background image

DESCRIÇÃO DA INSTALAÇÃO PARA PORTEIRO ELÉCTRICO
UNIFILAR "1+n"

Este tipo de instalação serve-se do novo posto externo Art. 930D
que tem a possibilidade produzir m toque electrónico modulado para
a chamada do posto externo: neste caso os telefones utilizados
estão equipados com um altifalante para a difusão do som. A ligação
obtém-se utilizando o tranformador que alimenta toda a instalação.
Este tipo de sistema é indicado, especialmente, para restruturações
ou conversöes de instalações com uma campainha por telefone em
que a ligação da coluna montante se efectua com um condutor
comum mais um de retorno por cada aparelho.As instalaçöes
podem-se executar sem segredo de conversação (com telefones
Art. 8877, Art. 6201) ou com segredo de conversação (com tele-
fones Art. 8873, Art. 6201+7155): neste último caso, sö o utente
chamado tem a possibilidade de conversar com o posto externo e
também todos os outros utentes internos prermancem excluídos.
Para um bom funcionamento da instalação aconselha-se efectuar
as ligações como mostra o esquema de princípio.

PRINCIPÍO DE FUNCIONAMENTO

Quando um visitante prime o botáo da botoneria externa, ouve no
telefone um sinal sonoro: o utente interno pode levantar o telefone e
conversar com o visitante sem limite de tempo. O tempo de acti-
vação do trinco é regulavel de 1 a 4 segundos através dum poten-
ciómetro (P1). 

DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN PARA PORTERO ELÉCTRICO
CON DOS HILOS (1+n) 

Este tipo de instalación utiliza el nuevo aparato externo Art. 930D
que puede generar una nota electrónica modulada para la llama-
da del aparato externo: de este modo los interfonos utilizados son
provistos de un altavoz para la difusión del sonido. El conexiona-
do total se obtiene utilizando un simple transformador que ali-
menta la instalación intera. Este tipo di sistema es particolar-
mente indicado para re-estructurar o convertir instalaciones de
simple timbre a interfono pues el conexionado del montante se
efectúa con un solo hilo común más un hilo de retorno por cada
aparato. Las instalaciones se pueden realizar sin secreto de con-
versación (con interfonos Art. Art. 8877, Art. 6201) o con secreto
de conversación entre un usuario y otro (con interfonos Art. 8873,
Art. 6201+7155): en este último caso el usuario llamado viene
abilitado a la conversación con el aparato externo y por lo tanto
todos los otros internos permanecen excluidos.Para un buen fun-
cionamiento de la instalación se aconseja de ejecutar las conex-
iones como muestra el esquema de principio.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Cuando un visitador presiona un pulsador de la placas externa se
oye en el interfono una señal sonora: el usuario interno puede
descolgar el microteléfono y con ver sar con il visitador sin límites
de tiempo.
El tiempo de activación de la cerradura es regulable de 1 a 4
segundos por medio del trimmer apropiado (P1).

Summary of Contents for 8013406155801

Page 1: ...irettiva europea 2004 108 CE 2006 95 CE e successive Product is according to EC Directive 2004 108 CE 2006 95 CE and following norms Le produit est conforme la directive europ enne 2004 108 CE 2006 95...

Page 2: ...2V E PULSANTI A ENTRANCE PANEL ART 88T1 B SPEECH UNIT ART 930D C ADDITIONAL PUSH BUTTON FOR LOCK D 12V A C ELECTRIC LOCK E PUSH BUTTONS A PLAQUE DE RUE ART 88T1 B POSTE EXTERNE ART 930D C POUSSOIR SUP...

Page 3: ...do o da parede e puxando o para baixo na direc o da seta 3 Completar a fixa o com o parafuso B no furo apropria do INSTALLAZIONE DEL CITOFONO PHONE INSTALLATION INSTALLATION DU POSTE HAUSTELEFON INSTA...

Page 4: ...tar la tarjeta externa sobre la caja rectangular o con cu as Montar a botoneira atrav s de parafusos INSTALLAZIONE DELLE TARGHE MOUNTING INSTRUCTIONS OF ENTRANCE PANEL INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE...

Page 5: ...e et parler mains libres apr s avoir re u la r ponse Herstellung des Rufes durch Bet tigung des Klingeltasters LLamar desde el exterior apretando el pulsador de la tarjeta y hablar a manos libres desp...

Page 6: ...hone effectuer les op rations suivantes Ouvrir la porte avec la fl che de l Art 930D Fig 1 D filer le microphone de son si ge Ins rer le microphone dans le c t droit de la t te inf rieure du ch ssis s...

Page 7: ...DESCRIPTION INSTALLATION POUR PORTIER LECTRIQUE AVEC UN FIL 1 n Ce type d installation est quip du nouveau poste ext rieur Art 930D qui est en mesure d mettre une note lectronique modul e pour l appel...

Page 8: ...trav s dum poten ci metro P1 DESCRIPCI N INSTALACI N PARA PORTERO EL CTRICO CON DOS HILOS 1 n Este tipo de instalaci n utiliza el nuevo aparato externo Art 930D que puede generar una nota electr nica...

Page 9: ...la norma CEI 64 8 ed 2003 La produzione dell alimentatore sotto costante sorveglianza DVE I POWER SUPPLY INSTALLATION The power supply must be installed in a dry place away from direct heat or dust En...

Page 10: ...pareil de nouveau apr s une surcharge enlever la tension pendant 3 minutes Transformateur Art M832 D N B Um den Apparat nach einer berlastung wieder in Betrieb zu setzen die Netzspannung f r 3 Minuten...

Page 11: ...n conformes a la marca CE y a las normas A las normas europeas 89 336 y siguientes A las normas europeas 2006 95 CE 73 23 CEE Los alimentadores constituyen una fuente SELV y respectan los requisitos p...

Page 12: ...instructions are left on connected units after instal lation for users information All items must only be used for the purposes desi gned WARNING to prevent injury this apparatus must be securely att...

Page 13: ...ventila o ou de dissipa o de calor e n o expor o apa relho ao estilicidio du pulveriza o de agua Nenhum objecto cheio de l quido tais como vasos deve ser posto sobre o aparelho O instalador deve asseg...

Page 14: ...NOTE...

Page 15: ...NOTE...

Page 16: ...3 info elvox com Telefax Export Dept 39 049 9202601 elvoxexp elvox com www elvox com ELVOX Austria GmbH Grabenweg 67 A 6020 Innsbruck Milano Via Conti Biglia 2 20162 Milano Padova Via A Ferrero 9 3513...

Reviews: