení a opotřebení X X Kontrola napnutí X X Naostření zkontrolovat hloubku brusu X Lišta Zkontrolovat poškození a opotřebení X X Čištění drážek a vedení oleje X Otočení namazání hnacího kola a zbavení otřepů X Vyměnit X Pastorek Zkontrolovat poškození a opotřebení X Vyměnit X Spojka Zkontrolovat poškození a opotřebení X Vyměnit ...

Page 132: ...vání stroje ve prospěch občanského spolužití a prostředí v němž žijeme Vyvarujte se toho abyste byli rušivým prvkem ve vztahu s vašimi sousedy Důkladně dodržujte místní předpisy pro likvidaci obalů olejů benzínu akumulátorů filtrů opotřebených součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní prostředí tyto odpady nesmí být odloženy do běžného komunálního odpadu ale musí se separovaně od...

Page 133: ...vač paliva Ano Boční šroub napínáku řetězu Ano Počet zubů řetězky 7 Hmotnost bez lišty a řetězu 5 0 kg 5 1 kg Objem palivové nádrže 550 0 55 cm3 ℓ Objem nádržky na olej pro řetěz 260 0 26 cm3 ℓ Rychlost řetězu při 133 maximálních otáček motoru 3 8 26 7 m s 27 8 m s 325 23 1 m s 24 1 m s Otáčky naprázdno s lištou a řetězem Doporučené kombinace lišt a řetězů GSH 510 MTH 5100 GSH 560 MTH 5600 Rozteč ...

Page 134: ... hladina akustického výkonu 110 2 dB A GSH 510 MTH 5100 113 4 dB A GSH 560 MTH 5600 Zaručená hladina akustického výkonu 113 0 dB A GSH 510 MTH 5100 116 0 dB A GSH 560 MTH 5600 Provedeno v Bagnolo in piano RE Italy via Fermi 4 Datum 20 06 2017 Technická dokumentace uložená ve správním sídle společnosti Technické vedení Fausto Bellamico President s p a GSH 510 MTH 5100 GSH 560 MTH 5600 Hladina akust...

Page 135: ...kovi níže uvedený záruční list orazítkovaný prodejcem a úplně vyplněný spolu s nákupní fakturou nebo platným dokladem o zakoupení s datem nákupu 4 Záruka pozbývá platnosti v případě zjevného zanedbání údržby nevhodného používání výrobku nebo jeho úprav použití nevhodných maziv nebo paliv použití jiných než originálních náhradních dílů zásahů prováděných neoprávněnými pracovníky 5 Záruka se podle v...

Page 136: ...uchového filtru 3 Spojte se s autorizovaným servisním střediskem pro seřízení karburátoru Motor nastartuje funguje a z r yc h l u j e a l e n e d r ž í s i volnoběžné otáčky Karburátor se musí seřídit Seřiďte šroub volnoběhu T obr 30 ve směru hodinových ručiček pro zvýšení otáček viz kapitola Údržba karburátoru Lišta a řetěz se během činnosti zahřívají a kouří 1 Prázdná nádržka na olej pro řetěz 2...

Page 137: ...ÚŠŤANIE PÍLY___________________ 140 6 ZASTAVENIE MOTORA______________ 143 7 POUŽITIE_________________________ 143 8 ÚDRŽBA_________________________ 144 9 USKLADNENIE____________________ 148 10 TECHNICKÉ ÚDAJE_________________ 149 11 ES VYHLÁSENIE O ZHODE___________ 150 12 ZÁRUČNÝ LIST____________________ 151 13 RIEŠENIE PROBLÉMOV______________ 152 1 VYSVETLIVKY A BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Obr 1 1 P...

Page 138: ...vývod motora motorovej píly sa nesmie pripájať žiadne zariadenie ak ho nedodá výrobca 12 Všetky štítky a nálepky s výstražnou signalizáciou udržiavajte v dokonalom stave V prípade poškodenia alebo opotrebovania ich treba včas vymeniť Obr 1 13 Stroj nepoužívajte na iné účely ako sú uvedené v návode pozrite ods 143 14 Stroj nenechávajte bez dozoru ak je zapnutý jeho motor 15 Denne skontrolujte motor...

Page 139: ...nosti Odkrúťte matice A a snímte kryt reťazky B Obr 4 Odstráňte plastové tesnenie vložené na skrutky lišty C Obr 5 Západku napínača reťaze D Obr 5 posuňte až na doraz a skrutku napínača reťaze úplne vyskrutkujte Nasaďte lištu F Obr 5 na skrutky N N a s a ď t e r e ť a z H O b r 6 d o samozarovnávacieho kotúča cievky E a na vodič lišty M Dávajte pozor na smer otáčania reťaze Obr 8 Vložte karter kry...

Page 140: ...mi sporákmi a pod Pokiaľ je motor v chode neotvárajte uzáver palivovej nádrže Palivo nepoužívajte na čistenie Dávajte pozor aby ste si palivom nezašpinili odev Tento stroj je poháňaný dvojtaktným motorom a vyžaduje prípravu zmesi benzínu a oleja pre 2 taktné motory Pripravte zmes bezolovnatého benzínu a oleja pre dvojtaktné motory v čistej nádobe ktorá je vhodná na uchovávanie benzínu ODPORÚČANÉ P...

Page 141: ...E Mazanie reťaze je vykonávané automaticky olejovým čerpadlom ktoré nevyžaduje údržbu Olejové čerpadlo je nastavené tak aby dodávalo dostatočné množstvo oleja aj v podmienkach sťaženej práce Prípadné odkvapkávanie oleja počas pílenia tenkých konárov je normálne Pred každým dopĺňaním očistite okolie uzáveru 13 Obr 2 aby sa nečistoty nedostali do nádrže Počas práce kontrolujte množstvo oleja v nádrž...

Page 142: ...i sa môže reťaz voľne točiť a nenaráža na cudzie predmety Pred naštartovaním motora sa uistite že motorová píla nie je v kontakte so žiadnym predmetom Nikdy sa nesnažte naštartovať motorovú pílu keď je lišta v záreze Ľavou rukou uchopte prednú rukoväť a pravou nohou pridržte zadnú rukoväť Obr 15 Niekoľkokrát zatiahnite za šnúru štartéru až motor naskočí Páčku sýtiča D Obr 14 zatlačte do pôvodnej p...

Page 143: ... materiálov je zakázané Vibrácie aj spätný vrh sú pri každom materiály iné a nebolo by tak dodržané bezpečnostné požiadavky Nepoužívajte reťazovú pílu ako páku pre dvíhanie posúvanie alebo delenie predmetov Neupínajte ju do stabilných stojanov Je zakázané pripájať nástroje alebo iné zariadenia na vývod motoru ktoré niesu špecifikované výrobcom OCHRANNÉ OPATRENIA PRE PRACOVNÝ PRIESTOR Nepracujte v ...

Page 144: ...y ponechajte lomové jadro A Obr 19 24 ktoré umožní kontrolu smeru pádu stromu Ešte skôr ako sa strom začne hýbať vložte do zárezu klin aby ste zabránili prípadnému zovretiu píly v reze Ak je priemer kmeňa väčší ako dĺžka lišty postupujte podľa nákresu na Obr 19 ODVETVOVANIE a Pri odvetvovaní stromu vždy postupujte od väčšieho priemeru smerom ku špičke b Pred zapnutím píly si nájdite vždy čo najsta...

Page 145: ...u dvoch jazýčkov C Očistite odmasťovačom Emak s kódom 001101009A umyte vodou a osušte prúdom stlačeného vzduchu z väčšej vzdialenosti z vnútra smerom von Alternatívnym spôsobom čistenia je umytie vodou so saponátom Filter vymeňte ak je veľmi upchatý alebo poškodený UPOZORNENIE Pri opätovnom nasadzovaní filtra B ho dobre zatlačte PALIVOVÝ FILTER Pravidelne kontrolujte stav palivového filtra Ak je p...

Page 146: ...to byť znakom obmedzenia účinnosti katalyzátora POZOR Nepoužívajte reťazovú pílu ak je jej výfuk poškodený ak chýba alebo ak na ňom boli urobené zmeny Používanie výfuku ktorý nie je pravidelne kontrolovaný zvyšuje riziko požiaru a poškodenia sluchu MIMORIADNA ÚDRŽBA Po ukončení sezóny po intenzívnom používaní alebo vždy po dvoch rokoch bežného používania zabezpečte generálnu kontrolu ktorú musí vy...

Page 147: ...X Mazanie reťaze Skontrolovať výkonnosť X X Reťaz Skontrolovať poškodenie ostrosť a opotrebovanie X X Skontrolovať napnutie X X Nabrúsenie skontrolovať hĺbku rezu X Lišta Skontrolovať poškodenie a opotrebovanie X X Vyčistiť drážky a prívod oleja X Otočiť namazať kotúč a rozotrieť X Vymeniť X Ozubenie Skontrolovať poškodenie a opotrebovanie X Vymeniť X Spojka Skontrolovať poškodenie a opotrebovanie...

Page 148: ...zariadenia a je na prospech spolužitia osôb a ochranu prostredia v ktorom žijeme Snažte sa nerušiť okolie Dôsledne dodržiavajte miestne predpisy o l i k v i d á c i i o b a l ov o l e j a b e n z í n u akumulátorov filtrov opotrebovaných dielov a všetkých dielov ktoré by mohli poškodiť životné prostredie Takéto odpady sa nesmú o d h a d z o v a ť d o z b e r n ý c h n á d o b komunálneho odpadu al...

Page 149: ...Áno Bočná skrutka napínača reťaze Áno Počet zubov ozubenia 7 Hmotnosť bez lišty a reťaze 5 0 kg 5 1 kg Objem palivovej nádrže 550 0 55 cm3 ℓ Objem olejovej nádržky reťaze 260 0 26 cm3 ℓ Rýchlosť reťaze pri 133 maximálnej výkonnej rýchlosti motora 3 8 26 7 m s 27 8 m s 325 23 1 m s 24 1 m s Otáčky naprázdno s lištou a reťazou Odporúčané kombinácie líšt a reťazí GSH 510 MTH 5100 GSH 560 MTH 5600 Roz...

Page 150: ... Nameraná hladina akustického výkonu 110 2 dB A GSH 510 MTH 5100 113 4 dB A GSH 560 MTH 5600 Zaručovaná hladina akustického výkonu 113 0 dB A GSH 510 MTH 5100 116 0 dB A GSH 560 MTH 5600 Miesto výroby Bagnolo in piano RE Italy via Fermi 4 Dátum 20 06 2017 Technická dokumentácia je uložená v Administratívnom sídle Technická správa Fausto Bellamico President s p a GSH 510 MTH 5100 GSH 560 MTH 5600 H...

Page 151: ...nený vo všetkých častiach a doplnený nákupnou faktúrou alebo pokladničným blokom povinným na daňové účely na ktorom je uvedený dátum nákupu 4 Záruka sa neuplatňuje v prípade Zjavne nevykonávanej údržby Nesprávneho používania výrobku alebo v prípade vykonania zmien na ňom Použitia nevhodných mazadiel alebo pohonných látok Použitia neoriginálnych náhradných súčiastok alebo doplnkov Zásahov vykonanýc...

Page 152: ...pitole Údržba vzduchového filtra 3 Zavolajte autorizovaný servis aby vám nastavili karburátor Motor sa naštartuje otáča sa a zrýchľuje ale pri minime zhasne Treba nastaviť karburátor Nastavte skrutku minima T Obr 30 smerom vpravo na dosiahnutie vyššej rýchlosti pozrite kapitolu Údržba karburátora Lišta a reťaz sa počas používania ohrejú a dymia 1 Prázdna nádržka na olej reťaze 2 Príliš napnutá reť...

Page 153: ..._______________________ 155 6 ОСТАНОВКА ДВИГАТEЛЯ___________ 158 7 ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ__________ 159 8 ОБСЛУЖИВАНИE_________________ 160 9 XРАНЕНИЕ_______________________ 164 10 ТEХНИЧEСКИE ХАРАКТEРИСТИКИ___ 165 11 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ______ 166 12 ГАРАНТИЙНЫЙ СEРТИФИКАТ_______ 167 13 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ________________ 168 1 OБЪЯCНЕНИЕ CИМВOЛOВ И ПРAВИЛA БЕЗOПACНOCТИ Рис 1 1 Пeр...

Page 154: ...ть тeхoбслуживaниe пилы при включeннoм двигaтeлe 11 К валу отбору мощности цепной пилы разрешается подсоединять только п о с т а в л е н н ы е п р о и з в о д и те л е м приспособления 12 Coхрaняйтe в цeлoсти всe этикeтки с прeдoхрaнитeльными симвoлaми или укaзaниями пo бeзoпaснoсти В случae пoврeждeния или изнoсa их слeдуeт нeмeдлeннo зaмeнить Рис 1 13 Нe испoльзуйтe мaшину пo нaзнaчeнию oтличнoм...

Page 155: ...нeй ручкe чтoбы прoвeрить нe включeн ли тoрмoз цeпи Cнять гaйки A и крышку цeпи В рис 4 Удaлить плaстикoвую рaспoрку с пoсaдoчных шпилeк шины C рис 5 Зaдвинуть сoбaчку нaтяжитeля цeпи D Рис 6 дo упoрa пoлнoстью вывинтив винт нaтяжитeля Нaдeть шину F Рис 5 нa пoсaдoчныe шпильки N Нaдeньтe цeпь Н нa звeздoчку Е и нa нaпрaвляющую шины М рис 6 Oбрaтитe внимaниe нa нaпрaвлeниe врaщeния цeпи рис 8 Прилo...

Page 156: ... емкости пригодной для хранения бензина РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВО ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ БЕНЗИНОМ ДЛЯ АВТОТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ С ОКТАНОВЫМ ЧИСЛОМ 89 R M 2 ИЛИ БОЛЬШИМ Смешивайте бензин с маслом для двухтактных двигателей в соответствии с указаниями приведенными на таре Мы рекомендуем использовать масло для 2 тактных двигателей Oleo Mac Efco в концентрации 2 1 50 с...

Page 157: ...бки с целью предотвращения попадания примесей в бак Во время работы визуально проверяйте уровень имеющегося в баке масла После доливки заводите двигатель 2 3 раза на холостом ходу для восстановления правильной подачи масла Эта операция позволяет насосу восстанавливать требуемую подачу масла В случае неисправности не примите никакой меры а обратитесь к продавцу или в уполномоченную мастерскую Прави...

Page 158: ...кoлькo рaз дo пeрвoгo зaпускa двигaтeля Вeрнитe рычaг стaртeрa D рис 14 в пeрвoнaчaльнoe пoлoжeниe OPEN Прoизвeдитe зaпуск дeргaя зa пускoвoй шнур Кoгдa двигaтeль зaвeд тся oсвoбoдитe тoрмoз цeпи и пoдoждитe нeскoлькo сeкунд Зaтeм нaжмитe нa рычaг aксeлeрaтoрa C Рис 13 для тoгo для рaзблoкирoвки устрoйствa aвтoмaтичeскoгo пoлугaзa Oсвoбoдитe тoрмoз Рис 3 ВНИМAНИЕ Если двигaтeль прoгрeт нe испoльзу...

Page 159: ...умeнты oтличныe oт укaзaнных прoизвoдитeлeм М Е Р Ы П Р Е Д О С Т О Р О Ж Н О С Т И В ОТНОШЕНИИ РАБОЧЕЙ ЗОНЫ Не работайте вблизи электропроводов Работайте только в условиях хорошей видимости и освещения Выключайте двигатель перед тем как опускать бензопла на землю Буд ьте о с о б о в н и м а те л ь н ы п р и использовании средств индивидуальной защиты т к такие средства могут ограничивать вашу спо...

Page 160: ...oлee мeлкиe вeтки b При нaчaлe рaбoты зaймитe нaибoлee устoйчивую и бeзoпaсную пoзицию дo тoгo кaк зaпуститe пилу Если пoнaдoбится мoжнo упeрeться кoлeнoм o дeрeвo с При oбрeзкe вeтoк дeржитe пилу тaк чтoбы у с т a в a т ь к a к м o ж н o м e н ь ш e и пoвoрaчивaйтe ee впрaвo или влeвo в зaвисимoсти oт рaспoлoжeния oбрeзaeмoй вeтки рис 20 d В случae eсли вeтки нaхoдятся пoд нaгрузкoй зaймитe бeзoп...

Page 161: ...чeски прoвeряйтe сoстoяниe тoпливнoгo фильтрa Если oн oкaжeтся слишкoм грязным зaмeнитe eгo Рис 28 МACЛЯНЫЙ НACOC aвтoмaтичeский рeгулируeмый Рeгулирoвкa рaсхoдa выпoлнeнa нa зaвoдe изгoтoвитeлe Рaсхoд мaслa мoжeт быть пo нeoбхoдимoсти измeнeн oпeрaтoрoм с пoмoщью рeгулирoвoчнoгo винтa Рис 32 Рaсхoд мaслa прoизвoдится тoлькo кoгдa цeпь движeтся ВНИМAНИЕ Ни в кoeм случae нeльзя испoльзoвaть oтрaбoт...

Page 162: ...ванным изменениям Использование глушителя без должного техобслуживания увеличивает риск возгорания и потери слуха ТЕХOCМOТР Рeкoмeндуeтся пo oкoнчaнию сeзoнa в случae интeнсивнoй эксплуaтaции и рaз в двa гoдa при нoрмaльнoй эксплуaтaции oбрaщaться к спeциaлисту пo сeрвиснoму oбслуживaнию для прoвeдeния пoлнoгo тeхoсмoтрa В Н И М А Н И Е В с р а б о т ы п о тхобслуживанию н описанны в этом руководс...

Page 163: ...ás X X Üzemanyagszűrő Ellenőrzés és tisztítás X Cserélje ki a szűrőelemet X Lánckenés A teljesítmény ellenőrzése X X Lánc Ellenőrzés kár élesség és kopás X X Feszesség ellenőrzése X X Élezés léptékmélység ellenőrzése X Rúd Ellenőrzés sérülés és kopás X X Olajcsatorna és vezeték tisztítása X Kerék forgatás kenés és sorjázás X Csere X Fogaskerék Ellenőrzés sérülés és kopás X Csere X Kuplung Ellenőrz...

Page 164: ...аспек том использования машины для улучшения общества и среды в которой мы живем Не нарушайте покой окружающих Тщательно следуйте местным правилам в области утилизации упаковочных м а т е р и а л о в м а с л а б е н з и н а аккумуляторов фильтров износившихся деталей или любых веществ способных оказать сильное воздействие на окружающую среду эти отходы нельзя выбрасывать в мусорные контейнеры их н...

Page 165: ...ℓ Скорость цепи при 133 от макс мощности двигателя 3 8 26 7 m s 27 8 m s 325 23 1 m s 24 1 m s Числo oбoрoтoв нa хoлoстoм хoду с шинoй и цeпью Рекомендуемые комбинации шин и цепей GSH 510 MTH 5100 GSH 560 MTH 5600 Шаг и толщина цепи 0 325 x 050 0 325 x 058 3 8 x 058 Длина шины 18 45 cm 20 50 cm 18 45 cm 20 50 cm Типовая шина 50310206 50310214 50310207 50310215 50310121 50310233 50310177 50310234 Т...

Page 166: ...Измеренный уровень звуковой мощности 110 2dB A GSH510 MTH5100 113 4dB A GSH560 MTH5600 Гарантируемыйуровеньзвуковоймощности 113 0dB A GSH510 MTH5100 116 0dB A GSH560 MTH5600 Сделано в Bagnolo in piano RE Italy via Fermi 4 Дата 20 06 2017 Техническая документация хранящаяся в административном отделе Техническое руководство Fausto Bellamico President s p a GSH 510 MTH 5100 GSH 560 MTH 5600 Уровень з...

Page 167: ...в о м у з а к о н о д а т е л ь с т в у документом удостоверяющим дату покупки 4 Гарантии изделие аннулируется в следующих случаях явное пренебрежение техобслуживанием и с п о л ь з о в а н и е и з д е л и я н е п о назначению или нарушение его целостности использование неподходящей смазки или топлива использование неоригинальных запасных частей или принадлежностей выполнение на машине работ не уп...

Page 168: ...ние воздушного фильтра 3 Обратитесь в авторизированный сервисный центр для выполнения регулировки карбюратора Двигатель запускается вращается но не держит обороты на холостом ходу Карбюратор подлежит регулировке Отрегулируйте положение регулировочного винта холостого хода T Рис 30 поворачивая его по часовой стрелке для увеличения скорости см главу Техобслуживание карбюратора Шина и цепь во время р...

Page 169: ..._____________________ 171 5 URUCHAMIENIE___________________ 172 6 ZATRZYMANIE SILNIKA_____________ 175 7 UŻYTKOWANIE____________________ 175 8 KONSERWACJA____________________ 177 9 PRZECHOWYWANIE________________ 180 10 DANE TECHNICZNE________________ 181 11 DEKLARACJA ZGODNOŚCI__________ 182 12 CERTYFIKAT GWARANCYJNY________ 183 13 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW_____ 184 1 ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ P...

Page 170: ...w miejscach dobrze przewietrzonych nie używać pilarki w warunkach grożących w y b u c h e m z a p a l e n i e m l u b w pomieszczeniach zamkniętych 10 Nie dotykać łańcucha ani nie prowadzić prac konserwacyjnych w czasie gdy silnik jest uruchomiony 11 Zabrania się nakładania na wałek odbioru mocy pilarki łańcuchowej jakichkolwiek akcesoriów innych producentów 12 Wszystkie oznaczenia niebezpieczeńst...

Page 171: ...ch przed niebezpieczeństwem krzyk alarm Zakładać specjalne rękawice ochronne 4 M O N TA Ż P R O WA D N I C Y I ŁAŃCUCHA UWAGA Podczas montażu zawsze nosić rękawice ochronne Używać tylko prowadnicy i łańcucha zalecanych przez producenta str 181 Pociągnąć osłonę Rys 3 w kierunku uchwytu przedniego aby sprawdzić czy hamulec łańcucha nie jest załączony Zdjąć nakrętkę A i zdemontować osłonęłańcucha B R...

Page 172: ... przechowywać benzyny w miejscach w których znajdują się suche liście słoma papier itp Przechowywać urządzenie oraz paliwo w miejscach w których opary paliwa nie mają możliwości wejścia w kontakt z iskrami lub otwartym ogniem warników wody grzewczej silników elektrycznych lub wyłączników elektrycznych pieców itp Nie zdejmować korka ze zbiornika gdy silnik jest włączony Nie używać paliwa do prac ko...

Page 173: ...zankę paliwa do zbiornika Unikać rozlewania paliwa 4 Przed ponownym założeniem korka wlewu paliwa wyczyścić i sprawdzić stan uszczelki 5 Natychmiast ponownie założyć korek wlewu paliwa dokręcając go ręcznie Usunąć ewentualne rozlane paliwo UWAGA upewnić się że nie ma wycieków paliwa a jeśli do nich doszło usunąć je przed rozpoczęciem użytkowania Jeśli pojawi się taka potrzeba należy skontaktować s...

Page 174: ... zimny Uruchomić silnik UWAGA Nigdy nie uruchamiać pilarki bez zamontowanej prowadnicy łańcucha i osłony sprzęgła hamulec łańcucha sprzęgło może się obluzować powodując obrażenia ciała URUCHOMIENIE SILNIKA Podczas uruchamiania pilarki łańcuchowej należy włączyć hamulec łańcucha Włączyć hamulec łańcucha popychając jego dźwignię osłonę dłoni do przodu ku prowadnicy do pozycji włączonej hamulca Rys 1...

Page 175: ...runku operatora Rys 3 KONTROLA DZIAŁANIA HAMULCA Podczas przeprowadzania kontroli urządzenia przed przystąpieniem do jakiejkolwiek pracy należy sprawdzić sprawność hamulca postępując według poniższego opisu 1 Uruchomić silnik i chwycić mocno uchwyty dwiema rękami 2 Nacisnąć dźwignię hamulca do przodu grzbietem lewej ręki Rys 11 3 Jeśli hamulec działa łańcuch natychmiast się zatrzyma zwolnić dźwign...

Page 176: ...ZEW Podczas czynności związanych ze ścinaniem i przerzynką należy wykorzystać obecność zębatki oporowej opierając się na nim Dokładnie zbadać drzewo oraz otaczający teren przed rozpoczęciem ścinania Opróżnić strefę roboczą Przygotować wystarczająco duże pole ucieczki i schronienia na moment upadku drzewa Rys 17 Odciąć ewentualne gałęzie w dolnej części pnia aż do wysokości ok 2 m Wykonać prostopad...

Page 177: ...c się pilnikiem płaskim oraz specjalnym szablonem które dostarczane są jako wyposażenie dodatkowe a następnie należy zaokrąglić krawędê przednią ogranicznika Rys 26 U WAG A Praw i d ł owa re g u l a c j a ogranicznika głębokości jest równie ważna jak prawidłowe naostrzenie łańcucha PROWADNICA Prowadnice posiadające na końcu zębatkę powinny być smarowane smarem przy użyciu smarownicy Prowadnicę nal...

Page 178: ...no nagrzewają się podczas pracy silnika i pozostają gorące również długo po zatrzymaniu silnika Dzieje się tak nawet wtedy gdy silnik pracuje na obrotach jałowych Dotknięcie powierzchni może spowodować poparzenie skóry Uwaga Niebezpieczeństwo pożaru OSTROŻNIE Jeżeli tłumik jest uszkodzony należy go wymienić Jeżeli tłumik często się zatyka może to oznaczać iż skuteczność działania katalizatora jest...

Page 179: ...filtrujący X Smarowanie łańcucha Sprawdzić sprawność wydajność X X Łańcuch Sprawdzić uszkodzenia naostrzenie i oznaki zużycia X X Sprawdzić napięcie X X Naostrzyć sprawdzić wysokość ograniczników X Prowadnica Sprawdzić uszkodzenia i oznaki zużycia X X Wyczyścić rowek i przewód doprowadzający olej X Obracać smarować zębatkę i usuwać zadziory X Wymienić X Koło zębate Sprawdzić uszkodzenia i oznaki z...

Page 180: ...e znaczenie podczas używania maszyny z korzyścią dla społeczności lokalnej oraz otoczenia w którym żyjemy Nie zakłócać spokoju sąsiadom Dokładnie przestrzegać lokalnych przepisów o usuwaniu opakowań olejów benzyny akumulatorów filtrów zużytych części i wszelkich innych elementów silnie oddziałujących na środowisko naturalne odpadów tych nie wolno wyrzucać na śmieci lecz należy je segregować i dost...

Page 181: ...jąca łańcuch Tak Ilość zębów zębatki napędowej 7 Ciężar bez prowadnicy i łańcucha 5 0 kg 5 1 kg Pojemność zbiornika na paliwo 550 0 55 cm3 ℓ Pojemność zbiornika na olej do smarowania łańcucha 260 0 26 cm3 ℓ Prędkość obrotowa łańcucha przy 133 mocy prędkości obrotowej silnika 3 8 26 7 m s 27 8 m s 325 23 1 m s 24 1 m s Obroty na wolnym biegu z prowadnicą i łańcuchem Zalecane kombinacje prowadnic i ...

Page 182: ...nex V 2000 14 EC Poziom zmierzonej mocy akustycznej 110 2 dB A GSH 510 MTH 5100 113 4 dB A GSH 560 MTH 5600 Poziom gwarantowanej mocy akustycznej 113 0 dB A GSH 510 MTH 5100 116 0 dB A GSH 560 MTH 5600 Wykonano w Bagnolo in piano RE Italy via Fermi 4 Data 20 06 2017 Dokumentacja techniczna złożona w siedzibie administracyjnej Dyrekcja techniczna Fausto Bellamico President s p a GSH 510 MTH 5100 GS...

Page 183: ...stkich swoich częściach oraz faktury zakupu lub paragonu lub też innego wymaganego prawnie dokumentu sprzedaży z odnotowaną datą zakupu 4 Utrata gwarancji następuje w przypadku Widocznego braku konserwacji Nieprawidłowego użytkowania wyrobu lub jego przeróbek Stosowania niewłaściwych smarów lub paliwa Stosowania nieoryginalnych części zamiennych lub akcesoriów Wykonywania napraw przez osoby nieupo...

Page 184: ...się pracuje i przyspiesza ale nie przechodzi na bieg jałowy Należy wyregulować gaźnik Wyregulować śrubę biegu jałowego T Rys 30 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby zwiększyć prędkość zobacz rozdział Konserwacja gaźnika Prowadnica oraz łańcuch nagrzewają się i dymią podczas pracy urządzenia 1 Pusty zbiornik na olej do smarowania łańcucha 2 Zbyt mocne napięcie łańcucha 3 Nieprawidłowe d...

Page 185: ......

Page 186: ...til P ATENÇÃO Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil GR ΠΡΟΣΟΧΗ Το παόν εγχερίδιο πρέπει να συνοδεύει το μηχάνημα καθ όλη τη διάρκεια ζωής του CZ UPOZORNĚNÍ Tento návod musí být dostupný po celou dobu životnosti přístroje SK UPOZORNENIE Tento návod musí sprevádzať prístroj po celú dobu jeho životnosti RUS ВНИМAНИЕ Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeм...

Reviews: