10
R
ITALY
ART.732D
DISTRIB
UTORE V
IDEO SE
RIE VI-D
IGIT2W
VIDEO D
ISTRIBU
TOR VI-D
IGIT2W
SERIES
V3 V3
OUT MO
NTANTE
V4
V4
V1 V1
V2 V2
IN MO
NTANTE
2
1
3
4
5
6
7
8
9
R
0
C
X
ELVOX
DISTRIB
UTORE V
IDEO SE
RIE VI-D
IGIT2W
VIDEO D
ISTRIBU
TOR VI-D
IGIT2W
SERIES
V2
IN MONT
ANTE
V2
V1 V1
V3
OUT MO
NTANTE
V4
V4
R
ITALY
ART.732D
V3
V1 V1
V2
V2
V4
V4
V3
V3
V1 V1
V2
V2
V4
V4
V3
V3
IN
V1 V1
V2
V2
V4
V4
V3
V3
A
B
C
D
B
A
D
C
B
A
D
C
OUT
OUT
IN
OUT
IN
PS
M2
+E
S2
S1
F2
F1
L2
L1
+
A
A
6
8
V2
-E
V1
M1
(15)
(O)
B
PRI
+M -M +E -E
O
15
+ -
To
monitor
+
L2
L1
-
To phone
2
3
1
Mors.
To phone
To
monitor
-
+
L1
L2
Mors.
1
2
3
L1
To phone
L2
To
monitor
-
+
1
3
Mors.
2
To
monitor
To phone
-
+
L2
L1
Mors.
1
3
2
+12
IN
OUT
-
+
C
PRI
O 15
4
1 2 3
5
N° VC3820
MONTANTE IN
MONTANTE OUT
MONTANTE IN
MONTANTE OUT
AMPLIFICATORE
VIDEO
VIDEO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR
VIDEO
VIDEOVERSTÄRKER
AMPLIFICADOR
VIDEO
La distanza massima tra
l’Art.732D e l’Art. 732A è di
100 m.
Max. distance between
Art.732D and 732A is 100 m.
Maximale Entfernung zwi-
schen Art. 732D und Art.
732A: 100 m
La distance maximale entre
l'Art. 732D et l'Art. 732A est
de 100 m.
La distancia máxima entre el
Art. 732D y el Art. 732A es de
100 m.
A dinstância máxima entre o
Art. 732D e o Art. 732A é de
100 m.
A - Ponticello da inserire nell’ultimo distributore video
Art. 732D anche se è usata la sua uscita vicina.
Jumper to be inserted on last video splitter Art.
732D even if its close output is used.
Barrette a inserer dans le dernier distributeur video
Art. 732D même si sa sortie prochaine est utilisée.
Im letzten Verteiler den Jumper "A" einsetzen, auch
wenn der entsprechende Ausgang verwendet wird.
Puenta para insertar en el último distribuidor vídeo
Art. 732D también si se utiliza su salida cercana.
Ponte para insertar no último distribuidor vídeo Art.
732D, também se utiliza-se su saída vezinha.
N.B.
Per illuminazione targhe supplemen-
tari collegare LA con -E, LB con +E.
NOTE
For additional door entry panels ligh-
ting connect terminal LA with -E, LB
with +E.
N.B.
Pour éclairage plaques de rue sup-
plémentaires raccorder la borne LA
avec -E, LB avec +E.
HIWEIS
Für die Beleuchtung der zusatlichen
Klingeltableaus die Klemme LA mit -
E, LB mit +E einschalten.
N.B.
Para la iluminación de las placas
suplementarias conectar el borne LA
con -E, LB con +E.
N.B.
Para a iluminação das botoneiras
suplementares ligar o terminal LA
com -E, LB com +E.
CAVO -CABLE
CÂBLE - KABEL
CABLE - CABO
ART. 732G
ART. 732G/100
CAVO -CABLE
CÂBLE - KABEL
CABLE - CABO
ART. 732G
ART. 732G/100
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 6682
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
CITOFONO - PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELÉFONO - TELEFONE
Art. 6202
MONITOR
MONITEUR
Art. 6002
CITOFONO - PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELÉFONO - TELEFONE
Art. 6202
MONITOR
MONITEUR
Art. 6002
CITOFONO - PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELÉFONO - TELEFONE
Art. 6202
CITOFONO - PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELÉFONO - TELEFONE
Art. 6202
MONITOR
MONITEUR
Art. 6002
MONITOR
MONITEUR
Art. 6002
ART. 732A
DISTRIBUTORE
DISTRIBUTOR
DISTRIBUTEUR
VERTEILER
DISTRIBUIDOR
Art. 732D
DISTRIBUTORE
DISTRIBUTOR
DISTRIBUTEUR
VERTEILER
DISTRIBUIDOR
Art. 732D
CAVO -CABLE
CÂBLE - KABEL
CABLE - CABO
ART. 732G
ART. 732G/100
CAVO -CABLE
CÂBLE - KABEL
CABLE - CABO
ART. 732G
ART. 732G/100
CAVO -CABLE
CÂBLE - KABEL
CABLE - CABO
ART. 732G
ART. 732G/100
E
D