Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art./N° art.: 9010041B01M
Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 26.06.2019 14/16
462127
3E
Ratings for UL approval
#1 An external UL248 listed fuse max. 1 A suitable for the voltage involved is required.
Connection:
Conductors "Cu only" and temperature rating 60/75
Max. Anzahl der Schaltspiele bei 3 A
Schaltstrom (ohmsche Last)
am Kontrollausgang
Max. number of switching
cycles at 3 A switching current
(resistive load) at control output
Nombre max. de cycles de commutation
avec un courant de commutation de 3 A
(charge ohmique) au niveau de la sortie
de contrôle
Numero max. di cicli di commuta-
zione con corrente di commutazione
pari a 3 A (carico ohmico) sull'uscita
di controllo
Cantidad máxima de ciclos con corriente
de conmutación 3 A (carga resistiva) en
la salida de control
1,8 x 10^5
Max. Anzahl der Schaltspiele bei
0,5 A Schaltstrom (ohmsche Last)
am Sicherheitsausgang
Max. number of switching
cycles at 0.5 A switching
current (resistive load) at safety
output
Nombre max. de cycles de commutation
avec un courant de commutation de 0,5 A
(charge ohmique) au niveau de la sortie
de sécurité
Numero max. di cicli di commutazione
con corrente di commutazione pari a
0,5 A (carico ohmico) sull'uscita di
sicurezza
Cantidad máxima de ciclos con corriente
de conmutación 0,5 A (carga resistiva)
en la salida de seguridad
3,7 x 10^5
Max. Anzahl der Schaltspiele bei 4 A
Schaltstrom (ohmsche Last)
am Sicherheitsausgang
Max. number of switching
cycles at 4 A switching current
(resistive load) at safety output
Nombre max. de cycles de commutation
avec un courant de commutation de 4 A
(charge ohmique) au niveau de la sortie
de sécurité
Numero max. di cicli di commutazione
con corrente di commutazione pari a
4 A (carico ohmico) sull'uscita di
sicurezza
Cantidad máxima de ciclos con corriente
de conmutación 4 A (carga resistiva) en
la salida de seguridad
1,8 x 10^5
Überspannungskategorie
Overvoltage category
Catégorie de surtension
Categoria di sovratensione
Categoría de sobretensión
III
Verschmutzungsgrad
Pollution degree
Degré de pollution
Grado di contaminazione
Grado de suciedad
2
Betriebsspannung min. DC
Min. operating voltage, DC
Tension de service min. CC
Tensione di esercizio min. DC
Tensión de servicio mín. DC
VDC
21,6
Betriebsspannung max. DC
Max. operating voltage, DC
Tension de service max. CC
Tensione di esercizio max. DC
Tensión de servicio máx. DC
VDC
26,4
Betriebsspannung min. AC
Min. operating voltage, AC
Tension de service min. CA
Tensione di esercizio min. AC
Tensión de servicio mín. AC
VAC
21,6
Betriebsspannung max. AC
Max. operating voltage, AC
Tension de service max. CA
Tensione di esercizio max. AC
Tensión de servicio máx. AC
VAC
26,4
Sicherung Betriebsspannung,
flink
Operating voltage fuse,
fast-acting
Fusible, tension de service,
rapide
Fusibile tensione di esercizio,
ad attivazione rapida
Fusible de tensión de servicio,
acción rápida
1A
Sicherung Sicherheitsausgang,
träge
Safety output fuse,
slow-acting
Fusible sortie de sécurité,
inerte
Fusibile uscita di sicurezza,
ad attivazione ritardata
Fusible de la salida de seguridad,
acción lenta
4 A
Sicherung Kontrollausgang,
träge
Control output fuse,
slow-acting
Fusible sortie de contrôle,
inerte
Fusibile uscita di controllo,
ad attivazione ritardata
Fusible de la salida de control,
acción lenta
3 A
Stromaufnahme max.
Max. current consumption
Consommation de courant max.
Corrente max. assorbita
Consumo de corriente máx.
mA
200
Leistungsaufnahme W max.
Power consumption W max.
Puissance absorbée W max.
Potenza max. assorbita W
Consumo de potencia W máx.
W
5,28
Leistungsaufnahme VA max.
Power consumption VA max.
Puissance absorbée VA max.
Potenza assorbita VA max.
Consumo de potencia VA máx.
VA
5,28
Querschlusserkennung
Short-circuit recognition
Détection de courts-circuits transversaux Rilevamento allacciamento incrociato Detección de derivación
LED-Anzeige
LED indicator
Affichage à LED
Indicatore LED
Indicador LED
Cat. no.
Input
Sensor input
Safety output
Control output
4621273E
24 VAC/VDC, 200 mA
#1
Max. 12 VDC
Max. 4 A
max. 250 VAC / 24 VDC
Pilot duty, 30 VDC 2 A resistive
Max. 3 A
max. 250 VAC / 30 VDC
General purpose
Umgebungsbedingungen
Ambient conditions
Conditions ambiantes
Condizioni ambientali
Condiciones ambientales
Wert/Value/Valeur/
Valore/Valor
Schutzart Einzelgerät
Protection class of individual device Indice de protection appareil individuel Grado di protezione dispositivo singolo Grado de protección del equipo individual
IP20
Schutzart Einzelgerät
im Einbauraum
Protection class of individual
device in installation area
Indice de protection appareil
individuel dans l'espace de montage
Grado di protezione dispositivo
singolo nel locale di installazione
Grado de protección del equipo
individual en el espacio de montaje
IP54
Betriebstemperatur min.
Operating temperature min.
Température de service min.
Temperatura di esercizio min.
Temperatura mín. de servicio
°C
0
Betriebstemperatur max.
Operating temperature max.
Température de service max.
Temperatura di esercizio max.
Temperatura máx. de servicio
°C
55
Lagertemperatur min.
Storage temperature min.
Température de stockage min.
Temperatura di stoccaggio min.
Temperatura mín. de almacenamiento
°C
-25
Lagertemperatur max.
Storage temperature max.
Température de stockage max.
Temperatura di stoccaggio max.
Temperatura máx. de almacenamiento
°C
70
Schockfestigkeit
Shock resistance
Résistance aux chocs
Resistenza agli urti
Resistencia a choques
30 g / 11 ms
Dauerschockfestigkeit
Continuous shock resistance
Résistance aux chocs continus
Resistenza permanente agli urti
Resistencia a choques continuos
10 g / 16 ms
Elektrische Kennwerte
Electrical characteristics
Valeur caractéristiques électriques
Dati caratteristici elettrici
Características eléctricas
Wert/Value/Valeur/
Valore/Valor