background image

18

19

2% - 50:1

4% - 25:1

(cm

3

)

(cm

3

)

1

5

10

15

20

25

0,02

0,10

0,20

0,30

0,40

0,50

(20)

(100)

(200)

(300)

(400)

(500)

0,04

0,20

0,40

0,60

0,80

1,00

(40)

(200)

(400)

(600)

(800)

(1000)

20

17

p.n. 3355004

18

001001533

001001364

001001363

001001534

Italiano

English

Français

AVVIAMENTO

STARTING

MISE EN ROUTE

CARBURANTE

Questo prodotto è azionato da un motore a 2 tempi e richiede la 

premiscelazione di benzina e olio per motori a 2 tempi.  Premiscelare la 

benzina senza piombo e l’olio per motori a due tempi in un contenitore 

pulito approvato per la benzina (Fig.17). 

CARBURANTE CONSIGLIATO: QUESTO MOTORE È CERTIFICATO PER 

FUNZIONARE CON BENZINA SENZA PIOMBO PER USO AUTOMOBILISTICO A 

89 OTTANI ([R + M] / 2) O CON UN NUMERO MAGGIORE DI OTTANI (Fig.18).

Miscelare l’olio per motori a 2 tempi con la benzina secondo le istruzioni 

sulla confezione.

Consigliamo di usare olio per motori a 2 tempi Efco al 2% (1:50) formulato 

specificamente per tutti i motori a due tempi raffreddati ad aria Efco.

Le proporzioni corrette di olio/carburante indicate nel prospetto (Fig.19) 

sono idonee quando si usa olio per motori Efco PROSINT 2 e EUROSINT 2 

(Fig.20) o un olio motore di alta qualità equivalente (specifiche JASO FD 

o ISO L-EGD). Quando le specifiche dell’olio NON sono equivalenti o non 

sono note, usare un rapporto di miscelazione olio/carburante del 4% (1:25).

  CAUTELA: NON USARE OLIO PER AUTOVEICOLI O OLIO PER 

MOTORI FUORIBORDO A 2 TEMPI.

  CAUTELA:

-  Acquistare solo il quantitativo di carburante necessario in base 

ai propri consumi; non acquistarne più di quanto se ne userà in 

uno o due mesi;

-  Conservare la benzina in un contenitore chiuso ermeticamente, 

in un luogo fresco e asciutto.

  CAUTELA - Per la miscela, non usare mai un carburante con 

una percentuale di etanolo maggiore del 10%; sono accettabili 

gasohol (miscela di benzina ed etanolo) con una percentuale di 

etanolo fino al 10% o carburante E10.

NOTA - Preparare solo la miscela necessaria all’uso; non lasciarla nel 

serbatoio o tanica per molto tempo. Si consiglia l’utilizzo di stabilizzatore 

per carburante Emak ADDITIX 2000 cod. 001000972, per conservare la 

miscela per un periodo di 30 giorni.

Benzina alchilata

  CAUTELA - La benzina alchilata non ha la stessa densità della 

benzina normale. Pertanto, i motori messi a punto con la benzina 

normale, possono richiedere una regolazione diversa della vite 

H. Per questa operazione è necessario rivolgersi ad un Centro 

Assistenza Autorizzato.

RIFORNIMENTO (Fig.24)

Agitare la tanica della miscela prima di procedere al rifornimento (Fig.22).

FUELING

This product is powered by a 2-cycle engine and requires pre-mixing 

gasoline and 2-cycle oil.  Pre-mix unleaded gasoline and 2-cycle engine oil 

in a clean container approved for gasoline (Fig.17).

RECOMMENDED FUEL: THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPERATE ON 

UNLEADED GASOLINE INTENDED FOR AUTOMOTIVE USE WITH AN OCTANE 

RATING OF 89 ([R + M] / 2) OR HIGHER (Fig.18).

Mix 2-cycle engine oil with gasoline according to the instructions on the 

package.

We strongly recommend the use of 2% (1:50) Efco two cycle engine oil, 

which is specifically formulated for all Efco air-cooled two-stroke engines.

The correct oil / fuel proportions shown in the table (Fig.19) are suitable 

when using the Efco PROSINT 2 and EUROSINT 2 (Fig.20) or an equivalent 

high-quality engine oil (JASO specification FD or ISO specification 

L-EGD).When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4% 

(1:25) oil / fuel mixing ratio.

  CAUTION: DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2-CYCLE OUTBOARD 

OIL.

  CAUTION:

-  Match your fuel purchases to your consumption; don’t buy 

more than you will use in one or two  months;

-  Store gasoline in a tightly-closed container in a cool, dry place.

  CAUTION - For the mixture, never use a fuel with an ethanol 

percentage higher than 10%; gasohol  (mixture of gasoline and 

ethanol) up to 10% ethanol or E10 fuel are acceptable.

NOTE - Prepare only the quantity of mixture required for immediate use; do 

not leave fuel in the tank or a container for a long time. Were commend the 

use of the additive Emak ADDITIX 2000 code 001000972 if the mixture is 

to be stored for 30 days.

Alkylate gasoline

  CAUTIONS – Alkylate fuels have different density than normal 

fuel. Therefore engines, set with normal fuel, need different H jet 

regulation to avoid critical issues. For this operation it’s necessary 

turned at a Licensed Service Dealer.

FILLING THE TANK (Fig.24)

Stir the mixture well before refuelling (Fig.22).

CARBURANT

Cet appareil est actionné par un moteur 2 temps et nécessite le prémélange 

d'essence et d'huile pour moteurs 2 temps. Prémélangez l'essence 

sans plomb et l'huile pour moteurs 2 temps dans un récipient propre 

homologué pour contenir de l'essence (Fig.17). 

CARBURANT CONSEILLÉ : CE MOTEUR EST CERTIFIÉ POUR ÊTRE ALIMENTÉ 

EN ESSENCE SANS PLOMB POUR USAGE AUTOMOBILIE AVEC NIVEAU 

D'OCTANES 89 ([R + M] / 2) OU SUPÉRIEUR (Fig.18).

Mélangez l'huile pour moteurs 2 temps avec l'essence en suivant les 

instructions sur l'emballage.

Il est conseillé d'utiliser de l'huile pour moteurs 2 temps Efco à 2% (1:50) 

spécialement formulée pour tous les moteurs 2 temps refroidis par air Efco.

Les proportions correctes huile/essence illustrées dans la notice (Fig.19) 

sont adaptées à l'utilisation d'huile pour moteurs Efco PROSINT 2 et 

EUROSINT 2 (Fig.20) ou d'huile moteur de haute qualité équivalente 

(spécifications JASO FD ou ISO L-EGD). Quand les spécifications de l'huile 

NE SONT PAS équivalentes ou ne sont pas connues, utilisez un rapport de 

mélange huile/essence de 4% (1:25).

  ATTENTION : NE PAS UTILISER D'HUILE POUR AUTOMOBILES OU 

POUR MOTEURS HORS-BORD 2 TEMPS.

  ATTENTION :

-   N'achetez que la quantité de carburant nécessaire en fonction 

des consommations personnelles ; n'en achetez pas plus qu'il 

n'en sera utilisé en un ou deux mois ;

-   Conservez l'essence dans un récipient hermétique, dans un 

endroit frais et sec.

  ATTENTION - Pour le mélange, ne jamais utiliser un carburant 

dont le pourcentage d'éthanol dépasse 10% ; sont admis le 

gazole (mélange essence/éthanol) avec un pourcentage 

d'éthanol jusqu'à 10% ou le carburant E10. 

 

NOTA - Ne préparer que la quantité requise de mélange ; ne pas laisser 

le mélange dans le réservoir ou dans le bidon trop longtemps. Il est 

conseillé d’utiliser le stabilisateur pour carburant Emak ADDITIX 2000 réf. 

001000972 pour conserver le mélange pendant 30 jours. 

 

Essence alkylée 

  ATTENTION - L'essence alkylée ne présente pas la même densité 

que l'essence normale. Par conséquent, régler différemment la 

vis H des moteurs mis au point avec l'essence normale. Pour cette 

opération, s'adresser à un centre après-vente agréé. 

RAVITAILLEMENT (Fig.24)

Secouez le jerrycan du mélange avant de procéder au ravitaillement 

(Fig.22).

BENZINA - ESSENCE

GASOLINE - BENZIN

GASOLINA - BENZINE

OLIO - HUILE - OIL

ÖL - ACEITE - OLIE

Summary of Contents for efco AT 800

Page 1: ...nible pour les pays UE D Modell nicht f r EU Markt verf gbar E Modelo no disponible para los mercados UE NL Model niet beschikbaar voor de EU markten I D F GB E NL OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTEN...

Page 2: ...cturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de l atomiseur et pour viter les accidents ne commencez pas le travail sans avoir d abord lu attentivement le manuel...

Page 3: ...MAINTENANCE CHART_______________ 48 USING TROUBLE SHOOTING CHART____ 51 WARRENTY CERTIFICATE_____________ 54 INTRODUCCION____________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD_______...

Page 4: ...material por parte de la m quina permanecer a distancia prudencial 12 No utilizar la bomba booster sin l quidos 13 Este s mbolo indica Atenci n y Aviso 14 Sustancia venenosa 15 N mero de serie 16 Marc...

Page 5: ...le du filtre air 13 Levier de commande starter 14 Bougie 15 R servoir carburant 16 Bouchon du r servoir de carburant 17 R servoir de liquides D BAUTEILE DER SPR HGER T 1 Spr hger tteile 2 Fl ssigkeits...

Page 6: ...a di essere istruiti in modo specifico sull uso L operatore alla prima esperienza deve esercitarsi prima dell utilizzo sul campo 2 L atomizzatoredeveessereusatosolodapersoneadulte inbuone condizioni f...

Page 7: ...inexpert devrait s exercer avant d utiliser la machine sur le terrain 2 L atomiseur ne doit tre utilis e que par des adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance 3 N utilisez pas...

Page 8: ...utzer m ssen sich vor dem Arbeitseinsatz mit dem Ger t vertraut machen und dessen Gebrauch ben 2 DieSpr hger tdarfnurvonerwachsenenPersoneninK rperlich gutem Zustand benutzt werden denen die Bedienung...

Page 9: ...ntvangen omtrent het gebruik De gebruiker dient eerst te oefenen met het apparaat voordat hij of zij het in de praktijk gaat gebruiken 2 De spuit moet alleen door volwassenen in goede lichamelijke con...

Page 10: ...per and not an obstacle Wear adherent protective clothing Full body overalls Fig 1 are best Do not wear clothes scarves ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example...

Page 11: ...protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora El mono entero Fig 1 es la opci n m s aconsejable No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la maleza Recoger...

Page 12: ...ig 4 of the diffusor on the blower tube B fixing in position with the screw G The upper part of the diffusor nozzle E is used to spray the liquids over large areas Fig 6 3 Connect the tube H Fig 5 to...

Page 13: ...el tornillo G La parte superior de la boquilla difusora E sirve para tener la m xima amplitud de difusi n de los l quidos Fig 6 3 Conecte el tubo H Fig 5 al tubo que sale del ventilador L mediante la...

Page 14: ...can be used with a ULV kit Fig 9 that will optimize the atomization of the liquids fed to the nozzle ensuring a targeted treatment and avoiding fruitless dispersal or waste The ULV filter E Fig 9 10 h...

Page 15: ...ULV Fig 9 permite regular la nebulizaci n para optimizar la aplicaci n y el consumo de producto El filtro ULV E Fig 9 10 est provisto de seis orificios calibrados Sit e el orificio elegido sobre la a...

Page 16: ...urn injury handle fuel with care It is highly flammable Mix and store fuel in a container approved for gasoline Fig 16 Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames Select bare ground stop eng...

Page 17: ...le en un recipiente aprobado para el combustible Fig 16 Mezclar el combustible al aire libre y en ausencia de chispas o llamas Apoyar en el suelo parar el motor y dejar enfriar antes del llenado Afloj...

Page 18: ...gh quality engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYC...

Page 19: ...s especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes utilizar una relaci n de mezcla aceite combustible del 4 1 25 PRECAUCI N NO UTILIZAR ACEITE PARA VEH CULOS O ACEITE PARA MOTORES FUERA...

Page 20: ...d tighten Wipe up any fuel spillage NOTE It is normal for smoke to be emitted from a new engine during and after first use WARNING Check for fuel leaks if any are found correct before use Contact a Se...

Page 21: ...ver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo eventual residuo de combustible NOTA es normal que un motor nuev...

Page 22: ...he starter handle until you meet resistance then pull quickly with a short sharp stroke Fig 28 Repeat this until the engine fires Put then the choke lever 1 Fig 27 in OPEN position and pull the starte...

Page 23: ...ta que ud encuentre resistencia entonces tire energicamente Repita esta operacion hasta que el motor arranque Fig 28 Entonces ponga el mando del starter 1 Fig 27 in posicion OPEN y tire el mando del s...

Page 24: ...aches PRECAUTIONS FOR THE WORK AREA Do not work near electrical cables or buildings Work only in conditions offering sufficient visibility and light to see clearly Do not walk backwards when using the...

Page 25: ...iatamente si alguien se acerca PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO No trabajar cerca de cables el ctricos o edificios Trabajar s lo cuando la visibilidad y la luz sean suficientes para ver claramente No...

Page 26: ...als containing asbestos USE OF CHEMICAL PRODUCTS All pesticide or herbicides products can be harmful both to man and to the environment if used wrongly or without attention We advise that the machine...

Page 27: ...jard n Materiales en combusti n Polvos de silicatos Materiales con amianto USO DE PRODUCTOS QU MICOS Todos los productos antiparasitarios o herbicidas pueden ser nocivos para el ser humano o para el...

Page 28: ...ainers must never be dumped or disposed of as normal refuse and must not be reused for any other purpose After spraying carefully wash the mistblower diluting residual with a quantity of water at leas...

Page 29: ...a y col quelos en bolsas de pl stico apropiadas Los l quidos de lavado pueden utilizarse para el tratamiento Env e los recipientes vac os a un centro autorizado para su eliminaci n con arreglo a las n...

Page 30: ...is regulated by means of the throttle B Fig 37 Select the speed which is best suited for the application Once the setting is identified the throttle limiter C Fig 37 can be used to maintain and retri...

Page 31: ...te el dosador E Fig 36 La velocidad del chorro de aire se regula con el acelerador B Fig 37 Elija la velocidad m s adecuda a cada uso Una vez determinada para mantenerla y recuperarla de forma r pida...

Page 32: ...ot violated MAINTENANCE Always follow the manufacturer s instructions for the maintenance operations Never carry out operations or repairs on your own that are other than routine maintenance Call spec...

Page 33: ...dichas m quinas MANTENIMIENTO Seguir siempre nuestras instrucciones para las operaciones de mantenimiento No efectuar nunca operaciones o reparaciones que no sean de normal mantenimiento Dirijirse a...

Page 34: ...LV FILTER Clean the six orifices Fig 56 by blasting with compressed air ENGINE Periodically clean the cylinder fins using a brush or compressed air Fig 54 If dirt is allowed to build up on the cylinde...

Page 35: ...g 55 con un fluido detergente limpio no inflamable por ej agua jabonosa caliente y secarlo FILTRO ULV Limpie con aire comprimido los seis orificios calibrados Fig 56 MOTOR Limpie regularmente las alet...

Page 36: ...mistblower continues to function correctly use only ORIGINAL REPLACEMENT PARTS MUFFLER AT 8000 WARNING This muffler incorporates a catalytic converter needed in order to ensure the engine complies wi...

Page 37: ...sivamente RECAMBIOS ORIGINALES SILENCIADOR AT 8000 ATENCI N Este silenciador est dotado de catalizador elemento necesario para que el motor cumpla con los niveles de emisi n permitidos No modifique ni...

Page 38: ...he blower in a dry place preferably not in direct contact with the ground away from heat sources and the tanks empty The procedures for returning the machine to service following winter storage are th...

Page 39: ...calor Para volver a utilizar la m quina despu s de la pausa invernal es suficiente realizar las mismas operaciones que para la puesta en marcha habitual p g 19 23 DESGUACE Y DESECHO DEL EQUIPO Al fina...

Page 40: ...ose connecting the liquids tank unscrew fitting to the liquids cock remove clip Fig 3 Remove the backpack cushion Fit the coupling to the hexagonal socket in the grille and attach the booster pump Fig...

Page 41: ...aderas MONTAJE Desmontar el tubo que conecta el dep sito de l quidos desenroscar el empalme al grifo quitar la abrazadera Fig 3 Quitar el coj n de la mochila Montar la junta en el alojamiento hexagona...

Page 42: ...wder blown if it does not rotate loosen the screw 6 Remove from the blower tube 10 the plastic tap 13 and insert into the nole the copper cable 14 leaving the chain 15 free to touch the ground FIG 68...

Page 43: ...la salida Si estuviera bloqueado aflojar el tornillo 6 Quitar el tap n 13 que se encuentra en el tubo difusor 10 y montar en el oportuno agujero el cable de cobre 14 Dejar la cadenilla 15 libre y en c...

Page 44: ...lein r gime Maximale Drehzahl Minute N giros min m ximo Maximum toerental min min 1 6000 Nr giri minimo Min rpm Nombre de tours min au ralenti Minimale Drehzahl Minute N giros min m nimo Minimum toere...

Page 45: ...VERTICAL DUST RANGE VERTIKALE REICHWEITE PULVER ALCANCE VERTICAL DEL POLVO VERTICAAL BEREIK POEDERS m 11 13 CAPACIT SERBATOIO PRINCIPALE MAIN TANK CAPACITY CAPACIT DU RESERVOIR PRINCIPAL HAUPTTANKHAL...

Page 46: ...EURIGHEID dB A 5 0 LIVELLO POTENZA ACUSTICA GARANTITA GUARANTEED SOUND POWER LEVEL NIVEAU PUISSANCE ACOUSTIQUE ASSUR GARANTIERTER AKUSTISCHER SCHALLEISTUNGSPEGEL NIVEL POTENCIA AC STICA GARANTIZADO GE...

Page 47: ...orme alle prescrizioni della direttiva complies with the requirements established by directive est conforme aux sp cifications de la directive den Bestimmungen des Erlasses cumple los requisitos de la...

Page 48: ...rodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X Sostituire da un Riparatore Autorizzato X Guarnizioni Ispezionare e sostituire se necessario X Serbatoio liquidi Ispezi...

Page 49: ...remplacer par un technicien agr X Joints V rifier et remplacer si n cessaire X R servoir liquides Inspection X Nettoyer X WARTUNGSTABELLE Bitte beachten Sie dass die folgenden Wartungsintervalle nur f...

Page 50: ...nspeccionar y sustituir si es necesario X Dep sito de l quidos Inspeccionar X Limpiar X ONDERHOUDSTABEL Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepassing zijn bij de normal...

Page 51: ...o Manutenzione carburatore Il motore si avvia e gira ma emette un basso flusso d aria 1 La griglia della ventola ostruita 2 La ventola danneggiata 1 Pulire la griglia della ventola 2 Contattare un Cen...

Page 52: ...Vor Durchf hrung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer abstellen und die Z ndkerze trennen es sei denn der Betrieb des Ger ts wird ausdr cklich verlangt Wenn alle m...

Page 53: ...l ventilador 2 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de aanbevolen corrigerende maatregelen in o...

Page 54: ...unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover cons...

Page 55: ...Uso incorrecto o manipulaci n del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Intervenciones efectuadas por parte de personal no autori...

Page 56: ...NING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie D ACHTUNG Bewahren Sie diese Anleitung f r die gesamte Lebe...

Reviews: