background image

DESCRIÇÕES

Força de saída

: 220 mW (32Q)

Reposta de freq.

: 100 ~ 20.000 Hz

Fonte de energia

: 2 x UM-3 ou tamanho de pilhas “AA”.
  Adaptador de 4.5 V (600mA)AC-DC

Dimensões

: 146mm(W) x 146mm(D) x 27mm (H).

** Para fins de melhoramentos, descrições e desenhos estão sujeitos a mudança sem
informação. **

GUIA DE SOLUÇÕES

Limpeza do disco

Se o disco se torna sujo, limpe-o com um pano de limpeza.
Limpe o disco do centro para fora.
Nota - Não use solventes tais como benzina, diluentes, limpadores comerciais disponíveis ou
“sprays” anti estáticos destinados a discos semelhantes.

** Em caso de ter dificuldades no uso deste tocador, queira observar a seguinte lista antes
de contratar seu vendedor ou lugar de compra.

Guia de preocupações

Problema

Pontos de controle

O tocador deixa de funcionar

O disco pode estar de cabeça para baixo.

O disco pode não estar bem posto na placa.

Disco está sujo ou com defeito.

As lentes estão sujas.

A tampa do tocador está aberta.

Condensador de humidade permite o tocador
esquentar a esquentar com a temperatura do
ambiente durante 1 hora.

O adaptador de corrente de força AC está mal
ligado.

Ocorreu estar desligada a corrente de força do
carro, aperte o botão PLAY para restabelecer a
força.

Pilhas fracas.

Os fones não se escutam

Os pinos do fone de ouvido não estão inseridos
com firmeza no soquete de fones.

Quando os amplificadores não

As conexões estão incorrectas.

funcionam

A corrente de força de um amplificador externo
está desligada.

Som intermitente

Disco sujo ou com defeito.

Lente sujas.

O tocador está sujeito a vibrações excessivas ou
a choque.

Força fraca na bateria.

Conexão fraca do fone de ouvido.

A função de produção deve ser restabelecida se está sujeita a rápidas passagens tais como
descarga electrostática, distúrbios ou EFT/rupturas.
Siga as instruções indicadas neste manual a fim de restabelecer a função de operação
normal.

O símbolo de luz com o
símbolo de ponta da
flecha, dentro de um
triangulo equilateral,
tem a função de alertar
o usuário de uma da
presença de uma
voltagem perigosa não
insulada com o
cercado que pode ter
uma magnitude
suficiente para
constituir um risco de
choques eléctricos
para pessoas.

         

     CUIDADO

PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NÃO ABRA

CUIDADO: PARA REDUZIR
O PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO RETIRE A
TAMPA (OU A PARTE
DETRÁS). NÃO HÁ PARTES
UTILIZÁVEIS PELO USUÁRIO
NO INTERIOR. PARA TODAS
AS REPARAÇÕES, REFIRA-
SE A EMPREGADOS
QUALIFICADOS.

O ponto de
exclamação com
um triangulo
equilateral tem a
função de alertar o
usuário da
presença de
operações e
instruções de
manutenção
importantes nas
explicações
acompanhando o
aparelho.

Não utilize o aparelho enquanto se encontar no trânsito.
O trânsito exige de si uma atenção redobrada.
A utilização de auscultadores e música alta vai distraí-lo/a do trânsito. Ruído ambiente
não pode ser notado.
A desatenção pode resultar em acidente.

Acautelar-se dos pequenos pedaços  e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas.
Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento.
Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das
crianças.

Importantes avisos para a protecção dos ouvidos
Cuidado: 

A sua audição é tão preciosa para si como para nós.

Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento.
Recomendamos: 

Evite volumes de som elevados.

Se o equipamento for utilizado por crianças, certifique-se que o volume do aparelho
não está demasiado elevado.
Atenção!
Volumes demasiado elevados podem provocar danos irreparáveis à audição das
crianças.

AJUSTE UNS NÍVEIS SEGUROS DE INTENSIDADE DO VOLUME

•A audição contínua de música alta, habitua a sua audição gradualmente e dá-lhe a
 impressão do volume estar mais baixo.
•O que lhe parece normal, pode na realidade ser prejudicial.
•Para se proteger, coloque o volume com um nível de intensidade baixo.
•Aumente o volume devagar até conseguir ouvir sem problemas e com clareza.
•Os danos à sua audição são vários e não podem ser anulados.
•Se as suas queixas em relação ao ouvido se tornarem notórias, por favor contacte um
 médico.

—  42  —

—  43  —

—  44  —

Summary of Contents for 5786CK

Page 1: ...holding the edge while pressing the pivot gently 4 Close the door and press the PLAY PAUSE button once 5 The Display will show the total number of tracks of the disc then begin to play the first track General Operation Play Pause Buttons Press once to start playback in the original order Press again to stop the disc play temporarily Stop Button Press once to stop playback Press again to turn off p...

Page 2: ...3 Press or button to select the desired track 4 Press the MODE PROG button to enter the track into memory the program numbers which will be increment one step The program no 01 has become 02 on the display 5 Repeat step 3 and 4 until memory is full 64 tracks 6 Press button to start the program play 7 To stop the program play press the STOP button 8 For program play in step 7 press the MODE PROG bu...

Page 3: ...GER OF A HAZARD OUS ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER INSIDE THE UNIT THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED OR ADJUSTED BY THE USER PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS The triangular symbolwiththe exclamation highlights important points of which the user should refer to themanual regarding maintenanceand repair Do n...

Page 4: ...ouveau pour arrêter la lecture du disque temporairement Bouton Arrêt Appuyez une fois pour arrêter la lecture Appuyez une fois de plus pour éteindre l énergie Boutons pour sauter Appuyez une fois pour sauter jusqu à la sélectionner première chanson ou en arrière jusqu à la piste antérieure Appuyez continuellement pour chercher vers l avant ou vers l arrière Bouton directoire UP ASP Marche arrêt AS...

Page 5: ...plage 01 signifie numéro de programme 3 Appuyer sur le bouton DIR UP ASP pour sélectionner le répertoire l affichage deviendra 00101 01 01 signifie le numéro de répertoire 4 Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner le fichier désiré 5 Appuyer sur le bouton MODE PROG pour entrer le répertoire et le fichier dans lamémoire Le numéro de programme sera augmenté d un pas Le programme n 01 devient 02 s...

Page 6: ...mittent Disque sale ou défectueux Verre de lecture sale Le lecteur est sujet à une vibration ou des chocs excessifs Energie des batteries faible Branchementdesécouteursdéfectueux La fonction du produit peut être redémarrée quand il est sujet à des passages rapides tels des dérangements par décharges électrostatiques ou explosion EFT Tout simplement suivez les instructions décrites dans ce manuel p...

Page 7: ...IERTEM SERVICEPERSONAL EINGESTELLT ODER REPARIERT WERDEN VORBEREITUNGENVORDEMGEBRAUCH Einsetzen der Batterien 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches 2 Setzen Sie 2 Batterien LR6 Größe AA oder äquivalente mit der richtigen Polarität wie angezeigt ein Hochleistungsbatterien werden empfohlen 3 Schließen Sie die Abdeckung korrekt Um den Spieler mit Batterien betreiben zu können muss der optiona...

Page 8: ... Um den Programmspeicher zu löschen öffnen Sie die Klappe oder schalten das Gerät aus PROGRAMMIERTE WIEDERGABE FÜR MP3 DISC 1 Drücken Sie im Stopp Modus die Taste MODE PROG um einen Programmspeicher anzulegen 2 PGM 00 01 wird angezeigt 00 bezeichnet die zu speichernde Titelnummer und 01 bezeichnet die Nummer des Programms 3 Drücken Sie die Taste DIR UP ASP um das gewünschte Verzeichnis auszuwählen...

Page 9: ...wird Die Stromversorgung des externen Verstärkers i st nicht eingeschaltet Unterbrochener Ton Schmutzige oder defekte CD Schmutzige Linse Der Spieler ist schweren Erschütterungen ausgesetzt Niedriger Batteriestand Schlechte Kopfhörerverbindung Die Funktion des Gerätes könnte zurückgesetzt werden wenn es schnellen Einschaltstößen wie elektrostatischen Entladestörungen oder EFT Burst ausgesetzt ist ...

Page 10: ...PulsanteStop Premereunavoltaperfermareilplayback Premerenuovamenteperspegnere Pulsanti Skip Search Premere una volta per passare al brano successivo o per passare al brano precedente Premere continuativamente per cercare avanti o indietro Pulsante Directory UP ASP ASP ON OFF Per CD Directory UP Per Dischi MP3 Diverse Modalita di Esecuzione Pulsante MODE PROG Ci sono 3 tipi di funzioni PER CD A Rip...

Page 11: ...a il numero del file 01 indica il numero del programma 3 Premere il pulsante DIR UP ASP per selezionare la directory desiderata il display visualizza 00101 01 01 indica il numero della directory 4 Premere il pulsante o per scegliere il file desiderato 5 Premere il pulsante MODE PROG per accedere alla directory e memorizzare il file Il numero del programma aumenta di un unita Il programma no 01 e d...

Page 12: ...T Seguire le istruzioni fornite in questo manuale per reimpostare l operativita normale Il simbolo lampeggiante con freccetta all interno di un triangolo equilatero è inteso al fine di segnalare all utente la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all interno della struttura che potrebbe essere di sufficiente portata da causare rischio di scossa elettrica a persone ATTENZIONE RISCHIO DI S...

Page 13: ...desligar Botões de saltar seleccionar Aperte uma vez para saltar para a próxima musica ou para voltar para a ultima musica Aperte continuamente para procurar para frente ou para trás Directório UP BOTÃO ASP Directórios ASP ON OFF para CD Directório para cima Para Disco MP3 Diversos Modos de Tocar Botão DE MODO PROG Há 3 tipos de funções PARACD A Repetir a leitura Durante o modo PLAY APERTE O BOTÃO...

Page 14: ...o MODE PROG para a lista e o arquivo entrarem na memória O número do programa aumentará um passo No mostrador o programa no 01 passa a 02 6 Repetir os passos de 3 a 5 até que a memória esteja cheia 64 arquivos 7 Aperte o botão para começar a tocar o programa 8 Para parar de tocar o programa aperte o botão STOP 9 Para tocar o programa no passo 8 aperte o botão MODE PROG mais o botão 10 Para control...

Page 15: ...ro de um triangulo equilateral tem a função de alertar o usuário de uma da presençadeuma voltagem perigosa não insulada com o cercado que pode ter umamagnitude suficiente para constituir um risco de choques eléctricos para pessoas CUIDADO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRA CUIDADO PARA REDUZIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA OU A PARTE DETRÁS NÃO HÁ PARTES UTILIZÁVEIS PELO USUÁRIO...

Page 16: ...Instalación de las baterías 1 Abra el compartimiento de baterías 2 Inserte 2 baterías tipo AA LR6 o equivalente según su polaridad como indica el diagrama se recomienda utilizar baterías para usos pesados 3 Cierre el compartimento de baterías Para utilizar el lector con el adaptadorAC DC deberá desconectar el Jack DC 4 5V ADAPTADOR AC DC Antes de realizar la conexión asegúrese de que el voltaje AC...

Page 17: ...ODE PROG para almacenar los programas 2 La palabra PGM 000 01 aparecerá en la pantalla Los dígitos 000 indican el número de archivos 01 indica el número del programa 3 Pulse el botón DIR UP ASP para seleccionar el directorio deseado en la pantalla aparecerán los dígitos 00101 01 01 indica el número del directorio 4 Pulse el botón o el botón para seleccionar el archivo deseado 5 Pulse el botón MODE...

Page 18: ...es de descarga electroestática Siga detenidamente las instrucciones de este manual para ajustar la función de normal funcionamiento El símbolo de flecha luminosa en el interior de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el compartimiento del producto que podría constituir una descarga eléctrica para personas CUIDADO RIESGO DE DESCARG...

Page 19: ...GEN VOOR GEBRUIK Installatie van de batterij 1 Open het deksel van het batterijcompartiment 2 Voeg 2 batterijen LR6 AA grootte of equivalent in met de correct polariteit zoals aangegeven Extra sterke batterijen worden aanbevolen 3 Sluit het deksel goed Teneinde de speler met batterijen te kunnen laten spelen moet de optioneleAC DC adapter losgekoppeld worden van het DC 4 5V contact AC DC Adapter V...

Page 20: ...settespeler 4 Druk op play afspelen op de CD speler 5 Zet het volume van de CD speler op een middenniveau Pas het volume van de cassettespeler aan Opmerkingen De cassette adapter heeft het speelhoofd slechts op één zijde Indien u de cassette inbrengt en er geen geluid wordt gehoord probeer dan de cassette om te draaien of op de omkeren toets van de cassettespeler te drukken om de richting te veran...

Page 21: ...ptelefoon koptelefooncontact ingebracht Geen geluid wanneer er Verbinding is niet correct doorheen een externe De stroom naar de externe versterker is niet versterker wordt gespeeld aangeschakeld Onderbroken geluid Vuile of defecte disk Vuile pick up lens De speler is onderhevig aan excessieve trillingen of schokken Lage batterijstroom Slechte verbinding van de koptelefoon De productfuncties kunne...

Page 22: ...terincontactkomt Waterinhetapparaatkantoternstigebeschadigingleiden Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol ammoniak benzeen of schuurmiddel bevatten aangezien deze middelen de speler kunnen beschadigen Om te reinigen gebruik een zachte vochtigedoek Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik Vocht e...

Reviews: