background image

Os produtos estão em conformidade com a marca CE e as directivas: 
- Directiva europeia 89/336/CEE e seguintes. 
- Directiva europeia 2006/95/CE (73/23/CEE). 

Os alimentadores constituem uma fonte SELV e cumprem os requisitos previstos no artigo 411.1.2.2 da norma CEI 64-8 (ed.
2003).

P

E

Transformador Art. M832

N.B.

Para restaurar el aparato después de una sobrecarga quitar la corriente durante 3 minutos.

Transformador Art. M832

N.B.

Para repor o aparelho após uma sobrecarga, desligar a alimentação da rede durante 3 minutos.

INSTALACIÓN DE LOS ALIMENTADORES

El alimentador tiene que ser colocado en un lugar seco y lejos del polvo y fuentes de calor. Al fin de facilitar controles y pue-
stas a punto el lugar de la instalación debe ser fácilmente accesible.
Fijar a la pared el alimentador por medio de tacos en dotación o insertándolo en un cuadro apropiado con barra DIN a omega.
Ante de proceder al conexionado asegurarse, por medio de un normal tester, que los conductores no sean interrumpidos o en
cortocircuito  Para una mayor seguridad del usuario, todas los aparatos funcionan a baja tensión y son separados de la red
por un transformador a alta isolación. Es oportuno de todas maneras poner entre la red de alimentación y el aparato un inter-
ruptor magnetotérmico de portada adecuada.

Los productos son conformes a la marca CE y a las normas :
- A las normas europeas 89/336/ y siguientes
- A las normas europeas 2006/95/CE (73/23/CEE).

Los alimentadores constituyen una fuente SELV y respectan los requisitos previstos por el artículo 411.1.2.2 de la norma CEI
64-8 (ed. 2003).

A fabrico do alimentador está sob a constante vigilância de:

DVE

CARACTERÍSTICAS

Temporización y carga:
Bornes: 12/0: 12V a.c. 0,8A co 1A intermitente 30 sec. ON 150 sec. OFF
P = 35VA alimentación 230V a.c. (otras tensiones a pedido) 50-60 Hz
PRI   Protección por PTC

INSTALAÇÃO DOS ALIMENTADORES 

O alimentador deverá ser colocado num local seco e ao abrigo do pó e de fontes de calor. Para facilitar os controlos e as afi-
nações, certifique-se de que o local é de fácil acesso. Fixe o alimentador à parede com as buchas fornecidas ou inserindo-o
num quadro próprio com calha DIN tipo omega. Antes de proceder à ligação certifique-se, com um tester normal, de que os
condutores não estão interrompidos ou em curto-circuito. Para uma maior segurança do utilizador, todos os aparelhos funcio-
nam em baixa tensão e estão separados da rede por um transformador de alto isolamento. Em todo o caso, convém colocar
entre a rede de alimentação e o aparelho um interruptor magnetotérmico de capacidade adequada.

A produção do alimentador está sob vigilância constante:

CARACTERÍSTICAS

Temporização e carga:
Terminais: 12/0: 12V a.c. 0,8A co 1A intermitente 30 sec. ON 150 sec. OFF
P = 35VA alimentação 230V a.c. (outras tensões sob pedido) 50-60 Hz
PRI   Proteção por PTC

DVE

Summary of Contents for 8013406155801

Page 1: ...irettiva europea 2004 108 CE 2006 95 CE e successive Product is according to EC Directive 2004 108 CE 2006 95 CE and following norms Le produit est conforme la directive europ enne 2004 108 CE 2006 95...

Page 2: ...2V E PULSANTI A ENTRANCE PANEL ART 88T1 B SPEECH UNIT ART 930D C ADDITIONAL PUSH BUTTON FOR LOCK D 12V A C ELECTRIC LOCK E PUSH BUTTONS A PLAQUE DE RUE ART 88T1 B POSTE EXTERNE ART 930D C POUSSOIR SUP...

Page 3: ...do o da parede e puxando o para baixo na direc o da seta 3 Completar a fixa o com o parafuso B no furo apropria do INSTALLAZIONE DEL CITOFONO PHONE INSTALLATION INSTALLATION DU POSTE HAUSTELEFON INSTA...

Page 4: ...tar la tarjeta externa sobre la caja rectangular o con cu as Montar a botoneira atrav s de parafusos INSTALLAZIONE DELLE TARGHE MOUNTING INSTRUCTIONS OF ENTRANCE PANEL INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE...

Page 5: ...e et parler mains libres apr s avoir re u la r ponse Herstellung des Rufes durch Bet tigung des Klingeltasters LLamar desde el exterior apretando el pulsador de la tarjeta y hablar a manos libres desp...

Page 6: ...hone effectuer les op rations suivantes Ouvrir la porte avec la fl che de l Art 930D Fig 1 D filer le microphone de son si ge Ins rer le microphone dans le c t droit de la t te inf rieure du ch ssis s...

Page 7: ...DESCRIPTION INSTALLATION POUR PORTIER LECTRIQUE AVEC UN FIL 1 n Ce type d installation est quip du nouveau poste ext rieur Art 930D qui est en mesure d mettre une note lectronique modul e pour l appel...

Page 8: ...trav s dum poten ci metro P1 DESCRIPCI N INSTALACI N PARA PORTERO EL CTRICO CON DOS HILOS 1 n Este tipo de instalaci n utiliza el nuevo aparato externo Art 930D que puede generar una nota electr nica...

Page 9: ...la norma CEI 64 8 ed 2003 La produzione dell alimentatore sotto costante sorveglianza DVE I POWER SUPPLY INSTALLATION The power supply must be installed in a dry place away from direct heat or dust En...

Page 10: ...pareil de nouveau apr s une surcharge enlever la tension pendant 3 minutes Transformateur Art M832 D N B Um den Apparat nach einer berlastung wieder in Betrieb zu setzen die Netzspannung f r 3 Minuten...

Page 11: ...n conformes a la marca CE y a las normas A las normas europeas 89 336 y siguientes A las normas europeas 2006 95 CE 73 23 CEE Los alimentadores constituyen una fuente SELV y respectan los requisitos p...

Page 12: ...instructions are left on connected units after instal lation for users information All items must only be used for the purposes desi gned WARNING to prevent injury this apparatus must be securely att...

Page 13: ...ventila o ou de dissipa o de calor e n o expor o apa relho ao estilicidio du pulveriza o de agua Nenhum objecto cheio de l quido tais como vasos deve ser posto sobre o aparelho O instalador deve asseg...

Page 14: ...NOTE...

Page 15: ...NOTE...

Page 16: ...3 info elvox com Telefax Export Dept 39 049 9202601 elvoxexp elvox com www elvox com ELVOX Austria GmbH Grabenweg 67 A 6020 Innsbruck Milano Via Conti Biglia 2 20162 Milano Padova Via A Ferrero 9 3513...

Reviews: