background image

13

14

I

I

I

I

LIBRETT

O
ISTRUZIONI

WK1

1

1N  BOLLIT

ORE DELL

’ACQUA

Gentile cliente, 

Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente

libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza.

Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.

COMPONENTI

1. Beccuccio

2. Alimentatore

3. T

asto 

On/Of

0/l
, spia di accensione.

4. Manico

5. Coperchio

CONSIGLI DI SICUREZZA

Un errato utilizzo o trattamento possono danneggiare seriamente il dispositivo e ferire le persone,

arrivando anche alla rottura del dispositivo.

Il dispositivo deve essere usato solo per le funzioni per cui è stato pensato. Un errato utilizzo o

trattamento possono annullare la garanzia sul dispositivo.

Prima di connettere il dispositivo ad una presa di corrente facendo attenzione alla compatibilità tra i

voltaggi del dispositivo e della rete elettrica.

Non immergere la spina nell’acqua, se il dispositivo cadesse in acqua staccare immediatamente la

spina e far controllare il dispositivo da un tecnico qualificato. Pericolo di scosse elettriche.

Non provare ad aprire il dispositivo da soli!

Non inserire oggetti nel dispositivo.

Non toccare il dispositivo con le mani bagnate, se è bagnato o se c’è acqua sulla superficie

Non toccare la spina di corrente se si hanno le mani bagnate.

Controllare regolarmente che sul cavo o la spina non ci siano danni.

In caso il cavo o la spina siano danneggiati, chiamare un tecnico per la loro sostituzione, per

maggiore sicurezza.

Non usare il dispositivo se il cavo o la spina sono danneggiati o se il dispositivo è caduto o

danneggiato. In questo caso, portare il dispositivo ad un centro assistenza.

Non avventurarsi mai in riparazioni domestiche. Pericolo di scosse elettriche!

IL
cavo non dovrebbe mai pendere da superfici con angoli af

filati e dovrebbe stare lontano da

superfici od oggetti caldi. Staccare la spina af

ferrando la spina stessa.

Il dispositivo salvavita non eccedente 30mA

può fornire maggiore protezione alla rete domestica.

Se fosse necessaria una prolunga disporla in modo tale da evitare intralcio e pericolo per i passanti.

Assicurarsi che la prolunga sia compatibile con rete elettrica e dispositivo, altrimenti si rischia un

sovrariscaldamento.

Non usare il dispositivo all’esterno o per scopi commerciali.

Non lasciare il dispositivo incustodito durante l’utilizzo.

I bambini spesso sottostimano i pericoli derivanti dall’usare dispositivi elettrici. Quindi non

1

3

4

2

5

permettere a bambini di usare il dispositivo da soli.

Spegnere il dispositivo prima di staccare la spina.

Attenzione! Il dispositivo è alimentato finché connesso alla presa.

Non trasportare il dispositivo usando il cavo o tirandolo da esso.

CONSIGLI SPECIALI DI SICUREZZA

Non riempire d’acqua il dispositivo quando è connessa la spina elettrica.

Non superare o i segni MIN/MAX sul contenitore.

Non usare il bollitore per bollire liquidi diversi dall’acqua.

Attenzione, pericolo di ustioni! Il bollitore diventa molto caldo durante l’utilizzo, uscirà del vapore dal

beccuccio. Non toccare il dispositivo fuorché tramite i manici.

Usare il dispositivo solo se il coperchio è chiuso.

Nota:

Il dispositivo ha una protezione contro il sovrariscaldamento che spegne il dispositivo se il livello

d’acqua scende sotto il livello MIN. In questo caso permettere al dispositivo di freddarsi interamente

prima di riempirlo d’acqua di nuovo.

PRIMA

MESSA

IN FUNZIONE

Rimuovere il materiale di confezionamento.

Per pulire il bollitore ed eliminare i  residui di produzione, per quattro volte consecutive riempire il

dispositivo con acqua fresca, portare all’ebollizione e svuotarlo.

Pulire il dispositivo come descritto in 

pulizia e manutenzione

.

FUNZIONAMENT

O

Aprire il coperchio 

(5)
.

Riempire con la desiderata quantità d’acqua.

Osservare il livello dell’acqua e i segni per i livelli all’interno del contenitore.

Fare attenzione ai livelli del MIN e MAX .

Chiudere di nuovo il coperchio.

Connettere la spina 

(2)

ad una presa di corrente adatta.

Spostare il tasto On/Of

0/l
(3)

in posizione I. La spia di accensione sul tasto si accenderà.

Quando l’acqua bollirà il tasto On/Of

0/l (3)

si spegnerà automaticamente e così la spia.

Ora l’acqua può essere versata usando il beccuccio 

(1)
, senza aprire il coperchio 

(5)
.

Per terminare il ciclo di ebollizione spostare il tasto 

0/l
On/Of

f in  posizione

0

.

PULIZIA

E MANUTENZIONE

Osservare assolutamente le 

norme di sicurezza

.

Prima della pulizia, scollegare la spina elettrica 

(2)

Attendere che il dispositivo sia suf

ficientemente.

Freddo prima di pulirlo.

Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e leggermente umido e un detergente leggero.

Non usare utensili af

filati o detergenti aggressivi o abrasivi.

Decalcificare con regolarità. Usare un normale decalcificante comprato al supermercato, e seguire

le istruzioni sul prodotto. Invece del decalcificante si può anche usare una soluzione composta da

una parte di aceto e due d’acqua.

Lasciare agire il prodotto (o la soluzione) per tutta la notte e rimuoverla la mattina seguente.

Riempire con acqua fresca e portare all’ebollizione.

Rimuovere l’acqua per eliminare possibili residui di calcare.

Sciacquare di nuovo con acqua fresca.

DA
TI TECNICI

V

oltaggio

:

220-240 V

~

50Hz

Potenza

:

900-1

100 W

a

tt

Summary of Contents for WK111N

Page 1: ...SÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING KULLANIM KLAVUZU WASSERKOCHER WATER KETTLE BOUILLOIRE VÍZFORRALÓ BOLLITORE DELL ACQUA HERVIDOR DE AGUA FERVEDOR CZAJNIK BEZPRZEWODOWY WATERKOKER SU ISITICISI R ...

Page 2: ...hen daran bzw ein Darüberstolpern nicht möglich ist 1 2 D D D D Wird ein Verlängerungskabel benutzt muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefah...

Page 3: ...allen nicht unter diese Garantie 0107 WK111 elta GmbH Carl Zeiss Str 8 63322 Rödermark Das Gerät ist mit dem CE Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit den einschlägigen europäischen Richtlinien INSTRUCTION MANUAL WK111N WATER KETTLE Dear customer Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains in order to avoid damage due to incorrect use ...

Page 4: ...h and a mild detergent Never use abrasive or sharp utensils or detergents Decalcify the device regularly Use a normal decalcifier that is available at your local retailer and follow the instructions of the product Instead of a decalcifier you can also use a vinegar dilution of one part vinegar and two parts water Allow the mixture to sit in the boiler overnight and pour it out in the morning Fill ...

Page 5: ...rs liés à l utilisation d appareils électriques Ainsi ne laissez jamais un enfant utiliser seul l appareil Eteignez l appareil avant de le débrancher Attention L appareil est sous tension jusqu à ce que le câble soit retiré de sa prise Ne jamais porter l appareil par son câble CONSEILS DE SECURITE SPECIAUX Ne remplissez jamais l appareil avec de l eau lorsqu il est sous tension Ne dépassez ni ne t...

Page 6: ...ramkör lezáró mely nem haladja meg a 30mA t külön védelmet nyújthat háztartásában Úgy helyezze el a kábelt illetve az esetlegesen szükséges hosszabbítót hogy abba ne eshessen el senki Ha hosszabbítót használ annak a megfelelõ kapacitással kell rendelkeznie ellenkezõ esetben a kábel vagy a csatlakozó túlhevülhet A készülék nem alkalmas üzleti vagy kültéri használatra Měködés közben ne hagyja magára...

Page 7: ... figyelembe a biztonsági tanácsokat is Tisztítás elõtt az elektromos vezetéket 2 húzza ki a konnektorból Hagyja a készüléket teljes mértékben lehělni tisztítás elõtt A burkolatot enyhén nedves ruhával és lágy tisztítószerrel törölje át Ne használjon karcoló vagy durva eszközöket illetve tisztítószereket Vízkõtlenítse a készüléket rendszeresen Használjon normál bolti vízkõoldót kövesse a rajta lévõ...

Page 8: ...mbini di usare il dispositivo da soli Spegnere il dispositivo prima di staccare la spina Attenzione Il dispositivo è alimentato finché connesso alla presa Non trasportare il dispositivo usando il cavo o tirandolo da esso CONSIGLI SPECIALI DI SICUREZZA Non riempire d acqua il dispositivo quando è connessa la spina elettrica Non superare o i segni MIN MAX sul contenitore Non usare il bollitore per b...

Page 9: ...erencial que no exceda los 30mA puede proveerle protección adicional en su hogar Si necesitara un alargador instálelo de manera que no pueda provocar tropiezos La capacidad del alargador debería ser por lo menos tan alta como la capacidad de entrada del aparato El aparato no está diseñado para su uso comercial ni en exteriores Nunca deje el aparato desatendido durante su funcionamiento Los niños s...

Page 10: ...medo y un detergente suave Nunca use detergentes abrasivos o utensilios afilados Descalcifique el aparato regularmente Use un descalcificador normal que puede encontrar en su tienda local y siga las instrucciones del producto En vez de un descalcificador también puede usar una solución de vinagre con una parte de vinagre y dos de agua Deje la mezcla en el recipiente por toda la noche y deshéchela ...

Page 11: ...ste tipo de aparelho sem supervisão Desligue o aparelho antes de retirar o fio da tomada Cuidado O aparelho continua a receber corrente se estiver ligado à tomada Nunca carregue o aparelho puxando pelo fio CONSELHOS ESPECIAIS DE SEGURANÇA Nunca coloque água no aparelho se estiver ligado à tomada Não deixe que o nível de água exceda ou fique abaixo das marcas de MAX e MIN respectivamente Não use o ...

Page 12: ...listycznym warsztacie Nie próbuj naprawiać urządzenia samemu Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem Nie zawieszaj kabla sieciowego nad ostrymi krawędziami i trzymać z dala od gorących przedmiotów i ognia Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA Kabel zasil...

Page 13: ... nie otwierając pokrywy 5 W celu ręcznego zakończenia względnie chwilowego przerwania gotowania przycisk Włącz Wyłącz O I 3 ustawić należy na pozycję 0 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Koniecznie przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyjmij wtyczkę 2 z gniazda zasilania Przed przystąpieniem do czyszczenia czajnika należy poczekać aż urządzanie ostygnie Obudo...

Page 14: ...ad zodanig dat men niet ongewild aan het snoer of aan de verlengdraad kan trekken of erover kan struikelen Als u een verlengdraad gebruikt moet deze geschikt zijn voor het overeenkomstig vermogen Anders kan het snoer en of de stekker oververhit geraken Dit apparaat is noch voor industrieel gebruik noch voor buitengebruik geschikt Het toestel tijdens het gebruik niet zonder toezicht achterlaten Kin...

Page 15: ...deze garantie KULLANIM KILAVUZU W W K K 1 1 1 1 1 1 N N S S U U I I S S I I T T I I C C I I S S I I Sayýn Müþterimiz Lütfen yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce tüm Kullaným Talimatname sini dikkatlice okuyunuz Lütfen güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz Eðer aleti 3 kiþilerin kullanýmýna verirseniz Kullaným Talimatname sini de o kiþiye ...

Page 16: ...rjanla temizleyiniz Asla aþýndýrýcý ya da keskin aletleri veya deterjanlarý kullanmayýnýz Düzenli olarak aracýn kirecini çýkartýn Yerel bir perakendecide bulunabilen normal bir kireç sökücü kullanýn ve ürünün talimatlarýný izleyiniz Kireç sökücünün yerine ayrýca bir parça sirkenin seyreltilmiþi ve iki parça su kullanabilirsiniz Geceleyin karýþýmýn kaynatýcýya oturmasýna izin verin ve sabahleyin dö...

Reviews: