background image

62KG - 62KG/2

5/12

A-

TARGA ESTERNA AUDIO
SERIE 1200, 8000, 3300, 8100,
PATAVIUM, PORTALETTERE

B-

PULSANTE SUPPLEMENTARE SER-
RATURA

C-

SERRATURA ELETTRICA 12V~

D-

POSTO ESTERNO ART. 930G

E-

PULSANTI

G-

LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO 
PORTANOMI

A-

ENTRANCE  PANEL 
SERIE 1200, 8000, 3300, 8100,
PATAVIUM, MAIL BOX 

B-

ADDITIONAL PUSH-BUTTON FOR LOCK

C-

12V A.C. ELECTRIC LOCK

D-

SPEECH UNIT ART. 930G

E-

PUSH-BUTTONS

G-

NAME-TAG LIGHTING LED

A-

PLAQUE DE RUE 
SERIE 1200, 8000, 3300, 8100,
PATAVIUM, BOÎTE AUX LETTRES

C-

POUSSOIR SUPPLÉMENTAIRE GÂCHE

D-

GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V C.A.

B-

POSTE EXTERNE ART. 930G

E-

POUSSOIRS

G-

LED D'ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES

A-

TÜRSPRECHSTELLE SERIE 1200, 8000,
3300, 8100, PATAVIUM, BRIEFKASTEN

C -  ZÜZATZTLICHE TÜRÖFFNERTASTE
D -

ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V~

B-

AUßENSTELLE ART. 930G

E-

TASTEN

G-

BELEUCHTUNGSLED DES 
NAMENSCHILDS

A-

PLACA SERIE 1200, 8000, 3300, 8100,
PATAVIUM, BUZÓN

C -  PULSADOR SUPLEMENTARIO CER-

RADURA

D- 

CERRADURA ELÉCTRICA 12V~

B -  APARATO EXTERNO ART. 930G
E-

PULSADORES

G-

LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA 

A-

BOTONEIRA SERIE 1200, 8000, 3300,
8100, PATAVIUM, CAIXA DE CORREIO

C-

BOTÃO SUPLEMENTAR DE TRINCO

D-

TRINCO ELÉCTRICO 12V~

B -  POSTO EXTERNO ART. 930G
E-

BOTÕES

G-

LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO 
PORTANOMES

Sezione conduttori - Conductor section - Sections des conducteurs
Leiterquerchnitt - Secciones conductores - Secção condutores

Conduttori-Conductors

Ø fino a 50m-Ø up to 50m

Ø fino a 100m-Ø up to 100m

Ø fino a 200m-Ø up to 200m

Conductors-Leitungslänge

Ø jusqu’à 50m-Ø bis 50m

Ø jusqu’à 100m.-Ø bis 100m  

Ø jusqu’à 200m.-Ø bis 200m

Conductores-Condutores

Øhasta 50m - até 50m

Ø hasta 100m - até 100m

Ø hasta 200m - até 200m

Comune (3)
Common (3)
Commun (3)
Gemeinsame (3)

0,5 mm

2

0,75 mm

2

1,5 mm

2

Común (3)
Commun (3)
0 - 12

0,25 mm

2

0,5 mm

2

1 mm

2

N.B.

Nel caso di ronzio sulla fonica
spostare nel posto esterno
Art. 930G, il filo di alimenta-
zione della serratura, dal mor-
setto 4 al morsetto AS.

In case of summing noise on
the audio line, displace (on
the speech unit type 930G)
the supply voltage wire of the
door lock  from terminal 4 to
terminal AS.

En cas de bourdonnement
sur la phonique déplacer le fil
d’alimentation de la gâche
dans le poste externe Art.
930G, de la borne 4 à la
borne As.

Falls ein Brummgeräusch auf
der Audiolinie gibt, bei der
Aussenstelle Art. 930G den
Versorgungsdraht des Tür-
schlosses von Klemme 4 an
Klemme AS ersetzen.

En caso de zumbido en la fó-
nica desplazar en el aparato
externo Art. 930G el hilo de
alimentación de la cerradura
del borne 4 al borne AS.

No cso de ruido na fónica de-
splazar no posto externo Art.
930G o fio de alimentação do
trinco do terminal 4 ao termi-
nal AS.

*

I cavi di alimentazione (230V) e i cavi 12
o 15 Vca vanno su canalizzazioni sepa-
rate dagli altri conduttori per non determi-
nare disturbi di induzione. I cavi 12 o 15
Vca vanno collegati direttamente ai mor-
setti 3 e 4 del posto esterno Art. 930G.

The power supply cables (230 V) and the
12 or 15 Vac cables should run through
separate ducts from the other conductors,
so as not to cause interference by induc-
tion. The 12 or 15 Vac cables should be
connected directly to the terminals 3 and
4 on the speech unit Art. 930G.

Les câbles d'alimentation (230 V) et les
câbles de 12 ou 15 Vca vont sur des con-
duites séparées des autres conducteurs
pour éviter des phénomènes d'induction.
Les câbles de 12 ou 15 Vca doivent être
reliés directement aux bornes 3 et 4 du
micro haut-parleur Art. 930G.

Die Versorgungskabel (230V) und die 12
bzw. 15 Vac Kabel sind in von anderen
Leitern separaten Kanälen zu verlegen,
um Störungen durch Induktionsströme
vorzubeugen. Die 12 bzw. 15 Vca Kabel
sind direkt an die Klemmen 3 und 4 der
Außenstelle Art. 930G anzuschließen.

Los cables de alimentación (230 V) y los
cables de 12 o 15 Vca deben instalarse
en canaletas separadas de los demás
conductores para evitar interferencias por
inducción. Los cables de 12 o 15 Vca
deben conectarse directamente a los bor-
nes 3 y 4 del aparato externo Art. 930G.

Os cabos de alimentação (230V) e os
cabos de 12 ou 15 Vca vão para canali-
zações separadas dos outros condutores
para não determinar distúrbios de indu-
ção. Os cabos de 12 ou 15 Vca são di-
rectamente ligados aos bornes 3 e 4 do
posto externo Art. 930G.

Summary of Contents for Petrarca 62KG

Page 1: ...ILIARE CON POSTO ESTERNO ART 930G AUDIO DOOR ENTRY SYSTEM FOR SINGLE AND DOU BLE RESIDENCE WITH SPEECH UNIT TYPE 930G PORTIER ÉLECTRIQUE POUR UNE VILLA SIMPLE OU VILLA AVEC DEUX APPARTEMENTS AVEC POSTE EX TERNE ART 930G Art 62KG 62KG 2 Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004 108 CE 2006 95 CE e successive Product is according to EC Directive 2004 108 CE 2006 95 CE and following norms Le...

Page 2: ... RED REDE Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador Art M832 N SI581 PORTIERE ELETTRICO UNIFAMILIARE ART 62KG AUDIO DOOR ENTRY SYSTEM FOR SINGLE RESIDENCE ART 62KG PORTIER ÉLECTRIQUE POUR UNE VILLA SIMPLE ART 62KG TÜRSPRECHANLAGE FÜR EIN FAMILIENHÄUSER ART 62KG PORTERO ELÉCTRICO UNIFAMILIAR ART 62KG PORTEIRO ELÉCTRICO UNIFAMILIAR ART 62KG RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE ...

Page 3: ... del borne 4 al borne AS No cso de ruido na fónica de splazar no posto externo Art 930G o fio de alimentação do trinco do terminal 4 ao termi nal AS I cavi di alimentazione 230V e i cavi 12 o 15 Vca vanno su canalizzazioni sepa rate dagli altri conduttori per non determi nare disturbi di induzione I cavi 12 o 15 Vca vanno collegati direttamente ai mor setti 3 e 4 del posto esterno Art 930G The pow...

Page 4: ...OLLEGAMENTO PER IMPIANTO CITOFONICO MONO O PLU RIFAMILIARE CON POSTO ESTERNO ART 930G WIRING DIAGRAM FOR SINGLE OR MULTIRESIDENCE AUDIO ENTRANCE PANEL SYSTEM WITH SPEECH UNIT ART 930G SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR PORTIER AUDIO MONO OU PLURIFA MILIAL AVEC POSTE EXTERNE ART 930G SCHALTPLAN FÜR EIN ODER MEHRFAMILIENHAUS MIT AUDIO TÜR SPRECHANLAGE UND AUßEN SPRECHSTELLE ART 930G ESQUEMA DE CONEXIONADO ...

Page 5: ...or lock from terminal 4 to terminal AS En cas de bourdonnement sur la phonique déplacer le fil d alimentation de la gâche dans le poste externe Art 930G de la borne 4 à la borne As Falls ein Brummgeräusch auf der Audiolinie gibt bei der Aussenstelle Art 930G den Versorgungsdraht des Tür schlosses von Klemme 4 an Klemme AS ersetzen En caso de zumbido en la fó nica desplazar en el aparato externo Ar...

Page 6: ...amento È opportuno comunque interporre tra la rete di ali mentazione e l apparecchio un interruttore magnetotermico di portata adeguata I prodotti sono conformi al marchio CE e alle direttive Alla direttiva europea 2004 108 CE e successive Alla direttiva europea 2006 95 CE 73 23 CEE Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV rispettando i requisiti previsti dall articolo 411 1 2 2 della norm...

Page 7: ...ppartement séparer le couvercle du fond en faisant force du côté inférieur du couvercle 2 Fixer le portier sur un boîtier rectangulaire vertical enca stré avec les 2 vis livrées en standard ou fixer ces vis sur des chevilles à expansion ø5 Effectuer les raccorde ments aux bornes On conseille de murer le côté supé rieur à environ 1 5 m du niveau du sol 1 Abrir el teléfono separar la tapa del fondo ...

Page 8: ...e di 2 cm il bordo inferiore della placca tenendola spinta verso l alto 3 4 Togliere la placca tirandola verso il basso Para separar a placa botoneira da caixa seguir as seguintes operações 1 Desapertar o parafuso da parte inferior da placa até ao fim através de chave especial junta 2 Afastar 2 cm a parte inferior da placa mantendo a encostada no topo 3 4 Separar a placa puxando a baixo e reteira ...

Page 9: ...er le microphone effectuer les opérations suivantes Ouvrir la porte avec la flèche de l Art 930G Fig 1 Défiler le microphone de son siège Loger le microphone dans le siège approprié dans la partie inférieure à droite de la plaque de rue voir Fig 2 exemple d insertion du microphone dans une plaque de rue série 8000 Entfernung des Mikrofons vom Lautsprecher Dieser Vorgang ermöglicht die Läutstärke b...

Page 10: ...user within the building can lift the door phone and speak to the visitor without any time limit BESCHREIBUNG DER ANLAGE MIT AUßENSTELLE ART 930G ETÜRSPRECHANLAGE Für diese Art Anlage wird die neue externe Sprechstelle verwendet die in der Lage ist eine modulierte elektronische Note für den Ruf von der externen Sprechstelle zu erzeugen in diesem Fall sind die verwendeten Haustelefonen mit einem La...

Page 11: ... connected units after instal lation for users information All items must only be used for the purposes desi gned WARNING to prevent injury this apparatus must be securely attached to the floor wall in accordance with the installation instructions This leaflet must always be enclosed with the equip ment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates th...

Page 12: ... tudo quanto anteriormente se disse pode comprometer a segurança do aparelho Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventila ção ou de dissipação de calor e não expor o apa relho ao estilicidio du pulverização de agua Nenhum objecto cheio de líquido tais como vasos deve ser posto sobre o aparelho O instalador deve assegurar se de que as informa ções para o utilizador estão presentes nos aparel ho...

Reviews: