Elvox Galileo 3570 Wiring Instructions Download Page 7

7

Ligação do telefone com montagem na parede

1 - Fixar o soporte Art. 7147, a uma altura de cerca de 1,40 m do nível do pavimento, na

caixa embebida na vertical, com 3 módulos, ou directamente na parede com os parafu-
sos fornecidos.

2 - Inserir as fichas telefónicas existentes na cablagem fornida com a placa, de um lado no

conector existente no telefone (Fig. 2) e do outro no acessório Art. 3560 para a ligação
à linha TELECOM ou à central PBX (Fig. 3).

3 - Inserir o telefone no suporte apoiando-o nas respectivas sedes e, de seguida, empur-

rando-o para baixo até à sua completa fixação (Fig. 4)
Para extrair o telefone do suporte, pressionar com uma chave de parafusos na lingueta
de segurança e, de seguida, retirá-los seguindo o sentido contrário das setas 1-2.

4 - 

Selecção da linha urbana

Antes de colocar em serviço o telefone, prepará-lo de acordo com o tipo de selecção

usado pela central pública, funcionando no lado do telefone (Fig.5).
MF (Tons) = selecção multi-frequência  (DMTF), ou
DC (Impulsos) = selecção decádica

Regulação da campaínha

Escolher o volume da campaínha pretendido, mexendo no respectivo selector (Fig. 5)

= volume máximo

= volume mínimo

5 - 

Selecção do telefone para linha urbana ou secundário

O telefone pode ser ligado directamente à linha telefónica. Neste caso, o selector “LU-

DER” (Fig. 5) deve ser colocado em “LU”. Por sua vez, se o telefone estiver ligado a
centrais telefónicas (Tipo ELVOX Art. 3514 - 3528) o selector deve ser colocado em
“DER”.   

-

Repetição da chamada

Recebendo o sinal de ocupado ou não recebendo resposta, pode-se repetir o número.
Para isso, pousa-se o telefone, levanta-se de novo e prime-se o botão “RP”.

-

Botões especiais

Certas centrais públicas ou centrais (com  DTMF) oferecem serviços adicionais, activa-

dos com os botões 

. Os botões “R”,

são reservados

para o funcionamento com a central telefónica.

BOTÃO 

: comando do trinco eléctrico. 

BOTÃO 

: é utilizado para os serviços auxiliares (lux de escadas, etc.). Se ligado ao

sistema VIDEOMOVING da telecâmara botoneira exterior, premindo-o por um instante,
permite regular o ângulo de focagem vertical a focar pessoas de diferentes alturas.

N.B. 

A utilização do botão está dependente do uso do relé Art. 170/101.

BOTÃO 

: utiliza-se para os serviços auxiliares ou para autoacendimento da insta-

lação do interior.

N.B. 

A utilização do botão está dependente do uso do relé Art. 170/101.

#

*

Summary of Contents for Galileo 3570

Page 1: ...2 3 5 6 8 0 R 9 CERTIFICATO DI APPROVAZIONE NAZIONALE 1998TFMF410 MANUALE PER IL COLLEGAMENTO WIRING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION ANWEISUNGEN F R DEN ANSCHLUSS INSTRUCCIONES PARA EL CO...

Page 2: ...o selettore Fig 5 massimo volume minimo volume 5 Selezione telefono per linea urbana o derivato Il telefono pu essere collocato direttamente alla linea telefonica quindi il selettore LU DER Fig 5 deve...

Page 3: ...Pulse decadic setting Ringer volume Select the required ringer volume using the ringer switch Fig 5 loud ring quiet ring 5 Local or internal line telephone setting The telephone may be connected direc...

Page 4: ...fet Fig 5 volume maximum volume minimum 5 S lection du t l phone pour la ligne urbaine ou d riv Le multifonctions peut tre directement branch sur la ligne t l phonique et le s lec teur LU DER Fig 5 do...

Page 5: ...tons am entsprechenden Schalter einstellen Abb 5 maximale Lautst rke minimale Lautst rke 5 Einstellung Telefonleitung oder Nebenleitung F r den direkten Anschlu an die Telefonleitung den Umschalter LU...

Page 6: ...piado Fig 5 volumen m ximo volumen m nimo 5 Selecci n tel fono para l nea urbana o derivado El tel fono puede ser conectado directamente a la l nea telef nica por lo tanto el selector LU DER Fig 5 deb...

Page 7: ...dido mexendo no respectivo selector Fig 5 volume m ximo volume m nimo 5 Selec o do telefone para linha urbana ou secund rio O telefone pode ser ligado directamente linha telef nica Neste caso o select...

Page 8: ...8 Fig 3 1 40 Fig 2 Fig 1 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 1 2...

Page 9: ...e fissare la staffa Art 7146 con le 4 viti a corredo Fig 9 3 Inserire il plug telefonico del cablaggio in dotazione alla staffa nel connettore posto sul retro del telefono Fig 10 particolare A Dal la...

Page 10: ...back box and attach mounting bracket Art 7146 using the 4 screws provided Fig 9 3 Insert the telephone cord plug supplied with the bracket in the socket on the back of telephone detail A Fig 10 Conne...

Page 11: ...fixer le support mural Art 7146 avec les 4 vis fournies Fig 9 3 Monter la fiche du cordon fourni avec la plaque dans le connecteur situ au dos du t l phone d tail A Fig 10 Du c t oppos du c ble branch...

Page 12: ...bei liegenden Schrauben befestigen Fig 9 3 Den Western Modular Stecker des der Halterung beiliegenden Telefonkabels in die Steckerbuchse an der R ckseite des Telefons Bauteil A Fig 10 anschlie en Den...

Page 13: ...n orificios de la caja y fijar el soporte Art 7146 con los 4 tornillos provistos con el embalaje Fig 9 3 Insertar el enchufe telef nico del cableado en dotaci n con el soporte en el conector que se e...

Page 14: ...o suporte Art 7146 com os 4 para fusos fornecidos Fig 9 3 Inserir a ficha telef nica da cablagem fornecida com o suporte no conector situado na parte de tr s do telefone Fig 10 pormenor A Do lado opos...

Page 15: ...15 Fig 11 1 1 40 Fig 8 Fig 9 B A C CN1 Fig 10 2...

Page 16: ...nden Sie sich unbedingt an Fachpersonal CONSEJOS PARA EL USUARIO No abrir y no manipular el aparato El aparato funciona con tensi n de seguridad muy baja 50V c c No tiene que ser conectado a tensiones...

Reviews: