15
A
ELVOX
S 6 5 3 2 1
L1
B
C
D
CH
S 6 5 3 2 1
CH
CH
75ohm
+D CH
75ohm
V
V
V1
V2
1
2 3
-
S
6 7 8
- +T AM 15 0 S1
+
C1
PRI
M1 V1 V2 M2
AU
4
3
6
7
M
V
CT
+T
8
C2
A
B
C
6P
6S
A
2
5
6E
6
3
7
AU
1
CN1
V3
M
V2
M
V1
+A
+
-
+D
CH
CN1
CN2
CN1
V1
5
6E
6S
6P
6
7
AU
1
3
2
CN2
CN1
CH
+D
+A
-
+
V2
V3
M
M
A
C
75ohm
75ohm
V
V
-
+
V1
V2
V3
V4
MONTANTE MONITOR
MONITOR CABLE RISER
COLONNE MONTANTE MONITEURS
MONITORSTEIGLEITUNG
MONTANTE MONITOR
COLUNA MONTANTE PARA OS MONITORES
N.B.
In caso di ronzio sulla fonica
spostare il commutatore “A-B”
situato sotto il coperchio in po-
sizione “A”.
If a humming sound is detected
on the phonic line, set slide
switch “A-B” under the cover to
position “A”.
en cas de bourdonnement sur
la ligne phonique déplacer le
commutateur “A-B”, situé sous
le couvercle, sur la position “A”.
Ist bei der Audioverbindung ein
Brummton zu hören, muß der
Schiebeschalter “A-B” unter
dem Gehäusedeckel in Position
“A” gebracht werden.
En caso de zumbido en la fó-
nica desplazar el conmutador
“A-B” que se encuentra debajo
de la tapa en la posición “A”.
No caso de ruído na linha audio
mudar o comutador “A-B” si-
tuado na tampa para a posição
“A”.
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
CAVO -CABLE
CÂBLE - KABEL
CABLE - CABO
Art. 61/001
Art. 61/003
DISTRIBUTORE
DISTRIBUTOR
DISTRIBUTEUR
VERTEILER
DISTRIBUIDOR
Art. 5555
Art. 5556/004
ALIMENTATORE-POWER SUPPLY
ALIMENTATION-NETZGERÄT
ALIMENTADOR Art. 6680
N° vc4349
*
MONITOR
MONITEUR
Art. 6023 +
Art. 6200 +
Art. 6145
MONITOR
MONITEUR
Art. 6003 +
Art. 6200 +
Art. 6145
MONITOR
MONITEUR
Art. 6000 +
Art. 6200 +
Art. 6145
MONITOR
MONITEUR
Art. 6020 +
Art. 6200 +
Art. 6145
MONITOR
MONITEUR
Art. 6023 +
Art. 6200 +
Art. 6145
MONITOR
MONITEUR
Art. 6003 +
Art. 6200 +
Art. 6145
MONITOR
MONITEUR
Art. 6000 +
Art. 6200 +
Art. 6145
MONITOR
MONITEUR
Art. 6020 +
Art. 6200 +
Art. 6145