background image

8

S C H E M A -   D I A G R A M   -   S C H É M A -   S C H A L T P L A N   -   E S Q U E M A

Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement
Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado

TABELLA TERMINAZIONE BUS PER IMPIANTI DUE FILI ELVOX

Questa nota si applica ai seguenti articoli: 

• CITOFONI/ VIDEOCITOFONI: 6209, 6309, 6309/C, 6601, 660C,  6701, 6611,

660C, 6711

• DISPOSITIVI SUPPLEMENTARI: 692D/1(*), 692R, 692S, 692U, 69AU, 69AV,

69RH

Tali articoli possiedono un connettore a pettine denominato “ABC” (**). Su que-
sto connettore va inserito un ponticello al fine di poter adattare il segnale video.
Ad eccezione di impianti con distributore passivo 692D (vedi sotto), la regola da
seguire per un corretto adattamento è:
• mantenere il ponticello in posizione “A” se il BUS entra ed esce dal dispositivo;
• posizionarlo in posizione “B”, nel caso in cui il BUS “termini” nel dispositivo

stesso;

• se la resa in “B” non è del tutto soddisfacente, provare la posizione “C”.

“A” NESSUNA TERMINAZIONE
“B” 

TERMINAZIONE 100 Ohm

“C” 

TERMINAZIONE 50 Ohm

(*) In questo articolo l’ingresso e l’uscita del BUS sono i morsetti 1-2, B1-B2. Il

ponticello va posizionato su “B” (o su ”C”) SE E SOLO SE tali morsetti non ven-
gono utilizzati per proseguire il BUS.
(**) Nelle schede che riportano la serigrafia “ABCD” al posto di “ABC”, conside-
rare le seguenti corrispondenze A = AB; B = BC; C = CD.

BUS TERMINATION TABLE FOR ELVOX TWO WIRE SYSTEMS

This note apply to the following articles :
.  INTERPHONES/MONITORS: 6209, 6309, 6309/C, 6601, 660C, 6701,

6611.6711.

.  ADDITIONAL DEVICES: 692D/1 (*), 692R, 692S, 692U, 69AU, 69AV, 69RH

This articles mount a strip socket connector called “ABC” (**). For a correct
video signal adjustment put the jumper on strip socket connector.
With the exception of installations with a passive distributor 692D (see under-
neath), follow next rule for a correct adjustment:
•   keep the jumper in “A” position,  when the BUS line “pass through” the device;
•   put the jumper in “B” position, when the BUS line “ends within” the device;
•   if video signal adjustment in not good with jumper in “B” position, try “C” posi-

tion.

“A”  

NO TERMINATION

“B”  

TERMINATION 100 Ohm

“C” 

TERMINATION 50 Ohm

(*) In this articles the BUS input and output are terminals 1-2, B1-B2. The jum-
per is to be set on “B” (or on “C”) IF AND ONLY IF these terminals are not used
to go on with the BUS.
(**) On circuit boards supporting the “ABCD” serigraph instead of “ABC”, con-
sider the following correspondences: A = AB; B = BC; C = CD.

*

*

TERMINAÇÃO BUS PARA INSTALAÇÕES DE DOIS FIOS ELVOX

Esta nota aplica-se aos artigos seguintes:
.  TELEFONES/MONITORES: 6209, 6309, 6309/C, 6601, 660C, 6701, 6611,

660C, 6711

.  DISPOSITIVOS SUPLEMENTARES: 692D/1 (*), 692R, 692S, 692U, 69AU,

69AV, 69RH

Estos artigos possuem um conector “tipo pente” denominado “ABC” (**). Neste
conector é inserida uma ponte para poder adaptar o sinal de vídeo. 
Exceptuadas as instalações com distribuidor passivo 692D (ver debaixo), a regra
a seguir para obter uma adaptação correcta é:
•  manter a ponte na posição “A” se o BUS entra e sai do dispositivo;
•  colocá-la na posição “B”, no caso em que o BUS “termina” no referido dispo-

sitivo;

•  se o rendimento em “B” não é totalmente satisfatório, colocar a ponte na posi-

ção “C” .

“A”  

NENHUMA RESISTÊNCIA

“B”  

RESISTÊNCIA DE FECHO DE 100 Ohm

“C”  

RESISTÊNCIA DE FECHO DE 50 Ohm

(*) Neste artigo a entrada e a saída do BUS são os terminais 1-2, B1-B2. A ponte
deve ser colocada em “B” (ou em “C”) SE E SÓ SE  estos terminais não são uti-
lizados para proseguir o BUS.
(**) Nas placas que tem a serigrafía “ABCD” em lugar de “ABC”, considerar as
seguintes  correspondências:A = AB; B = BC; C = CD.

*

TTERMINACIÓN BUS PARA INSTALACIONES DE DOS HILOS ELVOX

Esta nota se aplica a los siguientes artículos: 
• TELÉFONOS/ MONITORES: 6209, 6309, 6309/C, 6601, 660C,  6701, 6611,

660C y 6711

• DISPOSITIVOS SUPLEMENTARIOS: 692D/1(*), 692R, 692S, 692U, 69AU,

69AV y 69RH

Estos artículos poseen un conector de backplane “ABC” (**). En este conector
se instala un puente para adaptar la señal de vídeo.
Exceptuando las instalaciones con distribuidor pasivo 692D (véase más abajo),
para una correcta adaptación hay que:

mantener el puente en la posición “A” si el BUS entra y sale del dispositivo;

colocarlo en la posición “B” si el BUS “termina” en el dispositivo mismo;

si el rendimiento en “B” no es completamente satisfactorio, probar la posición
“C”.

“A” NINGUNA TERMINACIÓN
“B” 

TERMINACIÓN 100 Ohm

“C” 

TERMINACIÓN 50 Ohm

(*) En este artículo, la entrada y la salida del BUS son los bornes 1-2 y B1-B2.

El puente se tiene que colocar en “B” (o en ”C”) SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE si
dichos bornes no se utilizan para continuar el BUS.
(**) En las tarjetas con la serigrafía “ABCD” en lugar de “ABC”, hay que tener en
cuenta las siguientes correspondencias A = AB, B = BC y C = CD.

*

*

TERMINAISON BUS POUR INSTALLATIONS DEUX FILS ELVOX

Cette note s'applique aux articles suivants : 
• PORTIERS/ PORTIERS VIDEO : 6209, 6309, 6309/C, 6601, 660C,  6701,

6611, 660C, 6711

• DISPOSITIFS SUPPLEMENTAIRES : 692D/1(*), 692R, 692S, 692U, 69AU,

69AV, 69RH

Ces articles possèdent un connecteur à peigne dénommé “ABC” (**). Sur ce
connecteur, on insère un pontet afin d'adapter le signal vidéo.
Exception faite des installations avec distributeur passif 692D (voir ci-dessous),
la règle à suivre pour une adaptation correcte est la suivante :

maintenir le pontet en position “A” si le BUS entre et sort du dispositif ;

le placer en position “B”, lorsque le BUS se “termine” dans ledit dispositif ;

si le rendement en “B” n'est pas totalement satisfaisant, essayer la position

“C”.

“A” AUCUNE 

TERMINAISON

“B” 

TERMINAISON 100 Ohm

“C” 

TERMINAISON 50 Ohm

(*) Dans cet article, l'entrée et la sortie du BUS sont les bornes 1-2, B1-B2. Le

pontet doit être positionné sur “B” (ou sur ”C”) SI ET SEULEMENT SI  ces bor-
nes ne sont pas utilisées pour continuer le BUS.
(**) Sur les cartes portant la sérigraphie “ABCD” à la place de “ABC”, considé-
rer les correspondances suivantes A = AB; B = BC; C = CD.

BUSABSCHLUSS FÜR ZWEIDRAHT-ANLAGEN ELVOX

Diese Anleitung gilt für folgende Artikel: 
• HAUSTELEFONE/VIDEOHAUSTELEFONE: 6209, 6309, 6309/C, 6601,

660C,  6701, 6611, 660C, 6711

• ZUSATZVORRICHTUNGEN: 692D/1(*), 692R, 692S, 692U, 69AU, 69AV,

69RH

Diese Artikel haben einen Kammverbinder mit der Bezeichnung “ABC” (**). An
diesem Verbinder wird eine Steckbrücke eingesetzt, um das Videosignal
anpassen zu können.
Mit Ausnahme der Anlagen mit Passivverteiler 692D (siehe unten) muss für
eine korrekte Anpassung die folgende Regel eingehalten werden:

• Die Steckbrücke in Position “A” lassen, wenn der BUS in das Gerät ein- und

wieder austritt;

• Die Steckbrücke auf Position “B” setzen, wenn der BUS im Gerät “endet”;
• Wenn die erbrachte Leistung auf Position “B” nicht zufriedenstellend ist, die

Position “C” ausprobieren.

“A” KEIN 

ABSCHLUSS

“B” 

ABSCHLUSS 100 Ohm

“C” 

ABSCHLUSS 50 Ohm

(*) Bei diesem Artikel sind der Ein- und der Ausgang des BUS die Klemmen

1-2, B1-B2. Die Steckbrücke wird NUR DANN auf “B” (oder auf ”C”) gesetzt,
wenn diese Klemmen nicht verwendet werden, um den BUS weiterzuführen.
(**) Bei den Platinen mit dem Aufdruck “ABCD” anstelle von “ABC” sind die fol-
genden Übereinstimmungen zu beachten A = AB; B = BC; C = CD.

*

Summary of Contents for PETRARCA 6209

Page 1: ...LEFONE DA S RIE PETRARCA PARA SISTEMAS DE DOIS FIOS ELVOX Il prodotto conforme alla direttiva europea 89 336 CEE e successive Product is according to EC Directive 89 336 EEC and fol lowing norms Cod S...

Page 2: ...M E N T O DESCRIZIONE L art 6209 un citofono della serie Petrarca per impianti citofonici o videocitofonici DUE FILI ELVOX fornito di serie di 3 pulsanti uno per l apertura della serratura uno per l a...

Page 3: ...nces in the initial position Nessuna terminazione No termination Fig 5 For the other wiring configurations see wiring diagrams enclosed with the 2 wire electronic entrance panels Fig 5 100 Ohm Nothing...

Page 4: ...issant le fil du haut parleur reli au connecteur A Fig 6 A C B FONCTIONNEMENT Les appels de palier de la plaque de rue et pour communication entre postes se distinguent par leur tonalit diff rente App...

Page 5: ...t Wenn das Haustelefon angerufen wird solange der Ruf ausgeschlossen ist werden die Rufe verweigert Bei Verweigerung der Rufe erlischt die rote LED so oft wie Rufe verweigert worden sind H chstzahl ni...

Page 6: ...puede regular con el accesorio art 6153 682 dejando el hilo del altavoz conectado al conector A FUNCIONAMIENTO Las llamadas desde la placa externa intercomunicante y desde fuera de la puerta se difer...

Page 7: ...a mensagem N o incomodar DESCRI O O art 6209 um telefone da s rie Petrarca para instala es de portei ros ou videoporteiros DOIS FIOS da ELVOX fornecido de s rie de 3 bot es um para a abertura do trinc...

Page 8: ...B ou em C SE E S SE estos terminais n o s o uti lizados para proseguir o BUS Nas placas que tem a serigraf a ABCD em lugar de ABC considerar as seguintes correspond ncias A AB B BC C CD TTERMINACI N B...

Page 9: ...s off automatically Lorsqu on installe plus de deux moniteurs avec allumage simultan une alimentation suppl mentaire Art 6923 doit tre install e pour chaque moniteur suppl mentai re En alternative on...

Page 10: ...OUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE L G CHE LECTRIQUE 12V P COMMANDE OUVRE PORTE B HAUSTELEFON C AUDIO KLINGELTABLEAU ART 89F3 89F4 F NETZGER T Art 6922 K WOHNT RRUFTASTE L ELEKTRISCHES T RSCHLOSS 12V P...

Page 11: ...SERIES PETRARCA GIOTTO O 6600 Y UNA PLACA V DEO REF SC5416 INSTALA O DE VIDEOPORTEIRO MONO E PLURIFAMILIAR COM MONITORES S RIE PETRARCA GIOTTO 6600 E UMA BOTONEIRA DE V DEO REF SC5416 B VIDEOCITOFONO...

Page 12: ...bre electr nico art 860A dispone de dos tipos de sonidos diferentes con dos y tres tonalidades que se pueden seleccionar entre el borne 7 y el borne 8 El tim bre se alimenta con tensi n de red Esquema...

Page 13: ...en Videohaustelefonen mit Netzger t Art 6923 Das Netzger t Art 6922 kann zwei Monitore Art 6009 6009 C gleichzei tig versorgen Falls mehr Monitore gleichzeitig eingeschaltet werden sol len ist nach de...

Page 14: ...op ration comporte la perte de la fonction d j affect e Anschlussplan der Video Haustelefone mit Internruf ohne Trenner Art 692S In den ZWEIDRAHT Video Sprechanlagen ELVOX k nnen die Video Haustelefon...

Page 15: ...ation All items must only be used for the purposes designed This leaflet must always be enclosed with the equipment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product i...

Page 16: ...o construtor O n o cumprimento de tudo quanto anteriormente se disse pode comprome ter a seguran a do aparelho N o obstruir as aberturas ou ranhuras de ventila o ou de dissipa o de calor e n o expor o...

Reviews: