CN1
+L
E1
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
E2
J1
D - D0
+
-
3
1
V5
4
M2
V2
V1
M1
S1
-
+I
PRI
4
R2
4
O
15
+
5
4
3
F2
F1
S
CH
R1
L
P
A
R1
41
5
51
4R
1
A
P
L
R2
R2
12
0
PRI
*
88
88
88
88
8
7
R
0
4
1
2
5
9
C
3
6
54
Aliment
atore - Power Supply
Aliment
ation - Netzgerät
Aliment
ador
Art. 6948
T
rasformatore
T
ransformer
T
ransformateur
T
ransformstor
T
ransformador
Mont
ante monitor
Monitor cable riser
Colonne mont
ante
moniteurs
Monitorsteigleitung
Collegamento lettori trasponder art. 88TK su impianto DigiBus. Connection for the transponder reader type 88TK on DIGIBUS inst
allations.
Connexion lecteurs à transpondeur art. 88TK sur inst
allation DigiBus.
Anschluss T
ransponderleser
Art. 88TK an DigiBus-Anlage.
Conexión de los lectores p
ara transpondedor art. 88TK en la inst
alación DigiBus.
Ligação do leitor transmissor art. 88TK p
ara abertura do trinco eléctrico.
T
agliare il ponticello met
allico “A”.
Cut the met
al jumper “A”.
Couper le pont
age mét
allique “A”.
Die Met
albrücke «
A
»
schneiden.
Cort
ar el puente metálico «
A
»
.
T
alhar a ponte metálica “A”.
Lettore T
rasponder
Proximity Reader
Lecteur T
ranspondeur
Art. 88TK
Lettore T
rasponder
Proximity Reader
Lecteur T
ranspondeur
T
rasponderleser
Lector p
ara transpondedor
Leitor T
ransmissor
Art. 88TK
Art. M832
Rete-Mains
Netz - Réseau
Red - Rede
Rete-Mains
Netz - Réseau
Red - Rede
SC06664
L
-
Serratura elettrica 12V~ (max 24V 3A)
P
-
Pulsante supplement
are serratura
L
-
Electric Lock 12V~ (max 24V 3A)
P-
Additional push-button for lock
L
-
Gâche électrique 12 V~ (max 24V 3A)
P
-
Bouton-poussoir supplément
aire gâche
L
-
Elektroschloss 12V~ (max. 24V 3A)
P
-
Zusatzt
aste Türschloss
L
-
Cerradura eléctrica 12V~ (máx. 24 V 3
A)
P
-
Pulsador suplement
ario p
ara cerradura
L
-
T
rinco eléctrico 12V~ (máx 24V 3A)
P
-
Botão suplement
ar do trinco