background image

deutsch

DE

DE

italiano

italiano

IT

IT

ISTRUZIONI PER L'USO E DI MANUTENZIONE 

Gentile cliente,

Ha fatto un'ottima scelta acquistando la nuova pentola. Per garantire 

una soddisfazione a lungo termine nel nuovo acquisto, La preghiamo 

di leggere e attenersi alle presenti istruzioni. 

Prima del primo uso

Controllare che sul fondo della pentola non ci siano residui di sporco, 

colla o irregolarità. Lo spostamento potrebbe provocare danni. Prima 

dell'utilizzo lavare la nuova pentola con acqua 2-3 volte e detersivo, 

quindi sterilizzare in acqua bollente, asciugare bene. 

Manutenzione

Dopo l'uso, questo eccellente materiale si pulisce facilmente con una 

spugna o una spazzola per stoviglie e un detersivo comunemente in 

commercio. In caso di sporco resistente e ostinato, si raccomanda di 

lasciare a mollo per qualche minuto. Non utilizzare oggetti affilati o 

appuntiti per la pulizia, nemmeno in caso di sporco ostinato. Rimuovere 

eventuali residui di calcio con l'aceto.

Indicazioni generali

Le guarnizioni avvitate possono allentarsi nel tempo, ma possono es-

sere riavvitate con un comune cacciavite in commercio. Preriscaldare 

la pentola al massimo al grado medio, evitando che si surriscaldi. Le 

stoviglie vuote, senza alimenti, raggiungono facilmente temperature 

fino a 500° C soprattutto nelle aree di cottura a induzione. Utilizzando 

il calore di scarto per l'efficienza ottimale durante la cottura. Dopo la 

pentola è calda, minore calore e cuocere a bassa temperatura fino alla 

fine della cottura.

Avvertenze per i fornelli a induzione

Durante la cottura con pentola adatte alla cottura a induzione si può 

sentire un ronzio. Tale ronzio è prodotto per motivi tecnici e non è indice 

di difetti del forno o della stoviglia. Il diametro del fono della pentola 

deve corrispondere all'area di cottura, per garantire che l'area di cottura 

(campo magnetico) sia adatta al fondo della pentola. Se si utilizzano 

aree di cottura a induzione, accertarsi che la pentola sia sempre disposta 

al centro.

La cottura senza grassi

Scaldare la pentola a fuoco medio senza aggiungere grassi e versare 

alcune gocce d'acqua fredda dentro. La temperatura ideale è raggiunta 

quando cominciano a "imperlare" ed a "ballare". Quando queste goc-

cioline evaporano, si può mettere il prodotto da cuocere nella pentola. 

Dopo aver premuto il cibo con fermezza, si stacca dopo pochi minuti dal 

fondo. Quindi è possibile girarlo. Infine, ridurre e il dispendio energetico 

e cuocere il cibo al punto.

Summary of Contents for 03372

Page 1: ... 222 E Mail info elo de Internet www elo de Art Nr 03372 Serie Rubin GEBRAUCHS UND PFLEGEANLEITUNG Edelstahl INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE Stainless steel CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN Acier inoxydable MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Acero fino ISTRUZIONI PER L USO E DI MANUTENZIONE Acciaio inossidabile DE UK FR ES IT ...

Page 2: ... BesondersaufInduktionskochfeldernerreichen GeschirreohneKoch undBratgutinkürzesterZeitTemperaturenvonbiszu 500 C NutzenSiedieRückstandswärmeumeineoptimaleEffizienzbeim Kochenzuerzielen NachdemdasKochgeschirrerhitztist senkenSiedie Temperatur oder garen Sie auf einer niedrigerenTemperatur zu Ende Hinweis für Induktionsherde Beim Kochen mit Induktionsgeschirr kann es zu einem Summgeräusch kommen Di...

Page 3: ...Sie darauf dass Kochgeschirre mit heißem Fett Öl nicht bewegt oder trans portiert werden dürfen Tipp zum energiesparenden Kochen Für eine optimale Energienutzung sollte derTopf Pfannendurchmesser demderHerdplatteentsprechen jedochnichtgrößersein Bittewählen Sie stets die Kochzone zur passenden Kochgeschirrgröße Verwenden Sie wennmöglich einenDeckelundstellendasKochgeschirrmittigauf die Kochzone Ko...

Page 4: ...induction stoves A humming noise may be heard when using induction cookware This noise is due to technical reasons and is not an indication of a defect in your stove or cookware The pot s bottom diameter must match the size of the cooking zone otherwise the cooking zone magnetic field maynotrespondtothepot sbottom especiallyifthebottomdiameter is smaller Make sure that the pot is always placed in ...

Page 5: ...le for deep frying Do not add water to hot fat oil anddonotextinguishburningfatwithwater Useafireblanket or appropriate fire extinguisher instead Please note that cookware containing hot fat oil must not be moved or transported Cookingzonediameter Ø 12 0 14 5cm Ø 18 0cm Ø 21 0 22 0cm Cookwarediameter Ø 16 0cm Ø 20 0cm Ø 24 0cm Induction eff diameter Ø 14 4cm Ø 18 4cm Ø 22 4cm Disposal information ...

Page 6: ...duction Utilisezlachaleurrestantepour obteniruneefficacitéoptimalelorsdelacuisson Aprèsquel ustensileait chauffé baissez la température ou laissez mijoter à faible température jusqu àlafindelacuisson Utilisezlachaleurrestantepourobtenirune efficacité optimale lors de la cuisson Après que l ustensile ait chauffé baissez la température ou laissez mijoter à faible température jusqu à la fin de la cui...

Page 7: ...ié Veillezàcequelescasserolescontenantdelagraisseoudel huilechaude ne soient ni déplacées ni transportées Astuces pour cuisiner en économisant de l énergie Pour une utilisation optimale de l énergie le diamètre de la casserole poêledoitcorrespondreàceluidelaplaquedecuisson sansêtretoutefois supérieuràcelle ci Choisisseztoujoursunezonedecuissonadaptéeàla tailledel ustensiledecuisine Utilisez siposs...

Page 8: ...edio Especialmente en los fogones deinducción laspiezasdebateríadecocinasinalimentosparacocinar y asar alcanzan en poco tiempo temperaturas de hasta 500 C Utilizar elcalorresidualparaunaeficienciaóptimadurantelacocción Después se calienta la sartén baje la temperatura y cocine a fuego lento a una temperatura baja hasta que el final de la cocción Advertencia para placas de inducción A la hora de co...

Page 9: ... transportar con aceite grasa caliente Consejos para cocinar ahorrando energía Para una óptima utilización de la energía el diámetro de la sartén olla debecorresponderaltamañodelfogóny portanto nodebesermayor Seleccionesiemprelazonadecocinadoadecuadaaltamañodelapieza debateríadecocina Utilicesiesposibleunatapaycoloquelapiezade batería de cocina en medio de la zona de cocinado Diámetro de la zona d...

Page 10: ...ercio Preriscaldare la pentola al massimo al grado medio evitando che si surriscaldi Le stoviglie vuote senza alimenti raggiungono facilmente temperature fino a 500 C soprattutto nelle aree di cottura a induzione Utilizzando il calore di scarto per l efficienza ottimale durante la cottura Dopo la pentola è calda minore calore e cuocere a bassa temperatura fino alla fine della cottura Avvertenze pe...

Page 11: ...entolecon grasso olio bollente non vengano spostate o trasportate Consigli per una cottura a risparmio energetico Per un uso ottimale dell energia il diametro della pentola padella dovrebbecorrispondereaquellodellapiastradicottura mamaiessere maggiore Scegliere sempre l area di cottura adatta alla pentola Usare possibilmente un coperchio e mettere la pentola al centro dell area di cottura Diametro...

Page 12: ...N O T I Z E N N O T I Z E N ...

Reviews: