background image

62KG - 62KG/2

7/12

Per aprire il citofono
To open interphone
Pour ouvrir le poste
Öffnen des Haustelefone
Para abrir el teléfono
Para abrir o telefono

INSTALLAZIONE DEL CITOFONO - PHONE INSTALLATION - INSTALLATION DU POSTE

HAUSTELEFON INSTALLIERUNG - INSTALACION DO TELÉFONO- INSTALAÇÃO DO TELEFONE

1

Open the interphone, split the cover from the bottom ma-
king pressure on the lower side of the cover.

2

Fix the interphone to the rectangular, vertical flush-
mounted back-box with the 2 screws supplied, or fix the
screws with the ø5 expansion plugs. Connect the wires
to the terminals. You are advised to fix the top of the in-
terphone at a height of about 1.5 m above the ground.

1

Das Haustelefon öffnen, den Deckel vom Boden entfer-
nen durch Drücken auf die Unterseite des Deckels.

2

Das Haustelefon mit den zwei mitgelieferten Schrauben
am rechteckigen senkrechten UP-Gehäuse oder mit
Spreizdübeln ø5 befestigen. Die Leiter an die Klemmen-
leiste anschließen. Es wird empfohlen, die obere Kante
des Türsprechgeräts etwa 1,5 m über dem Fußboden zu
montieren.

1

Abrir o telefone, afastar a tampa do fundo fazendo força
no lado inferior da tampa. 

2

Fixar a base do telefone na caixa rectangular vertical an-
teriormente encastrada através de 2 parafusos forneci-
dos ou aparafusar os mesmos nas buchas de ø5.
Efectuar as ligações nos bornes. 
Aconselha-se a fixar a parte superior do telefone a uma
altura de 1,5 m do pavimento.

1

Aprire il citofono, separare il coperchio dal fondo facendo
forza nel lato inferiore del coperchio.

Fissare il citofono su scatola rettangolare verticale incas-
sata per mezzo delle 2 viti in dotazione, oppure fissare
le viti con i tasselli ad espansione ø5. Collegare i fili ai
morsetti. 
Si consiglia di fissare la parte superiore del citofono ad
un’altezza di m. 1,5 circa dal pavimento.

1

Ouvrir le poste d'appartement, séparer le couvercle du
fond en faisant force du côté inférieur du couvercle.

2

Fixer le portier sur un boîtier rectangulaire vertical enca-
stré avec les 2 vis livrées en standard ou fixer ces vis
sur des chevilles à expansion ø5. Effectuer les raccorde-
ments aux bornes. On conseille de murer le côté supé-
rieur à environ 1,5 m du niveau du sol.

1

Abrir el teléfono, separar la tapa del fondo apretando en
el lado inferior de la tapa.

2

Fijar el teléfono en la caja rectangular vertical empotrada
mediante los 2 tornillos en dotación, o fijar los tornillos
con los tacos de expansión ø5. Conectar los hilos a los
bornes. Se aconseja fijar la parte superior del teléfono a
aproximadamente 1,5 m del suelo.

ART. 62K0

O alimentador deverá ser colocado num local seco e ao abrigo do pó e de fontes de calor. Para facilitar os controlos e as afi-
nações, certifique-se de que o local é de fácil acesso. Fixe o alimentador à parede com as buchas fornecidas ou inserindo-o
num quadro próprio com calha DIN tipo omega. Antes de proceder à ligação certifique-se, com um tester normal, de que os
condutores não estão interrompidos ou em curto-circuito. Para uma maior segurança do utilizador, todos os aparelhos fun-
cionam em baixa tensão e estão separados da rede por um transformador de alto isolamento. Em todo o caso, convém co-
locar entre a rede de alimentação e o aparelho um interruptor magnetotérmico de capacidade adequada.

Os produtos estão em conformidade com a marca CE e as directivas: 
- Directiva europeia 89/336/CEE e seguintes. 
- Directiva europeia 2006/95/CE (73/23/CEE). 
Os alimentadores constituem uma fonte SELV e cumprem os requisitos previstos no artigo 411.1.2.2 da norma
CEI 64-8 (ed. 2003).

La produzione dell’alimentatore è sotto costante sorveglianza:
Production is subject to costant surveillance:
La production est sous constante surveillance:
Die Netzgerätserzeugung ist unter ständiger Aufsicht:
A fabrico do alimentador está sob a constante vigilância de:
A produção do alimentador está sob vigilância constante:

DVE

Summary of Contents for Petrarca 62KG

Page 1: ...ILIARE CON POSTO ESTERNO ART 930G AUDIO DOOR ENTRY SYSTEM FOR SINGLE AND DOU BLE RESIDENCE WITH SPEECH UNIT TYPE 930G PORTIER ÉLECTRIQUE POUR UNE VILLA SIMPLE OU VILLA AVEC DEUX APPARTEMENTS AVEC POSTE EX TERNE ART 930G Art 62KG 62KG 2 Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004 108 CE 2006 95 CE e successive Product is according to EC Directive 2004 108 CE 2006 95 CE and following norms Le...

Page 2: ... RED REDE Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador Art M832 N SI581 PORTIERE ELETTRICO UNIFAMILIARE ART 62KG AUDIO DOOR ENTRY SYSTEM FOR SINGLE RESIDENCE ART 62KG PORTIER ÉLECTRIQUE POUR UNE VILLA SIMPLE ART 62KG TÜRSPRECHANLAGE FÜR EIN FAMILIENHÄUSER ART 62KG PORTERO ELÉCTRICO UNIFAMILIAR ART 62KG PORTEIRO ELÉCTRICO UNIFAMILIAR ART 62KG RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE ...

Page 3: ... del borne 4 al borne AS No cso de ruido na fónica de splazar no posto externo Art 930G o fio de alimentação do trinco do terminal 4 ao termi nal AS I cavi di alimentazione 230V e i cavi 12 o 15 Vca vanno su canalizzazioni sepa rate dagli altri conduttori per non determi nare disturbi di induzione I cavi 12 o 15 Vca vanno collegati direttamente ai mor setti 3 e 4 del posto esterno Art 930G The pow...

Page 4: ...OLLEGAMENTO PER IMPIANTO CITOFONICO MONO O PLU RIFAMILIARE CON POSTO ESTERNO ART 930G WIRING DIAGRAM FOR SINGLE OR MULTIRESIDENCE AUDIO ENTRANCE PANEL SYSTEM WITH SPEECH UNIT ART 930G SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR PORTIER AUDIO MONO OU PLURIFA MILIAL AVEC POSTE EXTERNE ART 930G SCHALTPLAN FÜR EIN ODER MEHRFAMILIENHAUS MIT AUDIO TÜR SPRECHANLAGE UND AUßEN SPRECHSTELLE ART 930G ESQUEMA DE CONEXIONADO ...

Page 5: ...or lock from terminal 4 to terminal AS En cas de bourdonnement sur la phonique déplacer le fil d alimentation de la gâche dans le poste externe Art 930G de la borne 4 à la borne As Falls ein Brummgeräusch auf der Audiolinie gibt bei der Aussenstelle Art 930G den Versorgungsdraht des Tür schlosses von Klemme 4 an Klemme AS ersetzen En caso de zumbido en la fó nica desplazar en el aparato externo Ar...

Page 6: ...amento È opportuno comunque interporre tra la rete di ali mentazione e l apparecchio un interruttore magnetotermico di portata adeguata I prodotti sono conformi al marchio CE e alle direttive Alla direttiva europea 2004 108 CE e successive Alla direttiva europea 2006 95 CE 73 23 CEE Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV rispettando i requisiti previsti dall articolo 411 1 2 2 della norm...

Page 7: ...ppartement séparer le couvercle du fond en faisant force du côté inférieur du couvercle 2 Fixer le portier sur un boîtier rectangulaire vertical enca stré avec les 2 vis livrées en standard ou fixer ces vis sur des chevilles à expansion ø5 Effectuer les raccorde ments aux bornes On conseille de murer le côté supé rieur à environ 1 5 m du niveau du sol 1 Abrir el teléfono separar la tapa del fondo ...

Page 8: ...e di 2 cm il bordo inferiore della placca tenendola spinta verso l alto 3 4 Togliere la placca tirandola verso il basso Para separar a placa botoneira da caixa seguir as seguintes operações 1 Desapertar o parafuso da parte inferior da placa até ao fim através de chave especial junta 2 Afastar 2 cm a parte inferior da placa mantendo a encostada no topo 3 4 Separar a placa puxando a baixo e reteira ...

Page 9: ...er le microphone effectuer les opérations suivantes Ouvrir la porte avec la flèche de l Art 930G Fig 1 Défiler le microphone de son siège Loger le microphone dans le siège approprié dans la partie inférieure à droite de la plaque de rue voir Fig 2 exemple d insertion du microphone dans une plaque de rue série 8000 Entfernung des Mikrofons vom Lautsprecher Dieser Vorgang ermöglicht die Läutstärke b...

Page 10: ...user within the building can lift the door phone and speak to the visitor without any time limit BESCHREIBUNG DER ANLAGE MIT AUßENSTELLE ART 930G ETÜRSPRECHANLAGE Für diese Art Anlage wird die neue externe Sprechstelle verwendet die in der Lage ist eine modulierte elektronische Note für den Ruf von der externen Sprechstelle zu erzeugen in diesem Fall sind die verwendeten Haustelefonen mit einem La...

Page 11: ... connected units after instal lation for users information All items must only be used for the purposes desi gned WARNING to prevent injury this apparatus must be securely attached to the floor wall in accordance with the installation instructions This leaflet must always be enclosed with the equip ment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates th...

Page 12: ... tudo quanto anteriormente se disse pode comprometer a segurança do aparelho Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventila ção ou de dissipação de calor e não expor o apa relho ao estilicidio du pulverização de agua Nenhum objecto cheio de líquido tais como vasos deve ser posto sobre o aparelho O instalador deve assegurar se de que as informa ções para o utilizador estão presentes nos aparel ho...

Reviews: