Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art./N° art.: 9010041B01M
Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 26.06.2019 15/16
462127
3E
Vibration/ Schwingfestigkeit
Vibration / vibration resistance
Résistance aux vibrations/oscillations Resistenza alle vibrazioni/alle oscilla-
zioni
Resistencia a vibraciones/oscilaciones
10 … 55 Hz;
0,5 mm; 5 g
Relative Luftfeuchtigkeit
(Betauung nicht zulässig)
Relative humidity
(condensation impermissible)
Humidité relative de l'air
(condensation non permise)
Umidità relativa dell'aria
(condensa non consentita)
Humedad relativa del aire
(sin condensación)
%
5 … 85
Luftdruck (in Abhängigkeit von der
Höhenlage - Anwendungshöhe
max. 2000 üNHN)
Air pressure (depending on altitude -
application height max. 2000 above
sea level)
Pression d'air (en fonction de l'altitude -
hauteur d'utilisation max. 2000 au-
dessus du niveau de la mer)
Umidità dell'aria (in funzione
dell'altitudine e dell'altezza di
installazione max. 2000 s.l.m.)
Presión del aire (en función de la altitud,
altitud de trabajo máx. 2000 sobre el
nivel del mar)
hPa
860 … 1060
Temperaturänderungsrate (
∆
tmax)
Temp. change rate (
∆
tmax)
Taux de variation de temp. (
∆
tmax)
Tasso di variazione della temp. (
∆
tmax) Tasa de variación de la temp. (
∆
tmax)
K/min
0,5
Materialinformationen
Material information
Informations matériaux
Dati sul materiale
Información sobre los materiales
Wert/Value/Valeur/
Valore/Valor
Gehäusematerial PBT GF30
Housing material PBT GF30
Matériau du boîtier PBT GF30
Materiale dell'involucro PBT GF30
Material de la carcasa PBT GF30
Gehäusefarbe matt schwarz
Housing color: matte black
Couleur du boîtier noir mat
Colore dell'involucro nero opaco
Color de la carcasa: negro mate
Anschluss
Connection
Raccordement
Collegamento
Conexión
Wert/Value/Valeur/
Valore/Valor
Federzugklemmen
Spring-type terminals
Bornes à ressort
Morsetti a molla
Bornes de tensión de resorte
Min. Anschlussquerschnitt
(starre Leitungen/flexible Leitungen/
flexible Leitungen mit Aderendhülse)
Min. connection cross-section
(rigid lines/flexible lines/flexible
lines with wire-end sleeves)
Section de raccordement min.
(câbles rigides/câbles flexibles/
câbles flexibles avec embout)
Sezione di collegamento min.
(cavi rigidi/cavi flessibili, cavi con
capocorda)
Sección de conexión mín.
(línea rígidas/líneas flexibles/
líneas flexibles con casquillo)
mm² /
AWG
0,14 / 28
Max. Anschlussquerschnitt
(starre Leitungen/flexible Leitungen)
Max. connection cross-section
(rigid lines/flexible lines)
Section de raccordement max.
(câbles rigides/câbles flexibles)
Sezione di collegamento max.
(cavi rigidi/cavi flessibili)
Sección de conexión máx.
(líneas rígidas/líneas flexibles)
mm² /
AWG
2,5 / 14
Max. Anschlussquerschnitt
(flexible Leitungen mit Aderendhülse)
Max. connection cross-section
(flexible lines with wire-end sleeves)
Section de raccordement max.
(câbles flexibles avec embout)
Sezione di collegamento max.
(cavi flessibili con capocorda)
Sección de conexión máx.
(líneas flexibles con casquillo)
mm²
1,5
Max. Anzahl der
Leiteranschlusszyklen
Max. number of conductor
connection cycles
Max. nombre de cycles de
raccordement des conducteurs
Max. numero di cicli di collegamento
dei conduttori
Max. número de ciclos de conexión de
conductores
10
Klemmenbelegung
Terminal assignment
Affectation des bornes
Assegnazione dei morsetti
Disposición de bornes
Wert/Value/Valeur/
Valore/Valor
Betriebsspannung
Operating voltage
Tension de service
Tensione di esercizio
Tensión de servicio
1, 2
Sensorversorgung (+)
Sensor supply (+)
Alimentation des capteurs (+)
Alimentazione sensore (+)
Alimentación del sensor (+)
6, 10, 17, 21
Sensorversorgung (-)
Sensor supply (-)
Alimentation des capteurs (-)
Alimentazione sensore (-)
Alimentación del sensor (-)
9, 13, 14, 18
Sicherheitseingang 1
Safety input 1
Entrée de sécurité 1
Ingresso di sicurezza 1
Entrada de seguridad 1
7, 8
Sicherheitseingang 2
Safety input 2
Entrée de sécurité 2
Ingresso di sicurezza 2
Entrada de seguridad 2
11, 12
Sicherheitseingang 3
Safety input 3
Entrée de sécurité 3
Ingresso di sicurezza 3
Entrada de seguridad 3
15, 16
Sicherheitseingang 4
Safety input 4
Entrée de sécurité 4
Ingresso di sicurezza 4
Entrada de seguridad 4
19, 20
Sicherheitsausgang
Safety output
Sortie de sécurité
Uscita di sicurezza
Salida de seguridad
3, 4
EDM-Eingang
EDM input
Entrée EDM
Ingresso EDM
Entrada EDM
22, 23
Kontrollausgang
Control output
Sortie de contrôle
Uscita di controllo
Salida de control
24, 25, 26
Mechanische Daten
Mechanical data
Caractéristiques mécaniques
Dati meccanici
Datos mecánicos
Wert/Value/Valeur/
Valore/Valor
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Dimensioni
Dimensiones
mm
75 x 92 x 47
Montage
Assembly
Montage
Montaggio
Montaje
Wert/Value/Valeur/
Valore/Valor
Einbaulage: beliebig
Installation position: any
Position de montage quelconque
Posizione di montaggio: a piacere
Posición de montaje: cualquiera
Befestigungsart: Hutschiene
Mounting type: top-hat rail
Type de fixation : Profilé chapeau
Tipo di fissaggio: Guida DIN
Tipo de fijación: Carril DIN
Masse
Weight
Poids
Massa
Peso
g
250
Umgebungsbedingungen
Ambient conditions
Conditions ambiantes
Condizioni ambientali
Condiciones ambientales
Wert/Value/Valeur/
Valore/Valor