background image

���

k

Originalbetriebsanleitung

Benzinmotor-Kettensäge

t

Original operating instructions 
Petrol Chainsaw

p

Mode d’emploi d’origine 
scie à chaîne à moteur essence

C

Istruzioni per l’uso originali 
Motosega a benzina

q

Alkuperäiskäyttöohje
Bensiinimoottorikäyttöinen ketjusaha

U

Original-bruksanvisning
Bensindriven motorsåg

Bf

Originalne upute za uporabu
lančane pile s benzinskim motorom

4

Originalna uputstva za upotrebu
lančane testere s benzinskim motorom

m

Manual de instrucciones original 
Motosierra a gasolina

O

Manual de instruções original 
de motosserra a gasolina

Z

Orijinal Kullanma Talimatı 
Benzin Motorlu Testere

Art.-Nr.: 45.013.40

I.-Nr.: 11010

RPC 

3835

Anleitung_RPC_3835_SPK7:_  25.08.2010  13:23 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 45.013.40

Page 1: ...öinen ketjusaha U Original bruksanvisning Bensindriven motorsåg Bf Originalne upute za uporabu lančane pile s benzinskim motorom 4 Originalna uputstva za upotrebu lančane testere s benzinskim motorom m Manual de instrucciones original Motosierra a gasolina O Manual de instruções original de motosserra a gasolina Z Orijinal Kullanma Talimatı Benzin Motorlu Testere Art Nr 45 013 40 I Nr 11010 RPC 38...

Page 2: ... ja noudata niitä Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena 4 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i napomene bezbednosti Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato ...

Page 3: ...3 10 6 7 11 14 1 17 19 20 3 18 16 13 15 12 8 1 2 B A F G 3A 3D 3B E 3C D 2 4 5 9 Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 24 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 A D B C 4A 4B B C A 6 7A 8 7B 9A B A C A A 5 D Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 24 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 10 11 A B 9B 9D B A B C 9E 9C 13 14 12 A B C D Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 24 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 16A 16B 15 17 18A 16C 19 18B 21A 21B 20 A A B C A B D C A B Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 24 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...7 24 23 25 26 22 A Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 24 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ...hreibung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Technische Daten 5 Vor Inbetriebnahme 6 Bedienung 7 Reinigung Wartung Lagerung und Ersatzteilbestellung 8 Entsorgung und Wiederverwertung 9 Fehlersuchplan D 8 Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 24 Uhr Seite 8 ...

Page 9: ...gen 5 KETTENBREMSHEBEL HANDSCHUTZ schützt die linke Hand der Bedienungsperson sollte sie bei laufender Säge vom vorderen Griff abrutschen 5 KETTENBREMSE ist eine Sicherheitsfunktion zur Minderung von Verletzungen auf Grund von Rückschlägen indem eine laufende Sägekette im Millisekunden angehalten wird Sie wird vom KETTENBREMSHEBEL aktiviert 10 EIN AUSSCHALTER hält den Motor sofort an wenn er ausge...

Page 10: ...ie die Justierschraube D mit einem Schraubendreher ENTGEGEN DEM UHRZEIGERSINN bis die ANGEL E herausstehende Spitze sich am Ende ihrer Schiebstrecke in Richtung Kupplungswalze und Zahnrad befindet Abb 3B 3C 4 Legen Sie das gekerbte Ende der Leitschiene über die Schienenbolzen F Richten Sie die Schiene so aus dass die ANGEL in das Loch G in der Leitschiene passt Abb 3C 3D 5 2 Anbringen der Sägekett...

Page 11: ...ttenbremse versehen die Verletzungen auf Grund von Rückschlaggefahr mindert Die Bremse akiviert sich wenn Druck auf den Bremshebel ausgeübt wird sofern z B bei einem Rückschlag die Hand der Bedienungsperson auf den Hebel schlägt Bei Aktivierung der Bremse hält die Kette abrupt an Achtung Die Kettenbremse hat zwar den Zweck eine Verletzungsgefahr auf Grund von Rückschlag zu mindern sie kann jedoch ...

Page 12: ...Wärmen Sie den Motor 10 Sekunden lang auf Drücken Sie anschließend kurz den Gashebel D der Motor geht in Leerlauf über Abb 9E Wenn der Motor nicht startet wiederholen Sie die obigen Schritte bis der Motor im Leerlauf läuft Achtung Den Startseilzug immer langsam bis zum ersten Widerstand herausziehen bevor dieser zum Starten schnell herausgezogen wird Lassen Sie den Startseilzug nach erfolgtem Star...

Page 13: ... Wenn der Durchmesser des zu schneidenden Holzes größer ist als die Schienenlänge machen Sie 2 Schnitte gemäß Abbildung 14 Achtung Wenn der Fällschnitt sich dem Ankerpunkt nähert beginnt der Baum zu fallen Sobald der Baum zu fallen beginnt ziehen Sie die Säge aus dem Schnitt heraus stoppen Sie den Motor legen Sie die Kettensäge ab und verlassen Sie den Bereich über den Rückzugspfad Abb 11 Entferne...

Page 14: ...n und auf jeden Fall nach Wartungsarbeiten an der Kettenbremse Testen Sie die Kettenbremse wie folgt Abb 10 1 Legen Sie die Säge auf eine saubere feste und ebene Unterlage 2 Lassen Sie den Motor an 3 Ergreifen Sie den hinteren Griff A mit der rechten Hand 4 Mit der linken Hand halten Sie den vorderen Griff B fest nicht den Kettenbremshebel C 5 Drücken Sie den Gashebel auf 1 3 Geschwindigkeit und a...

Page 15: ...Sie eine neue ein 7 2 5 Vergasereinstellung Der Vergaser wurde werkseitig auf optimale Leistung voreingestellt Sollten Nacheinstellungen erforderlich werden bringen Sie die Säge zum autorisierten Kundendienst Achtung Sie dürfen keinerlei Einstellungen am Vergaser selbst vornehmen Einstellen des Standgases Achtung Standgas bei warmen Betriebszustand einstellen Sollte das Gerät bei nicht betätigtem ...

Page 16: ... mit der richtigen Ölmenge Sobald der Motor beschleunigt wird fließt auch das Öl schneller zur Schienenplatte Die Kettenschmierung wurde werkseitig optimal ein gestellt Sollten Nacheinstellungen erforderlich wer den bringen Sie die Säge zum autorisierten Kunden dienst Auf der Unterseite der Kettensäge befindet sich die Einstellschraube für die Kettenschmierung Abb 26 Pos A Linksdrehen verringert d...

Page 17: ...lt um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfernen 3 Lassen Sie den Motor abkühlen ca 5 Minuten 4 Entfernen Sie die Zündkerze siehe 7 2 4 5 Geben Sie 1 Teelöffel sauberes 2 Takt Öl in die Verbrennungskammer Abb 25 Ziehen Sie mehrere Male langsam an der Starterleine um die internen Komponenten zu beschichten Setzen Sie die Zündkerze wieder ein Hinweis Verstauen Sie die Säge an einem trockenen Ort u...

Page 18: ...rgasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Keine Leistung bei Belastung Falsch eingestellte Zündkerze Zündkerze reinigen einstellen oder ersetzen Motor läuft sprunghaft Falsch eingestellte Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Übermäßig viel Rauch Falsche Treibstoffmischung Verwenden Sie die richtige Treibstoffmisch...

Page 19: ... Layout 3 Intended use 4 Technical data 5 Before starting the equipment 6 Operation 7 Cleaning maintenance storage and ordering of spare parts 8 Disposal and recycling 9 Troubleshooting guide Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 24 Uhr Seite 19 ...

Page 20: ...epth gauges and guard links 5 CHAIN BRAKE LEVER HAND GUARD protects the operator s left hand in the event it slips off the front handle while saw is running 5 CHAIN BRAKE is a safety feature designed to reduce the possibility of injury due to kickback by stopping a moving saw chain in milliseconds It is activated by the CHAIN BRAKE lever 10 STOP SWITCH immediately stops the engine when tripped Sto...

Page 21: ...e oiling hole Fig 2 Item A must be kept clear of dirt and any build up of residue 1 Make sure the Chain brake lever is pulled back into the DISENGAGED position Fig 3A 2 Remove the two bar fastening nuts B Remove the cover Fig 3B 3 Using a screwdriver run the adjustment screw D COUNTERCLOCKWISE until the TANG E projecting prong is to the end of its travel toward the clutch drum and sprocket Fig 3B ...

Page 22: ...a chain that is too loose 5 4 Chain break mechanical test Your chain saw is equipped with a Chain brake that reduces possibility of injury due to kickback The brake is activated if pressure is applied against brake lever when as in the event of kickback operator s hand strikes the lever When the brake is actuated chain movement stops abruptly Warning The purpose of the chain brake is to reduce the...

Page 23: ...in the ON position 2 Pull the starter rope rapidly 6 times The engine should start 6 3 To stop engine 1 Release trigger and allow engine to return to idle speed 2 Move STOP switch down to stop engine Note To stop the engine in an emergency activate the chain brake and switch the ON OFF switch to Stop 0 6 4 General cutting instructions IMPORTANT Felling trees is prohibited without the necessary tra...

Page 24: ...he log and then make the undercut This will prevent the log from pinching the bar and chain Be careful that the chain does not cut into the ground when bucking as this causes rapid dulling of the chain When bucking on a slope always stand on the uphill side 1 Log supported along entire length Cut from top overbuck being careful to avoid cutting into the ground Fig 16A 2 Log supported on 1 end Firs...

Page 25: ...over for the engine air filter Make sure that the cover fits perfectly when you do so Tighten the fastening screw for the cover 7 2 3 Fuel filter Warning Never use the saw without a fuel filter After 100 hours in operation the fuel filter should be cleaned or in case of damage replaced Be sure to empty the fuel tank before changing the filter 1 Remove the fuel tank cap 2 Bend a piece of soft wire ...

Page 26: ...Repeat lubrication procedure until the entire sprocket tip has been greased Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained Insufficient guide bar lubrication and operating the saw with chain that is TOO TIGHT will contribute to rapid bar wear To help minimize bar wear the following guide bar maintenance procedures are recommended Warning Always wear protec...

Page 27: ... the oil tank filled with Chain Bar and Sprocket Oil Adequate lubrication of the bar and chain during cutting operations is essential to minimize friction with the guide bar Never starve the bar and chain of lubricating oil Running the saw dry or with too little oil will decrease cutting efficiency shorten saw chain life cause rapid dulling of chain and lead to excessive wear of bar from overheati...

Page 28: ...e go to www isc gmbh info 8 Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system The unit and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your dealer or ...

Page 29: ...ed by an Authorized Service Center No power under load Incorrectly gapped spark plug Clean gap or replace plug Runs erratically Incorrect carburetor mixture adjustment setting Have carburetor adjusted by an Authorized Service Center Smokes excessively Incorrect fuel mixture Use properly mixed fuel 40 1 mixture Poor performance when operated Blunt chain Loose chain Sharpen or replace the chain Tens...

Page 30: ...on conforme à l affectation 4 Caractéristiques techniques 5 Avant la mise en service 6 Commande 7 Nettoyage maintenance stockage et commande de pièces de rechange 8 Mise au rebut et recyclage 9 Plan de recherche des erreurs Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 25 Uhr Seite 30 ...

Page 31: ...ement conçus et aux maillons UNE TRONCONNEUSE A REBONDS REDUITS aide à réduire les rebonds et leur intensité 5 LE LEVIER DU CHAIN BRAKE FREIN DE CHAINE ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l utilisateur si elle glisse de la poignée avant pendant que la tronçonneuse est en opération 5 CHAIN BRAKE est un dispositif de sécurité conçu pour minimiser la possibilité de blessures causées par un re...

Page 32: ...a chaîne 5 1 Montage de la glissière de guidage Pour alimenter le rail et la chaîne en huile UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LE RAIL D ORIGINE Le trou d huilage fig 2 pos A doit être exempt d impuretés et de dépôts 1 Assurez vous que le levier du CHAIN BRAKE n est PAS ENGAGE Fig 3A 2 Enlevez les deux écrous de fixation des rails B Enlevez le recouvrement fig 3B 3 A l aide d un tournevis tourner la vis de r...

Page 33: ...a fig C montre une chaîne trop lâche 5 4 Test mechanique du chaîne brake Votre tronçonneuse comprend un CHAIN BRAKE qui réduit les possibilités de blessures causées par les rebonds Le frein fonctionne si une pression est exercée sur le levier du frein c est à dire quand la main de l utilisateur heurte le levier comme cela arrive en cas de rebonds Quand le frein est activé la chaîne s arrête abrupt...

Page 34: ...e Fig 9D 5 Introduisez la manette d étranglement B jusqu à la butée fig 9B 6 Tenir la tronçonneuse fermement et tirer rapidement sur le cordon du lanceur à 4 reprises Le moteur devrait se mettre en marche Fig 9D 7 Faites chauffer le moteur pendant 10 secondes Appuyez brièvement sur le levier de l accélérateur D le moteur se met en marche à vide fig 9E Si le moteur ne démarre pas répéter les étapes...

Page 35: ...iliser des cales de bois ou plastique A pour empêcher la chaîne ou le guide chaîne B de se coincer dans le trait d abattage Les cales contrôlent aussi la chute Figure 13 2 Si le diamètre du tronc à couper est supérieur à la longueur du guide chaîne faire 2 entailles comme indiqué sur l illustration Figure 14 Attention Lorsque le trait d abattage se rapproche de la charnière l arbre devrait commenc...

Page 36: ...CHAIN BRAKE périodiquement pour en assurer son bon fonctionnement Tester CHAIN BRAKE avant toute coupe après tout abattage extensif et surtout après toute réparation Etapes pour test de chaîne brake Fig 10 1 Placer la tronçonneuse sur une surface dégagée ferme et plane 2 Faire démarrer le moteur 3 Tenir fermement la poignée arrière A avec la main droite 4 Tenir fermement la poignée avant B pas la ...

Page 37: ...un service après vente homologué Réglage de la vitesse à l arrêt Attention Réglez la vitesse à l arrêt lorsque l appareil est encore chaud Si l appareil se met hors circuit lorsque le levier de l accélérateur n est pas actionné et que toutes les causes ont été exclues conformément au chapitre 9 Elimination des erreurs c est qu il est nécessaire de réajuster la vitesse à l arrêt Tournez la vis de v...

Page 38: ...du moteur On ne peut ajuster la coulée d huile Le réservoir d huile et d essence seront vides presque en même temps Graissage de chaînes automatique La scie à chaîne est dotée d un système d huilage automatique avec commande par engrenage Il alimente automatiquement le rail et la chaîne avec la bonne quantité d huile Dès que le moteur accélère l huile s écoule également plus vite vers la plaque de...

Page 39: ...er doucement le bouchon du réservoir à essence afin de laisser sortir toute pression Vidanger avec soin le réservoir de carburant 2 Faire démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu à ce qu il s arrête afin de purger le carburateur de carburant 3 Laisser refroidir le moteur environ 5mn 4 Enlevez la bougie d allumage voir 7 2 4 5 Verser 1 cuillerée à thé d huile 2 temps propre dans la chambre de...

Page 40: ...nce sous la charge Mauvais écartement des électrodes de la bougie Nettoyer la bougie réglar l écartement des électrodes ou remplacer la bougie Ne tourne pas régulièrement Mauvais réglage du carburateur Faire régler le carburateur par un service agréé Fumée excessive Mélange huile essence incorrect Utiliser un mélange adéquat 40 1 Pas de puissance en cas d effort Chaîne émoussée Chaîne lâche Aiguis...

Page 41: ...zzo proprio 4 Caratteristiche tecniche 5 Prima della messa in esercizio 6 Uso 7 Pulizia manutenzione conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8 Smaltimento e riciclaggio 9 Tabella per l eliminazione delle anomalie Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 25 Uhr Seite 41 ...

Page 42: ...itamente ad assorbire la sua forza 5 LA LEVA DEL FRENO DELLA CATENA DISPO SITIVO SALVAMANO protegge la mano sinistra dell utilizzatore se con la motosega in funzione dovesse scivolare dall impugnatura anteriore 5 IL FRENO DELLA CATENA è una funzione di sicurezza per ridurre le lesioni a causa dei contraccolpi che arresta la catena in movimento nell ambito di millisecondi Essa viene attivata dalla ...

Page 43: ...vo di depositi 1 Accertatevi che la leva del freno della sega sia posta all indietro in posizione di SBLOCCATO Fig 3A 2 Togliete i due dadi di fissaggio della barra di guida B Togliete la copertura Fig 3B 3 Ruotate la vite di regolazione D con un cacciavite IN SENSO ANTIORARIO fino a quando il PERNO E punta sporgente si trova alla fine del suo tratto di scorrimento in direzione del rullo di accopp...

Page 44: ...stra una catena troppo allentata 5 4 Prova Meccanica del freno della catena La motosega è dotata di un freno della catena che riduce le lesioni causate dal pericolo di contraccolpi Il freno si attiva quando viene esercita pressione sulla leva del freno se per es durante un contraccolpo la mano dell utilizzatore va a toccare la leva All attivazione del freno la catena si arresta immediatamente Atte...

Page 45: ...gete la leva del gas B fino alla battuta Fig 9B 6 Tenete la sega saldamente e tirate velocemente lo starter 4 volte Il motore dovrebbe avviarsi Fig 9D 7 Riscaldate il motore per 10 secondi Premete brevemente l acceleratore D il motore passa al minimo Fig 9E Se il motore non si avvia ripetete le operazioni precedenti Attenzione prima che la fune di avvio venga tirata velocemente estraetela sempre l...

Page 46: ...ri animali o ostacoli Taglio di caduta 1 Evitate con cunei di legno o plastica A che la barra di guida o la catena B rimangano incastrate nel taglio I cunei controllano anche l abbattimento Fig 13 2 Se il diametro del legno da tagliare è maggiore della lunghezza della barra di guida eseguite 2 tagli come illustrato Fig 14 Attenzione Quando il taglio di caduta si avvicina al punto di ancoraggio l a...

Page 47: ...sere eseguite solo dal servizio di assistenza autorizzato 7 2 1 Prova di funzionamento del freno della catena Controllate regolarmente che il freno della catena funzioni correttamente Provate il freno della catena prima del primo taglio dopo numerosi tagli e in ogni caso dopo lavori di manutenzione sul freno della catena Provate il Freno della catena nel modo seguente Fig 10 1 Appoggiate la sega s...

Page 48: ...andela di accensione con la chiave apposita NON USATE ALTRI UTENSILI 5 Pulite la candela di accensione con una spazzola a setole di rame o mettetene una nuova 7 2 5 Impostazione del carburatore Il carburatore è stato impostato in fabbrica per prestazioni ottimali Se dovessero essere necessarie delle ulteriori regolazioni portate la motosega al servizio di assistenza autorizzato Impostazione del mi...

Page 49: ...utomatico con azionamento a ruota dentata Questo sistema fornisce automaticamente la giusta quantità di olio alla barra di guida e alla catena Appena il motore viene accelerato anche l olio scorre più rapidamente verso la piastra di guida La lubrificazione della catena è stata impostata in modo ottimale in fabbrica Se dovessero essere necessarie delle ulteriori regolazioni portate la motosega al s...

Page 50: ...fino a quando la motosega si ferma per eliminare così il carburante dal carburatore 3 Lasciate che il motore si raffreddi ca 5 minuti 4 Togliete la candela di accensione vedi punto 7 2 4 5 Versate un cucchiaino di olio pulito per motori a 2 tempi nella camera di combustione Tirate più volte piano la corda di avviamento perché l olio si distribuisca sui componenti interni Reinserite la candela di a...

Page 51: ...to Poca potenza in caso di sollecitazione Candela di accensione impostata in modo scorretto Pulite regolate o sostituite la candela di accensione Il motore funziona in modo irregolare Miscela del carburatore non regolata correttamente Fate regolare il carburatore dal servizio assistenza autorizzato Troppo fumo Miscela del carburante scorretta Usate la giusta miscela di carburante rapporto 40 1 Poc...

Page 52: ...et 2 Laitteen kuvaus 3 Määräysten mukainen käyttö 4 Tekniset tiedot 5 Ennen käyttöönottoa 6 Käyttö 7 Puhdistus huolto säilytys ja varaosatilaus 8 Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9 Vianhakukaavio Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 25 Uhr Seite 52 ...

Page 53: ...RRUN VIPU KÄDENSUOJUS suojaa käyttäjän vasenta kättä mikäli se sattuisi luiskahta maan pois etukahvasta sahan käydessä 5 KETJUJARRU on turvatoiminto joka vähentää takapotkuista aiheutuvia loukkaantumisia siten että käyvä sahanketju pysäytetään millisekuntien kulues sa Se aktivoidaan KETJUJARRUN VIVUN avulla 10 PYSÄYTYSKATKAISIN pysäyttää moottorin heti kun se sammutetaan Pysäytyskatkaisin täytyy k...

Page 54: ...uhtauksista ja kertymistä 1 Varmista että ketjujarrun vipu on vedetty taakse asentoon KYTKIN IRROITETTU kuva 3A 2 Ota kiskon molemmat kiinnitysmutterit B irti Ota suojus pois kuva 3B 3 Käännä säätöruuvia D ruuviavaimella VASTAPÄIVÄÄN kunnes KOUKKU E ulkoneva kärki on liitäntätelan ja hammaspyörän suuntaisen työntömatkansa päässä kuva 3B 3C 4 Aseta teräkiskon lovitettu pää kiskonpulttien F päälle k...

Page 55: ...takapotkun aiheuttamia tapaturmia Jarru toimentuu kun jarruvipua painetaan mikäli esim takapotkun sattuessa käyttäjän käsi lyö jarrua Kun jarru toimennetaan niin ketju pysähtyy äkisti Huomio Ketjujarrun tarkoituksena on tosin vähentää takapotkun aiheuttaman tapaturman vaaraa mutta se ei voi antaa riittävää suojaa jos sahaa käytetään huolettomasti Tarkasta aina ennen joka käyttöä ja myös käytön aik...

Page 56: ...n ajan Paina lyhyesti kaasuvipua D moottori kytkeytyy joutokäynnille kuva 9E Jos moottori ei käynnisty toista ylläkuvatut askeleet Huomio Vedä käynnistysnaru aina hitaasti ensimmäiseen vasteeseen saakka ulos ennen kuin tempaiset siitä nopeasti käynnistääksesi moottorin Älä päästä käynnistysnarua sinkoutumaan takaisin käynnistymisen jälkeen 6 2 Lämpimän moottorin käynnistäminen uudelleen 1 Varmista...

Page 57: ...us lähenee leikkauskantaa niin puu alkaa kaatua Heti kun puu alkaa kaatua vedä saha pois leikkausraosta pysäytä moottori laske ketjusaha maahan ja poistu puun juurelta pakoreittiä myöten kuva 11 Oksiminen Kaadetuista puista poistetaan oksat Poista tukioksat A vasta sitten kun runko on sahattu osiin kuva 15 Kuormitetut oksat tulee leikata pois alhaalta jotta ketjusaha ei juutu kiinni Huomio Älä kos...

Page 58: ...imenna ketjujarru hitaasti ja harkiten Saha ei saa koskettaa mihinkään eikä etuosa saa riippua alaspäin 6 Ketjun tulisi pysähtyä äkisti Päästä tämän jälkeen heti kaasuvipu irti Huomio Jos ketju ei pysähdy sammuta moottori ja tuo saha kunnostettavaksi lähimpään paikalliseen valtuutettuun korjaamoliikkeeseen 7 Jos ketjujarru toimii oikein niin voit sammuttaa moottorin ja siirtää ketjujarrun vivun ta...

Page 59: ... ketjun ohjauskiskon sekä hammasketjun öljyäminen on tärkeää Edellisessä luvussa kuvattu ohjauskiskon säännöllinen huolto on välttämätöntä jotta sahan tehokkuus on aina paras mahdollinen Varo Uuden sahan hammastus on öljytty jo ennakolta tehtaalla Ellet öljyä hammastusta seuraavien ohjeiden mukaan niin hampaiden terävyys ja siten myös teho vähenee ja takuuvaateet raukeavat Voitelutyökalut Öljyruis...

Page 60: ...uksen tai säätörenkaan päälle Kun leikkausterät on teroitettu 3 4 kertaa niin tulee tarkastaa syvyysrajoittimen korkeus ja tarvittaessa alentaa sitä laakealla viilalla ja pyöristää sitten etukulma kuva 25 Ketjun kireys Tarkasta ketjun kireys usein ja korjaa säätöä mahdollisimman usein jotta ketju on aina tiiviisti terälevyssä mutta silti vielä riittävän löysällä käsinvetoa varten katso tätä varten...

Page 61: ...ystulppa jonka elektrodien välimatka on oikea 4 Valmista saha käyttöä varten 5 Täytä säiliöön oikeantyyppistä polttoaine öljyseosta Kts lukua POLTTOAINE JA ÖLJY 7 4 Varaosien tilaus Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Tarvittavan varaosan varaosanumero Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www isc gmbh info 8 Käytös...

Page 62: ...kaasuttimen seos Anna valtuutetun korjaamon säätää kaasutin uudelleen El tehoa kuormituksessa Väärin säädetyt sytytystulpat Puhdista säädä tulpat tai vaihda ne uusiin Moottori käy epätasaisesti Väärin säädetty kaasuttimen seos Anna valtuutetun korjaamon säätää kaasutin uudelleen Liian paljon savua Väärä polttoaineseos Käytä oikeaa polttoaineseosta suhde 40 1 Ei tehoa kuormitettaessa Ketju tylstyny...

Page 63: ...ing av maskinen 3 Ändamålsenlig användning 4 Tekniska data 5 Innan du använder maskinen 6 Använda maskinen 7 Rengöring underhåll förvaring och reservdelsbeställning 8 Skrotning och återvinning 9 Felsökning Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 25 Uhr Seite 63 ...

Page 64: ...det främre handtaget under drift 5 KEDJEBROMSEN är en säkerhetsfunktion för att reducera risken för skador pga rekyler En löpande sågkedja stoppas inom loppet av millisekunder Bromsen aktiveras av KEDJEBROMSSPAKEN 10 STOPPKNAPPEN stoppar genast motorn när den kopplas ifrån Stoppknappen måste ställas på ON för att motorn ska kunna startas på nytt 11 SÄKERHETSUTLÖSAREN förhindrar att motorn accelere...

Page 65: ... bild 2 pos A måste vara fritt från föroreningar och avlagringar 1 Kontrollera att kedjebromsspaken har dragits tillbaka till läge URKOPPLAD bild 3A 2 Ta bort svärdets två fästmuttrar B Ta av skyddet bild 3B 3 Vrid på justerskruven D med en skruvmejsel i MOTSOLS RIKTNING tills TAPPEN E utskjutande spets befinner sig vid slutet av skjutsträckan i riktning mot kopplingsvalsen och kugghjulet bild 3B ...

Page 66: ...pänning A kallt skick och B varmt skick I bild C visas en sågkedja som är alltför lös 5 4 Mekanisk test av kedjebromsen Motorsågen är utrustad med en kedjesåg som ska reducera risken för skador pga rekyler Bromsen aktiveras när bromsspaken utsätts för tryck under förutsättning att användarens ena hand slår emot spaken t ex vid en rekyl När bromsen aktiveras stoppas kedjan abrupt Varning Kedjebroms...

Page 67: ... och dra sedan ut snöret snabbt för att starta motorn Låt inte startsnöret slå tillbaka plötsligt efter att motorn har startat 6 2 Starta varm motor på nytt 1 Kontrollera att brytaren står på ON 2 Dra ut startsnöret tio gånger Motorn bör starta 6 3 Stoppa motorn 1 Släpp gasreglaget och vänta tills motorn stannar 2 Skjut STOPP knappen nedåt för att stoppa motorn Obs För att stoppa motorn i nödfall ...

Page 68: ...nning måste sågas underifrån så att kedjesågen inte kläms fast Varning Såga aldrig av grenar medan du står på trädstammen Kapa stammen Kapa den liggande trädstammen till önskade längder Se till att du står stabilt och stå alltid ovanför stammen om den ligger på en slänt Om möjligt ska stammen stöttas upp så att änden som ska sågas av inte ligger direkt på marken Om stammens båda ändar stöttas upp ...

Page 69: ...n till en behörig kundtjänst för reparation 7 Om kedjebromsen fungerar rätt kan du slå ifrån motorn och därefter ställa kedjebromsen i läge URKOPPLAD på nytt 7 2 2 Luftfilter Varning Använd aldrig sågen utan luftfilter Det finns risk för att damm och smuts sugs in och förstör motorn Håll luftfiltret rent Luftfiltret måste rengöras eller bytas ut var 20 e drifttimme Rengöra luftfiltret bild 18A 18B...

Page 70: ...för att applicera olja på svärdets tandning Oljesprutan har en nålspets som krävs för att applicera olja på den kuggade spetsen Smörj in tandningen så här Tandningen ska smörjas in efter 10 timmars drift eller en gång i veckan beroende på vad som inträffar först Rengör svärdets tandning noggrant innan du oljar in Obs Du behöver inte demontera sågkedjan från svärdet för att smörja in svärdets tandn...

Page 71: ...om möjligt Se till att kedjan ligger emot svärdet tätt men ändå är tillräckligt lös för att kunna vridas runt för hand se även punkt 5 3 Köra i en ny sågkedja En ny kedja och ett nytt svärd måste justeras in på nytt efter mindre än fem sågningar Detta är normalt under inkörningstiden och intervallet mellan framtida justeringar blir allt större Varning Ta aldrig bort mer än tre länkar ur kedjan Det...

Page 72: ...gifter vid beställning av reservdelar Maskintyp Maskinens artikel nr Maskinens ident nr Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www isc gmbh info 8 Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas Lämna in förpackningen till ett...

Page 73: ...änst ställa in förgasaren Ingen effekt vid belastning Felaktigt inställt tändstift Rengör ställ in eller byt ut tändstiftet Motorn kör ojämnt Felaktigt inställd förgasarblandning Låt behörig kundtjänst ställa in förgasaren Ovanligt mycket rök Felaktig bränsleblandning Använd rätt bränsleblandning förhållande 40 1 Ingen effekt vid belastning Kedjan är trubbig Kedjan är lös Väss akedjan eller lägg p...

Page 74: ...aja 3 Namjenska uporaba 4 Tehnički podaci 5 Prije puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje skladištenje i narudžba rezervnih dijelova 8 Zbrinjavanje i recikliranje 9 Plan traženja grešaka Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 25 Uhr Seite 74 ...

Page 75: ...vatite povratni udarac ili njihovu silu 5 POLUGA ZA KOČENJE LANCA ZAŠTITA RUKE štiti lijevu ruku korisnika u slučaju da tijekom rada pile sklizne s prednje ručke 5 KOČNICA LANACA predstavlja sigurnosnu funkciju za smanjenje ozljeda zbog povratnih udaraca pri čemu se lanac pile koji radi zaustavlja u milisekundama Aktivira je POLUGA ZA KOČNICU LANCA 10 SKLOPKA ZA ZAUSTAVLJANJE odmah zaustavlja moto...

Page 76: ... u položaj OTKVAČENO Sl 3A 2 Uklonite dvije matice za pričvršćivanje vodilice B Skinite poklopac sl 3B 3 Pomoću odvijača okrećite vijak za justiranje D U SUPROTNOM SMJERU OD KAZALJKE NA SATU sve dok se KUKICA E stršeći vrh ne nadje na kraju svoje posmične linije u smjeru valjka spojke i zupčanika Sl 3B 3C 4 Stavite urezani završetak vodilice iznad 2 svornjaka za vodilicu F Poravnajte vodilicu tako...

Page 77: ...ri o polugu Kod aktiviranja kočnice lanac se isprekidano zaustavlja KONTROLA KOČNICE LANCA 1 Kočnica lanca je OTKVAČENA lanac se može kretati kad je POLUGA KOČNICE POVUČENA NATRAG I ARETIRANA Sl 7A 2 Kočnica lanca je BLOKIRANA lanac je aretiran kad je poluga kočnice povučena prema naprijed i mehanizam sl 7B poz A je vidljiv Lanac se tada ne može pokretati sl 7B NAPOMENA Poluga kočnice treba dosjes...

Page 78: ...OTORA 1 Provjerite je li sklopka stavljena na UKLJUČENO 2 Povucite uže startera 6 puta Motor bi trebao početi raditi 6 3 ZAUSTAVLJANJE MOTORA 1 Otpustite polugu gasa i pričekajte da se motor zaustavi 2 Pomaknite sklopku STOP prema dolje da biste zaustavili motor NAPOMENA Da biste zaustavili motor u slučaju nužde aktivirajte kočnicu lanca i pomaknite sklopku STOP prema dolje 6 4 OPČE UPUTE ZA REZAN...

Page 79: ...ni Sl 15 Napete grane moraju se odrezati odozdo prema gore kako ne bi došlo do uklještenja lančane pile Pažnja Nikad ne režite grane drveta ako stojite na stablu REZANJE PO DULJINI Oboreno stablo drveta režite po duljini Pripazite na dobru stabilnost i budite iznad stabla kad pilite na obronku Stablo bi trebalo biti što bolje poduprto tako da kraj koji treba odrezati ne leži na tlu Kad su poduprta...

Page 80: ...ca ne funkcionira isključite motor i stavite kočnicu lanca ponovno na OTKVAČENO 7 2 2 FILTAR ZA ZRAK Pažnja Nikad ne upravljajte pilom bez filtra za zrak U suprotnom u motor se uvuku prašina i nečistoće i oštećuju ga Redovito čistite filtar za zrak Filtar za zrak mora se čistiti odnosno zamijeniti svakih 20 sati rada ČIŠĆENJE FILTRA ZA ZRAK SL 18 1 Uklonite gornji poklopac A tako da uklonite pričv...

Page 81: ...vo ALATI ZA PODMAZIVANJE ULJEM Za nanošenje ulja na zupčanike vodilice preporučujemo štrcaljku za ulje opcija Štrcaljka za ulje ima igličast vrh koji je potreban za nanošenje ulja na zupčasti vrh Tako ćete podmazati zupce Zupce bi trebalo podmazati uljem nakon 10 satnog rada ili jednom tjedno Prije podmazivanja morate temeljito očistiti zupce vodilice NAPOMENA Da biste zupce glavne vodilice podmaz...

Page 82: ...apetost lanca i naknadno je podesite što je češće moguće tako da lanac tijesno naliježe na vodilicu a opet ne previše kako bi se mogao povući rukom za to pogledajte točku 5 3 UMETANJE NOVOG LANCA PILE Novi lanac i vodilica moraju se ponovno podesiti nakon manje od 5 rezova To je tijekom intervala uhodavanja normalno a intervali sljedećih podešavanja se povećavaju Pažnja Nikad ne uklanjajte više od...

Page 83: ...je rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web adresi www isc gmbh info 8 Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato se može po...

Page 84: ...i ovlaštena servisna služba Nema snage kod optere enja Pogrešno podešena svjećica Očistite podesite ili zamijenite svjećicu Motor radi u skokovima Pogrešno podešena mješavina u rasplinjaču Neka rasplinjač podesi ovlaštena servisna služba Prekomjerno puno dima Pogrešna mješavina goriva Uorabljajte pravilno mešanico goriva razmerje 40 1 Nema snage kod opterećenja Lanac je tup Lanac je labav Nabrusit...

Page 85: ...a 3 Namensko korišćenje 4 Tehnički podaci 5 Pre puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje skladištenje i porudžbina rezervnih delova 8 Zbrinjavanje i reciklovanje 9 Plan traženja grešaka Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 25 Uhr Seite 85 ...

Page 86: ...jalno razvijenim sigurnosnim napravama smanjite sile povratnog udarca i da ga lakše prihvatite 5 POLUGA KOČNICE LANCA ZAŠTITA ZA RUKE štiti levu ruku korisnika u slučaju da bi skliznula s prednje drške dok testera radi 5 KOČNICA LANCA predstavlja bezbednosnu funkciju sa ciljem smanjenja povreda usled povratnih udaraca tako da se lanac testere koji radi zaustavi u milisekundu Aktiviše je POLUGA KOČ...

Page 87: ...SAMO ORIGINALNU VODILICU Rupa kroz koju ulazi ulje sl 2 poz A mora da bude očišćena od prljavština i taloga 1 Proverite da li je poluga kočnice lanca povučena u poziciju DEBLOKIRANO sl 3A 2 Uklonite dve navrtke za pričvršćenje vodilice B Skinite poklopac sl 3B 3 Obrćite regulacioni zavrtanj D pomoću odvijača U SMERU SUPROTNOM OD KAZALJKE ČASOVNIKA sve dok ŠARKA E stršeći vrh ne dođe na kraj svoje ...

Page 88: ...etosti A hladno stanje i napetosti B toplo stanje Slika C prikazuje prelabav lanac 5 4 Mehanički test kočnice lanca Lančana testera ima kočnicu koja smanjuje moguće povrede usled opasnost od povratnog udarca Kočnica se aktiviše kad se na polugu kočnice vrši pritisak ukoliko npr kod povratnog udarca ruka korisnika udari o polugu Kod aktivisanja kočnice lanac se isprekidano zaustavlja Pažnja Kočnica...

Page 89: ... 4 puta Motor bi trebao da se pokrene sl 9D 7 Ostavite motor da se zagreje 10 sekundi Zatim nakratko pritisnite gas polugu D i motor prelazi u prazan hod sl 9E Ako se motor ne pokrene ponovite gore pomenute korake sve dok motor ne počne da radi u praznom hodu Pažnja Pre nego što ćete sajlu startera da povučete brzo u svrhu pokretanja izvlačite je uvek polagano dok ne osetite prvi otpor Nemojte da ...

Page 90: ...vo počinje padati Čim drvo počinje padati izvucite testeru iz reza zaustavite motor odložite lančanu testeru i napustite područje putom uzmicanja sl 11 Odstranjivanje granja Grane se uklanjaju s oborenog drveta Potporne grane A uklonite tek kada je stablo narezano po dužini sl 15 Napete grane moraju da se odrežu odozdo prema gore tako da se testera ne zaglavi Pažnja Nikada nemojte da odrezujete gr...

Page 91: ... 7 Ako kočnica lanca ispravno funkcioniše isključite motor i stavite kočnicu ponovo i položaj DEBLOKIRANO 7 2 2 Filter za vazduh Pažnja Testeru ne smete nikad da koristite bez filtera za vazduh U protivnom će prašina i prljavština da dospu u motor i oštete ga Filter za vazduh treba da bude čist Svakih 20 časova rada filter mora da se očisti odnosno zameni Čišćenje filtera za vazduh sl 18 1 Uklonit...

Page 92: ...na zupce vodilice preporučamo da koristite štrcaljku za ulje Štrcaljka za ulje ima igličasti nastavak koji je potreban za nanošenje ulja na nazubljene vrhove Ovako ćete da podmažete zupce Zupci treba da se naulje nakon 10 časova rada ili jednom sedmično Pre nanošenja ulja morate temeljito da očistite zupce vodilice Napomena Za nanošenje ulja na zupce vodilice nema potrebe da odstranite lanac Podma...

Page 93: ...icu a ipak da bude malo labav kako bi mogao da se povuče rukom vidi takođe tačku 5 3 Uhodavanje novog lanca testere Novi lanac mora dodatno da se podesi nakon manje od 5 rezanja To je normalno tokom vremena uhodavanja a intervali budućih naknadnih podešavanja se povećavaju Pažnja Nikad nemojte da ostranite više od 3 članka iz petlje lanca U protivnom biste mogli da oštetite zupce Podmazivanje lanc...

Page 94: ...eće podatke Tip uređaja Broj artikla uređaja Identifikacioni broj uređaja Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene i informacije pronaći ćete na web sajtu www isc gmbh info 8 Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje Uredjaj i njegov pribor izradje...

Page 95: ...repustite ovlašćenoj servisnoj službi Nema snage kod opterećenja Pogrešno podešena svećica Očistite namestite svećicu ili je zamenite Motor radi na mahove Pogrešno podešena smeša za rasplinjač Podešavanje rasplinjača prepustite ovlašćenom servisu Stvara se previše dima Pogrešna smeša goriva Koristite ispravnu smešu goriva odnos 40 1 Nema snage kod opterećenja Lanac je tup Lanac je labav Nabrusite ...

Page 96: ... 3 Uso adecuado 4 Características técnicas 5 Antes de la puesta en marcha 6 Manejo 7 Limpieza mantenimiento almacenamiento y pedido de piezas de repuesto 8 Eliminación y reciclaje 9 Plan para localización de averías 96 E Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 25 Uhr Seite 96 ...

Page 97: ... al hondo calibre especialmente diseñados 5 LA MANIJA DEL CHAIN BRAKE RESGUARDO DE LA MANO protegen la mano izquierda del operador en caso de que se resbale el mango frontal mientras la sierra está encendida 5 CHAIN BRAKE es un aspecto de seguridad diseñado para reducir la posibilidad de una lesión debido a un contragolpe causado por el detenimiento de una cadena de sierra en movimiento en miliseg...

Page 98: ...star libre de impurezas e incrustaciones 1 Asegúrese que la manija del CHAIN BRAKE sea jalada hacia atrás a la posición de DESENGANCHE Fig 3A 2 Retirar las dos tuercas de fijación del riel B Extraer la cubierta Fig 3B 3 Usando un desarmador corra el tornillo de ajúste D en DIRECCION CONTRARIA DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ hasta que la E ESPIGA punta de proyección se encuentre al final de su recorrid...

Page 99: ...es normal en una cadena nueva y el intervalo dentro de los próximos ajustes se alargará pronto Cuidado Si la cadena de la sierra está DEMASIADO SUELTA o DEMASIADO TENSADA la rueda motriz el riel guía la cadena y el apoyo de cigüeñal se desgastan más rápido La fig 6 informa sobre la tensión correcta A en frío y tensión B en caliente La fig C muestra una cadena demasiado floja 5 4 Prueba mecanica de...

Page 100: ... puesta en marcha poner el interruptor ON OFF A en ON I fig 9A 2 Extraer la palanca del regulador de mariposa B fig 9B hasta que se encaje 3 Apriete el bulbo de cebado C 10 veces fig 9C 4 Ponga la sierra en una superficie firme y plana Sostenga la sierra firmemente como se muestra Jale el arrancador rápidamente 2 veces Cuidarse de la cadena en movimiento fig 9D 5 Insertar la palanca del regulador ...

Page 101: ...overse Esto prevendrá que la barra guía se doble en el corte si usted juzga mal la dirección de la caída Asegúrese de que ningún espectador haya entrado dentro del alcance del árbol antes de empujarlo Atención Antes de realizar el corte final siempre revise el área de espectadores animales u obstáculos Corte de talado 1 Utilize cuñas de madera o plástico A para prevenir el doblamiento de la barra ...

Page 102: ...Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato 7 2 Mantenimiento Atención Todos los trabajos de mantenimiento de la motosierra a excepción de los puntos indicados en este manual serán efectuados únicamente por un servicio técnico autorizado 7 2 1 Prueba operacional del chain brake Pruebe el CHAIN BRAKE periodicamente para asegurarse de que funcione correctamente Realice la...

Page 103: ...cerlo se podrá extraer la cubierta Fig 18A 3 Tirar del cable de encendido D a la vez que gira la bujía de encendido fig 18B 4 Retirar la bujía de encendido con la llave adecuada para bujías NO UTILIZAR NINGUNA OTRA HERRAMIENTA 5 Limpiar la bujía con un cepillo de hilos de cobre o colocar una nueva 7 2 5 Ajuste del carburador El carburador viene ajustado de fábrica para ofrecer un óptimo rendimient...

Page 104: ...quipada con un sistema de aceitaje automatico Lubricación automática de la cadena La motosierra está equipada con un sistema de aceite con accionamiento de rueda dentada Dicho sistema abastece al riel y a la cadena de forma automática con la cantidad correcta de aceite En cuanto se acelera el motor el aceite fluye con mayor rapidez a la placa del riel La lubricación de la cadena se ajustó en fábri...

Page 105: ...e combustible lentamente para liberar cualquier presión en el tanque Cuidadosamente desagÅe el tanque de combustible 2 Arranque el motor y dejelo correr hasta que la unidad se apague para remover combustible del carburador 3 Deje que el motor se enfríe aprox 5 minutos 4 Retirar la bujía de encendido ver 7 2 4 5 Eche 1 cucharadita de aceite para 2 tiempos limpio en la cámara de combustión Tire vari...

Page 106: ...ted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado No hay potencia con carga Bujía de encendido mal dividia Limpiar separar o reemplazar la bujía Opera en forma errática Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador Sii usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado Genera humo excessivo Mezcla incorrecta del co...

Page 107: ...ão adequada 4 Dados técnicos 5 Antes da colocação em funcionamento 6 Operação 7 Limpeza manutenção armazenagem e encomenda de peças sobressalentes 8 Eliminação e reciclagem 9 Plano de localização de falhas 107 P Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 25 Uhr Seite 107 ...

Page 108: ...he suster os rechaços ou a sua força com a ajuda de dispositivos de segurança especialmente desenvolvidos para o efeito 5 ALAVANCA DO TRAVÃO DA CORRENTE GUARDA MÃO protege a mão esquerda do operador no caso de ela escorregar da pega dianteira com a serra em funcionamento 5 TRAVÃO DA CORRENTE é uma função de segurança para reduzir a possibilidade de ferimentos resultantes de rechaços imobilizando a...

Page 109: ...er lubrificadas UTILIZE APENAS A GUIA ORIGINAL O orifício de lubrificação fig 2 pos A não pode ter sujidade nem detritos 1 Certifique se de que a alavanca do travão da corrente está puxada para trás na posição DESTRAVADO fig 3A 2 Remova as duas porcas de fixação das guias B Retire a cobertura fig 3B 3 Rode o parafuso de afinação D NO SENTIDO OPOSTO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO com uma chave de fend...

Page 110: ...lamento da cambota desgastam se mais rapidamente se a corrente da serra estiver DEMASIADO FROUXA ou DEMASIADO TENSA Fig 6 contém informações correctas sobre a tensão A estado frio e a tensão B estado quente Fig C mostra uma corrente demasiado frouxa 5 4 Teste mecânico do travão da corrente A serra está equipada com um travão da corrente que reduz o perigo de ferimentos resultantes de rechaços O tr...

Page 111: ...I fig 9A 2 Puxe a alavanca de estrangulamento B fig 9B até engatar 3 Prima 10 vezes o botão C da bomba de gasolina fig 9C 4 Coloque a serra sobre uma base segura e plana Segure a serra tal como é indicado na figura Puxe rapidamente por 2 vezes a pega de arranque Tenha atenção à corrente em movimento fig 9D 5 Empurre a alavanca de estrangulamento B até ao encosto fig 9B 6 Segure a serra com firmeza...

Page 112: ...lcular mal o sentido da queda a folha da serra não fica entalada Assegure se antes de tombar a árvore de que não se encontram outras pessoas na zona de queda da árvore Atenção Antes de efectuar o corte final certifique se de que não se encontram pessoas animais ou obstáculos na zona da queda Corte de abate 1 Com a ajuda de cunhas em madeira ou plástico A evite que a folha ou a corrente B fiquem en...

Page 113: ...ão entra água para o interior do aparel ho 7 2 Manutenção Atenção À excepção dos pontos listados neste manual todos os trabalhos de manutenção na serra só podem ser efectuados pelo serviço de assistência técnica 7 2 1 Teste de funcionamnto do travão da corrente Verifique regularmente se o travão da corrente funciona correctamente Teste o travão da corrente antes de efectuar o primeiro corte após v...

Page 114: ...irada fig 18A 3 Retire o cabo de ignição D puxando o e rodando o ao mesmo tempo para fora da vela de ignição fig 18B 4 Remova a vela de ignição com uma chave de cachimbo NÃO UTILIZE QUALQUER OUTRA FERRAMENTA 5 Limpe a vela de ignição com uma escova de arame de cobre ou insira uma nova 7 2 5 Ajuste do carburador O carburador foi ajustado de fábrica para a potência ideal Se posteriormente for necess...

Page 115: ...s do óleo pode ser facilmente verificado Se as passagens estiverem limpas a corrente borrifa automaticamente óleo poucos segundos depois de ligar a serra A serra possui um sistema de lubrificação automático Lubrificação automática da corrente A serra está equipada com um sistema lubrificador automático que possui um accionamento com roda dentada Este sistema tem como função lubrificar automaticame...

Page 116: ...e de trabalhos de reparação dispendiosos 1 Retire lentamente a tampa do reservatório do combustível para deixar sair a pressão eventualmente existente Esvazie cuidadosamente o reservatório 2 Para retirar o combustível do carburador ligue o motor e deixe o a trabalhar até a serra parar 3 Deixe arrefecer o motor aprox 5 minutos 4 Retire a vela de ignição ver 7 2 4 5 Deite uma colher de chá de óleo n...

Page 117: ...orizado afinar o carburador Sem potência sob carga Vela de ignição mal afinada Limpe ajuste ou substitua a vela de ignição Motor funciona de forma descontínua Mistura do carburador mal afinada Mande o serviço de assistência técnica autorizado afinar o carburador Demasiado fumo Mistura de combustível errada Utilize a mistura de combustível correcta relação 40 1 Sem potência sob carga A corrente est...

Page 118: ...klaması 3 Kullanım amacına uygun kullanım 4 Teknik özellikler 5 Çalıştırmadan önce 6 Kullanma 7 Temizleme bakım depolama ve yedek parça siparişi 8 Bertaraf etme ve geri kazanım 9 Arıza arama planı Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 25 Uhr Seite 118 ...

Page 119: ...REN KOLU EL KORUMASI kullanıcı motorlu testereyi kullanırken sol eli saptan kaydığında bu eleman kullanıcının elini korur 5 ZİNCİR FRENİ bir güvenlik fonksiyonu olup geritepme durumlarında testereyi birkaç salise içinde durdurarak yaralanmaları önler Bu fonksiyon ZİNCİR FREN KOLU tarafından devreye alınır 10 DURDURMA ŞALTERİ motor kapatıldığında motoru derhal durdurur Motor tekrar çalıştırılmak is...

Page 120: ...A 2 İki adet kızak bağlantı somunlarını B sökün Kapağı Şekil 3B sökün 3 ÇENGEL E dışarı çıkmış sivri uç itme yolunun sonunda debriyaj silindiri ve dişli yönünde duruncaya kadar Şekil 3B 3C ayar civatasını D tornavida ile SAAT YELKOVAN YÖNÜNÜN TERSİNE çevirin 4 Palanın çentikli sonunu kızak saplamasının F üzerine geçirin Şekil 3C 3D 5 2 ZİNCİRİN MONTAJI 1 Zinciri kesici kenarlar A SAAT YELKOVAN YÖN...

Page 121: ... durum ve gerginlik B sıcak durum hakkında bilgi verilmiştir Şekil C de çok gevşek bir zincir gösterilmiştir 5 4 ZİNCİR FRENİNİN MEKANİK TESTİ Motorlu testere geri tepme nedeniyle oluşabilecek yaralanmaları azaltan bir zincir freni düzeni ile donatılmıştır Fren örneğin geri tepme durumunda kullanıcının eli zincir freni koluna baskı uygulandığında devreye girer Fren devreye girdiğinde zincir aniden...

Page 122: ... sağlamca tutun çalıştırma ipini 4 kez hızla çekin Motor çalışmalıdır Şekil 9D 7 Motorun 10 saniye süre ile ısınmasını sağlayın Gaz koluna D kısaca basın motor Rölanti konumuna geçecektir Şekil 9E Motor çalışmadığında yukarıda açıklanan işlemleri tekrarlayın Dikkat Motoru çalıştırmak için çalıştırma ipini hızlıca çekmeden önce ip ilk direnç hissedilinceye kadar biraz çekilecektir Motor çalıştıktan...

Page 123: ...14 Dikkat Devirme kesimi bağlantı noktasına doğru yaklaştığında ağaç devrilmeye başlar Ağaç devrilmeye başlar başlamaz testereyi kesim yarığından çıkarın motoru durdurun testereyi yere koyun ve çalışma alanını geri kaçma yolunu kullanarak terk edin Şekil 11 DALLARI KESME Kesilen ağacın dalları kesilecektir Ağacın gövdesi parçalara ayrılacağında önce ağacı destekleyen dalları A kesin Şekil 15 Geril...

Page 124: ...rol edin ZİNCİR FRENİNİ AŞAĞIDA AÇIKLANDIĞI ŞEKİLDE TEST EDİN ŞEKIL 10 1 Motorlu testereyi temiz sağlam ve düz bir zemin üzerine koyun 2 Motoru çalıştırın 3 Sağ eliniz ile arka saptan A tutun 4 Sol eliniz ile ön saptan B tutun zincir freni kolunu C tutmayın 5 Gaz koluna 1 3 oranda basın ve sonra ani olarak zincir freni koluna C basarak freni devreye sokun Dikkat Zincir frenini yavaşca ve kontrollü...

Page 125: ...izmetlerie götürün Rölanti gazının ayarlanması Dikkat Rölanti gazı motor sıcak durumdayken ayarlanacaktır Gaz koluna basıldığında motor duruyorsa ve 9 nolu Arızaların Giderilmesi bölümünde açıklanan bütün sebepler sözkonusu değil ise rölanti gazının ayarlanması gerekmektedir Bunun için rölanti gaz ayar civatasını Şekil 19 Poz B motor rölantide düzgün çalışıncaya kadar saat yönünde döndürün Rölanti...

Page 126: ...rol edilebilir 7 2 7 Zincirin Bakımı ZİNCİRİN BİLENMESİ Zincirin bilenmesi için bıçakların doğru açı ve doğru derinlikte bilenmesini sağlayan özel aletler gereklidir Bileme tecrübesi olmayan kullanıcılara zinciri yetkili servisin uzman bir elemanına biletmelerini tavsiye ederiz Bileme işlemini kendiniz yapmak istediğinizde gerekli özel aletleri profesyonel müşteri hizmetlerinden satın almanız gere...

Page 127: ... ipini birkaç kez çekin Sonra bujiyi tekrar takın Şekil 25 UYARI Motorlu testereyi kuru ve örneğin fırın gazlı sıcak su boyleri gazlı kurutucu vs gibi ateş kaynaklarından uzak bir yerde saklayın TESTERENİN YENİDEN KULLANIMA ALINMASI 1 Bujiyi sökün 2 Yanma odasındaki yağı çıkarmak için çalıştırma ipini hızla birkaç kez çekin 3 Bujiyi temizleyin ve ateşleme aralığının doğru olmasını kontrol edin vey...

Page 128: ...arafından ayarlanmasını sağlayın Yük altında performansı yok Buji ayarı yanlış Bujileri temizleyin ayarlayın veya değiştirin Motor ani devir değişikliği ile çalışıyor Karbüratör yakıt karışım ayarı yanlış Karbüratörün yetkili servis tarafından ayarlanmasını sağlayın Aşırı yüksek duman oluşuyor Yanlış yakıt karışım oranı Uoğru yakıt karışım oranını karışım oranı 40 1 uygulayın Yük altında performan...

Page 129: ...rm directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяется что следующие прод...

Page 130: ...tu ainoastaan ISC GmbH n nimenomaisella luvalla Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično kopiranje moguće je samo uz izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH 4 Potpuno ili deli...

Page 131: ...e modifiche tecniche q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem se alterações técnicas Teknik de iμiklikler olabilir Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 25 Uhr Seite 131 ...

Page 132: ...132 Anleitung_RPC_3835_SPK7 _ 25 08 2010 13 25 Uhr Seite 132 ...

Page 133: ...and stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid fo...

Page 134: ... ou encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable p...

Page 135: ... o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia...

Page 136: ...ärinkäytöstä tai virheellisestä käytöstä esim laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen huolto ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai pölyjen pääsystä laitteen sisään väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä esim putoamisesta aiheutuneet vauriot sekä käytöstä aiheutuvasta tav...

Page 137: ...ga användningar t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av e...

Page 138: ...npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjes...

Page 139: ...pterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba zbog prodiranja stranih tela u uređaj npr peska kamenja ili prašine nasilne primene ili spoljnih uticaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja To naročito vredi za baterije za koje ipak dajemo garanciju od 12 meseci Zahtev ...

Page 140: ...indebidas como p ej sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para l...

Page 141: ...parelho ou utilização de ferramentas ou acessórios não autorizados da não observância das regras de manutenção e segurança da penetração de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou pó do uso da força ou de impactos externos como por exemplo danos causados pela queda do aparelho bem como do desgaste normal resultante da utilização do aparelho Isto é válido especialmente para os acum...

Page 142: ...klenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar aletin cihazın içine yabancı maddenin girmesi örneğin kum taş veya toz zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar ve kullanıma bağlı olağan aşınma gibi durumlar garanti kapsamına dahil değildir Bu durum öze...

Page 143: ...erkzeugen oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garanti...

Page 144: ...u Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA NEIN...

Reviews: