background image

18

19

Wir danken Ihnen für den Kauf dieser EMPHASER Endstufe.

Damit Sie die Wiedergabequalität und die Leistungsfähigkeit dieses Verstärkers voll aus-

schöpfen können, bitten wir Sie, sich eingehend mit den Möglichkeiten und technischen 

Features dieses Verstärkers vertraut zu machen. Lesen Sie deshalb die nachfolgenden 

Abschnitte sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Falls Sie im Anschluss weitergehende Fragen zu den Funktionen oder dem Anschluss 

dieser Enstufe haben, kontaktieren Sie ihren Händler. 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN EA-D800

HAUPTMERKMALE EA-D800

n

  8-Kanal Smart Digital Amplifier mit iOS oder Android App kontrollierten Audio DSP 

Funktionen

n

  Class A/B Front-Verstärker für beste Soundqualität, Class-D Rear-Verstärker für 

bestes Soundqualitäts-/Leistungsverhältnis

n

  DSP-kontrollierter 8-Kanal Vorverstärkerausgang inklusive Remote-Ausgang zum 

Ansteuern angeschlossener Verstärker

n

  Bluetooth Audio Streaming mit automatischer Quellenumschaltung

n

  Plug’N’Play Installation mit optionalen fahrzeugspezifischen Anschlusskabeln

n

  Auto-Turn-On Funktion

SICHERHEITSHINWEISE

n

  

Bedienen Sie keine Funktion, die Sie während der Autofahrt ablenken könnte. 

Funktionen, welche Ihre besondere Aufmerksamkeit erfordern, dürfen ausschliesslich 

genutzt werden, wenn das Fahrzeug stillsteht. Stellen Sie sicher, dass Sie an einem 

sicheren Ort parken, bevor Sie das Gerät bedienen. Es besteht sonst ein hohes 

Risiko eines Unfalls.

n

  

Halten Sie die Lautstärke auf einem Level, wo Sie noch Geräusche von aussen 

wahrnehmen können. 

Es besteht sonst ein hohes Risiko eines Unfalls.

n

  

Öffnen und/oder modifizieren Sie das Produkt nicht.

 Es besteht sonst ein hohes 

Risiko eines Unfalls, Feuers oder elektrischen Schlags.

n

  

Der Verstärker ist ausschliesslich für Anwendungen in PKW mit einem 12 Volt 

Bordnetz mit (-) Masse vorgesehen.

 Es besteht bei anderweitiger Verwendung ein 

hohes Risiko eines Unfalls, Feuers oder elektrischen Schocks.

n

  

Verwenden  Sie für den  Masseanschluss keine Mutter oder Befestigungen 

der Bremse, Lenkung oder des Tanks. 

Die Nutzung dieser Teile kann die 

Sicherheitseinrichtungen des Fahrzeugs deaktivieren oder zu Fehlfunktionen führen.

Es besteht daher ein hohes Risiko eines Unfalls oder Feuers.

n

  

Verdecken oder behindern Sie keine Öffnungen oder Ventilatoren.

 Durch 

Überhitzung besteht die Gefahr eines Feuers.

n

  

Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse korrekt sind. 

Es besteht sonst ein hohes 

Risiko eines Unfalls, Feuers oder elektrischen Schocks.

n

  

Halten Sie kleine Objekte, wie zum Beispiel Schrauben und Muttern von 

Kindern fern. 

Ein Verschlucken solcher Objekte kann schwerwiegende Folgen für 

die Gesundheit haben. Im Fall eines Verschluckens suchen Sie umgehend ärztliche 

Hilfe.

n

 

Trennen Sie vor der Installation den Minus-Pol von der Batterie

, um  

Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt oder Fahrzeug zu vermeiden. 

Power Rating THD < 1.0 %, 14.4 V CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8
RMS Nennleistung @ 4 Ohm

32

32

32

32

60

60

60

60

RMS Nennleistung @ 2 Ohm

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

120

120

120 120

RMS Nennleistung gebrückt@ 4 Ohm n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

160

160

Wiedergabebereich

20 Hz ~ 20 kHz

Signal-Rauschabstand 

> 96 dB

Abmessungen (B x H x T)

217 x 48 x 150 mm

Summary of Contents for EA-D800

Page 1: ...INSTALLATION OPERATING MANUAL EINBAU BEDIENUNGSANLEITUNG 8 CH SMART DIGITAL AMPLIFIER EA D800 ...

Page 2: ...able if it does not correspond with the use There is a risk of fire injury and or damage to the product n Do not use nuts or fasteners part of the steering or braking systems for ground connection The fasteners and nuts used for the brake and steering systems or any other security system as well as various tanks must never be used for grounding Use of these parts as ground may deactivate the vehic...

Page 3: ...emote input of a separate amplifier WIRING DIAGRAM EA D800 Speaker Side panels 1 ACC in 11 GND 2 Rem out 12 B 3 RR in 13 FL out 4 RR in 14 FL out 5 RL in 15 FR out 6 RL in 16 FR out 7 FL in 17 RL out 8 FL in 18 RL out 9 FR in 19 RR out 10 FR in 20 RR out bn LINE IN CH1 CH2 CH3 CH4 CH6 CH5 CH1 CH2 CH3 CH4 CH6 CH5 CH7 CH8 POWER PROTECT SIGNAL TURN ON REMOTE TURN ON FUSE 30A BATT GND ANT CH4 IN CH4 I...

Page 4: ... of the car bat tery to the amplifier For protection of your car audio system against electrical fire hazards resulting from a short circuit of the main power cable to chassis ground a main fuse holder must be inserted within the first 30 cm of the positive main power cable The applicable fuse value must be matched to the limitations of your main power cable AND the current draw of the amplifier t...

Page 5: ... steps SELECTING THE OPERATION MODE FOR CH5 6 AND CH7 8 You must select and set the appropriate operation mode before you turn on the amplifier This operation mode depends on the speaker system connected to the respective ampli fier channels Select 4 ohm if the speaker system has a single 4 ohm voice coil If the speaker provides 2 x 2 ohm voice coil you need to connect both voice coils in series t...

Page 6: ...tore Scan to download and install the app from the EMPHASER homepage APP INSTALLATION EA D800 Favorites Press the star button at the top right and select one of the favorites 1 5 FUNCTIONS Connection to the smart mobile Start the app and touch the Connect button After the connection procedure is done successfully the app downloads the current settings from the amplifier UI Connecting Start the app...

Page 7: ...ver Crossover In this menu you can assign a frequency band to the connected speakers that cor responds to their recommended operat ing range You can chose to adjust each channel separately or combine each pair of channels Button Combine in the upper right corner In the left half of the diagram you can set the break frequency of the high pass filter as well as its slope In the right half are the br...

Page 8: ... 30 cm from the listening position SubW subwoofer is 2 00 cm from the listening position Value for FL SubW FL FL 2 00 0 80 cm Value for FR SubW FR FL 2 00 1 40 cm Value for RL SubW RL RL 2 00 0 50 cm Value for RR SubW RR RR 2 00 1 30 cm SubW remains at the value 0 Time Aligment Noise Gate Noise Gate function Noise Gate The Noise Gate function is dedicated to reduce the back ground noise of the hea...

Page 9: ...vel at 0 no Dynamic Bass function active Level at 1 to 20 the higher the value the higher the bass increasing Simultaneously a strong subsonic filter is enabled to protect the speakers from deepest bass frequencies to avoid damage to them Gain Gain In this menu you can make the following settings for each individual channel from left to right sound level phase and mute When you have done the prefe...

Page 10: ...em Level wo Sie noch Geräusche von aussen wahrnehmen können Es besteht sonst ein hohes Risiko eines Unfalls n Öffnen und oder modifizieren Sie das Produkt nicht Es besteht sonst ein hohes Risiko eines Unfalls Feuers oder elektrischen Schlags n Der Verstärker ist ausschliesslich für Anwendungen in PKW mit einem 12 Volt Bordnetz mit Masse vorgesehen Es besteht bei anderweitiger Verwendung ein hohes ...

Page 11: ...chtet rote LED ANSCHLUSS SCHEMA EA D800 Speaker 2 REM Out Schliessen Sie dieses Kabel an den Re mote Eingang eines separaten Verstärkers an Side panels 1 ACC in 11 GND 2 Rem out 12 B 3 RR in 13 FL out 4 RR in 14 FL out 5 RL in 15 FR out 6 RL in 16 FR out 7 FL in 17 RL out 8 FL in 18 RL out 9 FR in 19 RR out 10 FR in 20 RR out bn LINE IN CH1 CH2 CH3 CH4 CH6 CH5 CH1 CH2 CH3 CH4 CH6 CH5 CH7 CH8 POWER...

Page 12: ...lklemmenabgriff muss eine Hauptsicherung angebracht werden Absicherung des Pluskabels gegen Kurzschluss auf Fahrzeug Masse und dadurch resul tierendem Kabelbrand Verwenden Sie einen dem Stromkabelquerschnitt entsprechen den Sicherungswert Schliessen Sie das Masse Powerkabel am Verstärker und an einem geeigneten Masse punkt im Fahrzeug an Versuchen Sie das Massekabel so kurz wie möglich zu halten E...

Page 13: ...ichen Wählen Sie 2 Ohm wenn der angeschlossene Lautsprecher eine 2 Ohm Schwingspule hat Sollte der Lautsprecher eine 2 x 4 Ohm Doppelschwingspule besitzen so schalten Sie diese in parallel um eine Impedanz von 2 Ohm zu erreichen Wählen Sie BTL wenn der angeschlossene Lautsprecher im Brückenbetrieb verwendet wird ausschließlich 4 Ohm Wenn Sie den BTL Modus nutzen schließen Sie den Lautsprecher an C...

Page 14: ...n zum Download und zur Installation der APP aus Apple AppStore Scannen zum Download und zur Installation der APP von der EMPHASER Homepage Favoriten Drücken Sie den Stern Button oben rechts und wählen Sie einen der Favoriten 1 5 FUNKTIONEN Verbinden mit dem Smartphone Starten Sie die App und drücken Sie den Connect Button Nach dem Verbindungsaufbau lädt die App auto matisch die aktuellen Einstellu...

Page 15: ... deren empfohle nen Einsatzbereich entspricht Sie können die Einstellungen für jeden Kanal einzeln vornehmen oder die Einstellungen der jeweiligen Kanalpaare kombinieren Menü Combine in der oberen linken Ecke In der linken Hälfte des Diagramms wählen Sie die Flankensteilheit und die Einsatz frequenz des Hochpassfilters HPF in der rechten Hälfte die gleichen Parameter für den Tiefpassfilter LPF Die...

Page 16: ...örposition entfernt RR Hinten Rechts ist 1 30 m von der Hörposition entfernt SubW Subwoofer ist 2 00 m von der Hörposition entfernt Wert für FL SubW FL FL 2 00 0 80 m Wert für FR SubW FR FR 2 00 1 40 m Wert für RL SubW RL RL 2 00 0 50 m Wert für RR SubW RR RR 2 00 1 30 m SubW bleibt bei Wert 0 Time Aligment Noise Gate Noise Gate Funktion Noise Gate Noise Gate ist dazu gedacht mögliches Grundrausch...

Page 17: ...ung Gleichzeitig wird ein Subsonicfilter aktiviert der die Lautsprecher vor sehr tiefen Frequenzen schützt Gain Gain In diesem Menü können für jeden einzelnen Kanal folgende Einstellungen vorgenom men werden von links nach rechts Pegel Phase und Stummschaltung Wenn Sie die Einstellungen abgeschlos sen haben kehren Sie in das Hauptmenü zurück und berühren Sie den Save to Amp Button um die Einstellu...

Page 18: ...ten Sie für Ihren Verstärker Garantie Leistungen beanspruchen wenden Sie sich bitte direkt an den Händler bei dem Sie das Gerät gekauft haben Bitte senden Sie keine Geräte an EMPHASER Inc U S A Bei Schwierigkeiten ein geeignetes EMPHASER Service Center zu finden erhalten Sie bei Ihrem jeweiligen Landes Vertrieb weitere Informationen Der Hersteller gewährleistet auf diesen EMPHASER Verstärker für d...

Page 19: ...Rev B ...

Reviews: