background image

12

K

1

T2

5

T3

6S

T1

2
4

T4

A

C

B

-

+

VIDEO

6P

1
2

Art. 6209

VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN
3b (Rif. SC5403)

Schema di collegamento della chiamata fuoriporta

Azionando il pulsante fuoriporta il citofono suona con un tono differente da quello
ottenuto con la chiamata da targa esterna o intercomunicante.

Wiring diagram for additional mechanical doorbells.

Additional doorbells operating at 12V AC can be connected by using relay type
170A/101 connected as shown in the diagram.

Schéma de raccordement de l'appel de palier

En actionnant le bouton de palier, le portier audio émet un son avec une tonalité
différente de celle émise avec l'appel de la plaque de rue ou pour communication
entre postes.

Anschlussplan des Etagenrufs

Bei Betätigung der Etagenruftaste klingelt das Haustelefon mit einem anderen Ton
als bei einem Ruf von der Türstation oder bei einem internen Ruf.

Esquema de conexión del pulsador de llamada desde fuera de la puerta

Al accionar el pulsador de llamada desde fuera de la puerta, el teléfono suena con
una tonalidad diferente a la obtenida con la llamada desde la placa externa o inter-
comunicante.

Esquema de ligação da chamada do patamar 

Accionando o botão de patamar o telefone toca com um toque diferente do obtido
com a chamada da botoneira externa ou intercomunicante.

VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN
1b (Rif. SC5403)

Schema di collegamento della suoneria supplementare elettronica art. 860A.

La suoneria elettronica Art. 860A ha due suoni diversi a due e a tre tonalità tra il
morsetto 7 e il morsetto 8. La suoneria va alimentata a tensione di rete.

Wiring diagram of additional electronic ringtone type 860A.

The electronic ringtone type 860A features a two or three-note ringtone connected
between terminal 7 and terminal 8. The ringtone must be powered at mains voltage.

Schéma de raccordement de la sonnerie supplémentaire électronique art.
860A.

La sonnerie électronique art. 860A propose deux sons différents à deux et à trois
tonalités entre la borne 7 et la borne 8. La sonnerie doit fonctionner avec l'alimen-
tation secteur.

Anschlussplan des zusätzlichen elektronischen Läutwerks Art. 860A.

Das elektronische Läutwerk Art. 860A hat zwei verschiedene Töne mit Zwei- und
Dreiklangtönen zwischen Klemme 7 und Klemme 8. Das Läutwerk wird mit
Netzspannung versorgt.

Esquema de conexión del timbre suplementario electrónico art. 860A.

El timbre electrónico art. 860A dispone de dos tipos de sonidos diferentes con dos
y tres tonalidades que se pueden seleccionar entre el borne 7 y el borne 8. El tim-
bre se alimenta con tensión de red.

Esquema de ligação da campainha suplementar electrónica art. 860A. 

A campainha electrónica Art. 860A tem dois toques diferentes com duas e três
tonalidades entre o borne 7 e o borne 8. A campainha é alimentada pela tensão da
rede.

8

5 7

4

MAINS

RETE

PRI

4

A

T2

T4

T3

5

6S

-

+

6P

C

B

VIDEO

T1

2

1

2

1

Art. 6209

K

Pulsante chiamata fuoriporta
Outdoor call push-button
Poussoir de l’appel de palier
Wohntürruftaste
Pulsador llamada puerta apartamiento
Botão de chamada do patamar

Suoneria 
Ringtone
Sonnerie
Läutwerks
Timbre
Art. 860A

VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN
2b (Rif. SC5403)

Schema di collegamento delle suonerie supplementari a timpano.

Si possono collegare suonerie supplementari funzionanti da 12 V alla tensione di
rete, utilizzando il relè Art. 170A/101 collegandole come illustrato nello schema.

Wiring diagram for door calls

When the door call button is pressed, the interphone sounds with a different tone
from the tone generated by a call from the entrance panel or intercommunicating
call.

Schéma de raccordement des sonneries supplémentaires à tympan

Il est possible de relier des sonneries supplémentaires fonctionnant de 12 V à la
tension secteur en utilisant le relais art. 170A/101 et en les connectant comme
représenté dans le schéma.

Anschlussplan der zusätzlichen Läutwerke mit Glocke.

Bei Benutzung des Relais Art. 170A/101 können zusätzliche Läutwerke ange-
schlossen werden, die von 12 V bis zu Netzspannung funktionieren und wie im
Anschlussplan dargestellt angeschlossen werden.

Esquema de conexión de los timbres suplementarios de tímpano.

Es posible emplear timbres suplementarios que funcionen a 12 V a la tensión de
red, utilizando el relé art. 170A/101, que se ha de conectar según se ilustra en el
esquema.

Esquema de ligação das campainhas suplementare. 

Podem-se ligar campainhas suplementares funcionando a 12 V à tensão da rede,
utilizando o relé Art. 170A/101 ligando-os conforme o ilustrado no esquema.

4

1

15

2

5

3 RC

1
2

2

T1

VIDEO

B
C

6P

+

-

6S

5

T3

T4

T2

A

4

1

Art. 6209

S C H E M A -   D I A G R A M   -   S C H É M A -   S C H A L T P L A N   -   E S Q U E M A

RETE - MAINS
RÉSEAU - NETZ
RED - REDE

Alimentazione suoneria
Doorbell power supply
Alimentation sonnerie
Versorgungsspannung
Läutwerk
Alimentación timbre
Alimentação da campainha

Suoneria supplementare
Mechanical doorbell
Sonnerie à ronfleur
Zusatzläutwerke
Timbre de timpano
Campainha suplementar

Relè
Relay
Relais
Art. 170A/101

Summary of Contents for PETRARCA 6209

Page 1: ...LEFONE DA S RIE PETRARCA PARA SISTEMAS DE DOIS FIOS ELVOX Il prodotto conforme alla direttiva europea 89 336 CEE e successive Product is according to EC Directive 89 336 EEC and fol lowing norms Cod S...

Page 2: ...M E N T O DESCRIZIONE L art 6209 un citofono della serie Petrarca per impianti citofonici o videocitofonici DUE FILI ELVOX fornito di serie di 3 pulsanti uno per l apertura della serratura uno per l a...

Page 3: ...nces in the initial position Nessuna terminazione No termination Fig 5 For the other wiring configurations see wiring diagrams enclosed with the 2 wire electronic entrance panels Fig 5 100 Ohm Nothing...

Page 4: ...issant le fil du haut parleur reli au connecteur A Fig 6 A C B FONCTIONNEMENT Les appels de palier de la plaque de rue et pour communication entre postes se distinguent par leur tonalit diff rente App...

Page 5: ...t Wenn das Haustelefon angerufen wird solange der Ruf ausgeschlossen ist werden die Rufe verweigert Bei Verweigerung der Rufe erlischt die rote LED so oft wie Rufe verweigert worden sind H chstzahl ni...

Page 6: ...puede regular con el accesorio art 6153 682 dejando el hilo del altavoz conectado al conector A FUNCIONAMIENTO Las llamadas desde la placa externa intercomunicante y desde fuera de la puerta se difer...

Page 7: ...a mensagem N o incomodar DESCRI O O art 6209 um telefone da s rie Petrarca para instala es de portei ros ou videoporteiros DOIS FIOS da ELVOX fornecido de s rie de 3 bot es um para a abertura do trinc...

Page 8: ...B ou em C SE E S SE estos terminais n o s o uti lizados para proseguir o BUS Nas placas que tem a serigraf a ABCD em lugar de ABC considerar as seguintes correspond ncias A AB B BC C CD TTERMINACI N B...

Page 9: ...s off automatically Lorsqu on installe plus de deux moniteurs avec allumage simultan une alimentation suppl mentaire Art 6923 doit tre install e pour chaque moniteur suppl mentai re En alternative on...

Page 10: ...OUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE L G CHE LECTRIQUE 12V P COMMANDE OUVRE PORTE B HAUSTELEFON C AUDIO KLINGELTABLEAU ART 89F3 89F4 F NETZGER T Art 6922 K WOHNT RRUFTASTE L ELEKTRISCHES T RSCHLOSS 12V P...

Page 11: ...SERIES PETRARCA GIOTTO O 6600 Y UNA PLACA V DEO REF SC5416 INSTALA O DE VIDEOPORTEIRO MONO E PLURIFAMILIAR COM MONITORES S RIE PETRARCA GIOTTO 6600 E UMA BOTONEIRA DE V DEO REF SC5416 B VIDEOCITOFONO...

Page 12: ...bre electr nico art 860A dispone de dos tipos de sonidos diferentes con dos y tres tonalidades que se pueden seleccionar entre el borne 7 y el borne 8 El tim bre se alimenta con tensi n de red Esquema...

Page 13: ...en Videohaustelefonen mit Netzger t Art 6923 Das Netzger t Art 6922 kann zwei Monitore Art 6009 6009 C gleichzei tig versorgen Falls mehr Monitore gleichzeitig eingeschaltet werden sol len ist nach de...

Page 14: ...op ration comporte la perte de la fonction d j affect e Anschlussplan der Video Haustelefone mit Internruf ohne Trenner Art 692S In den ZWEIDRAHT Video Sprechanlagen ELVOX k nnen die Video Haustelefon...

Page 15: ...ation All items must only be used for the purposes designed This leaflet must always be enclosed with the equipment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product i...

Page 16: ...o construtor O n o cumprimento de tudo quanto anteriormente se disse pode comprome ter a seguran a do aparelho N o obstruir as aberturas ou ranhuras de ventila o ou de dissipa o de calor e n o expor o...

Reviews: