35
Pour désengager le dispositif de transport
intégré ajustable
z
Lever l’aiguille et le relève-presseur
q
en position de
levage supplémentaire.
x
Tirer le dispositif de transport intégré ajustable
w
vers le
bas et le faire pivoter vers l’arrière pour le désengager.
Pousser le dispositif de transport intégré ajustable vers le
haut jusqu’à ce que son encoche s'engage sur l'ergot
e
.
Retrait du pied de transport intégré ajustable
z
Placer le relève-presseur en position normale.
x
Desserrer la vis moletée
r
et enlever le pied de
transport intégré ajustable
t
.
c
Fixer le porte-pied presseur
y
sur la barre de
presseur
u
.
Serrer la vis moletée en la tournant à fond dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Abaisser la barre de presseur.
Appuyer le pied contre la plaque à aiguille et desserrer
légèrement la vis moletée.
Deaktivieren des Doppeltransports
z
Heben Sie die Nadel und den Nähfußhebel
q
in ihre
höchste Position.
x
Ziehen Sie den Doppeltransport
w
nach unten und
schwenken Sie ihn nach hinten, um ihn auszurasten.
Schieben Sie den Doppeltransport nach oben, bis die
Kerbe des Doppeltransports im Stift
e
einrastet.
Abnehmen des Doppeltransportfußes
z
Stellen Sie den Nähfußhebel in die Normalposition.
x
Lösen Sie die Rändelschraube
r
und entfernen Sie den
Doppeltransportfuß
t
.
c
Bringen Sie den Nähfußhalter
y
an der Nähfußstange
u
an.
Ziehen Sie die Rändelschraube durch Drehen im
Uhrzeigersinn fest an.
Senken Sie die Nähfußstange.
Drücken Sie den Nähfuß gegen die Stichplatte und lösen
Sie die Rändelschraube leicht.